「现场」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 现场の意味・解説 > 现场に関連した中国語例文


「现场」を含む例文一覧

該当件数 : 287



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

请通过现场和实物来磨练“看透事物本质的能力”。

現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。 - 中国語会話例文集

请根据现场的振幅情况进行变更。

現地での振幅状況に合わせて変更してください。 - 中国語会話例文集

作为现场的负责人,我觉得是我监督不力。

現場の責任者として、監督不行き届きな面があったと思います。 - 中国語会話例文集

共享在现场所拥有的暗默知是紧迫的课题。

現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。 - 中国語会話例文集

我们的价格是考虑到现场状况而定的。

私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。 - 中国語会話例文集

他拔腿就跑,要到现场看个究竟。

彼はさっと駆けだし,現場へ行って事の次第を見極めようとした. - 白水社 中国語辞典

医务员赴往现场抢救伤员。

救急班が現場に駆けつけ負傷者の応急手当をした. - 白水社 中国語辞典

光导纤维制成的色灯丰富了现场的色彩。

光ファイバーで作った色灯は現場の色彩を豊かにした. - 白水社 中国語辞典

他深入现场,摄取几个好镜头。

彼は現場に深く立ち入って,幾つかのすばらしい場面を撮影する. - 白水社 中国語辞典

他怕受连累,赶快脱逃了现场

彼は巻き添えにされたくないので,急いで現場から逃がれた. - 白水社 中国語辞典


他当时曾在现场,因此被认为有作案的嫌疑。

彼はその時現場にいたので,犯行の疑いありと見なされた. - 白水社 中国語辞典

此外,在图 10中,为了方便起见,当前的再现位置是 10秒的位置,由再现场景决定部 204决定的再现场景,取图 6(a)和图 7(a)的再现场景为例。

なお、図10においては、便宜上、現在の再生位置が10秒の位置であり、再生シーン決定部204で決定した再生シーンは、図6(a)および図7(a)の再生シーンを例に取っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 1017中的判断结果,判断到达了该再现场景的结束位置时,通过重复步骤 1009到步骤 1017,顺次地再现由再现场景决定部 204决定的再现场景,当结束再现由再现场景决定部 204决定的全部再现场景时,在步骤 1014识别这个情况,结束再现。

一方、ステップ1017における判断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達したと判断した場合には、ステップ1009乃至ステップ1017を繰り返すことにより、再生シーン決定部204で決定した再生シーンを順次再生し、再生シーン決定部204で決定したすべての再生シーンを再生し終わると、ステップ1014でそれを認識し、再生を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这能够通过在由再现场景决定部 204决定的再现场景中,取得在当前的再现位置后、并且在最接近当前的再现位置的再现场景的开始位置和结束位置来实现。

これは、再生シーン決定部204で決定した再生シーンのうち、現在の再生位置よりも後で、かつ現在の再生位置に最も近い再生シーンの開始位置及び終了位置を取得することによって実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明与本发明的实施例 1有关的再现场景的决定方法的图。

【図7】本発明の実施例1に係る再生シーンの決定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明与本发明的实施例 2有关的再现场景的决定方法的图。

【図15】本発明の実施例2に係る再生シーンの決定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是包括无线适配器的图 1的现场设备的横截面视图。

【図2】図1に記載の、無線アダプターを含むフィールド機器の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,示出了无线适配器 30与现场设备 12耦合。

図1では、無線アダプター30がフィールド機器12に接続されていることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

二极管 302和 304以直接与现场设备的 power端子电相连。

ダイオード302及び304は、フィールド機器の電源端子をはさんで直接電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9、10A和 10b,在对火炬 12进行现场测试时,烟雾 62从那里发出。

図9、10A、及び10bを参照すると、フレア12の実地試験中、煙62がフレア12から排出された。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于这些事想协商一下,所以请尽早来现场

これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 中国語会話例文集

事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。

実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集

他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。

彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。 - 中国語会話例文集

我也想确认一下现场的进展情况所以请领我去。

現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。 - 中国語会話例文集

我觉得在欺凌现场工作着的老师的责任是最重要的。

いじめの現場で働いている教師の責任は最も重要だと思います。 - 中国語会話例文集

根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。

解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。 - 中国語会話例文集

进入该现场的工作人员请至少要知道下列内容。

当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。 - 中国語会話例文集

现场报道有伤亡人员,以为自己听错了。

現地の報道では、死傷者も出ているとのことで、耳を疑うばかりです。 - 中国語会話例文集

附件是体现了在现场工作的各位的指点的修正版的资料。

現場の皆様からの指摘を反映させた修正版の資料を添付ファイルにて送付します。 - 中国語会話例文集

专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。 - 中国語会話例文集

我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。

私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコストを含んだものです。 - 中国語会話例文集

在体育场看了比赛,现场的视觉效果很不一样,非常开心。

試合をスタジアムで観戦いたけれど、迫力が違ってすごく楽しかった。 - 中国語会話例文集

因为想要就这件事进行商讨,所以请尽快来到现场

これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。 - 中国語会話例文集

既没有详细进行现场勘验,又没有取得充分的证据。

詳細な現場検証も行なわれていず,また十分な証拠も得られていない. - 白水社 中国語辞典

赶到火灾现场,昔日那些建筑如今只剩下一片余烬。

火災現場に駆けつけた時,昔のあの建物は今や至るところ燃え残りをとどめるだけであった. - 白水社 中国語辞典

福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。

ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない. - 白水社 中国語辞典

另外,在图 7(a)中,900是动画数据,901到 903分别表示重要场景 #1到重要场景#3,904到 906分别表示再现场景 #1到再现场景 #3。

また、図7(a)において、900は動画データ、901ないし903はそれぞれ重要シーン#1から重要シーン#3、904ないし906はそれぞれ再生シーン#1ないし再生シーン#3を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 7(b)中,900是动画数据,901到 903分别表示重要场景 #1到重要场景 #3,904’到 906’分别表示再现场景 #1’到再现场景 #3’。

また、図7(b)において、900は動画データ、901ないし903はそれぞれ重要シーン#1から重要シーン#3、904‘ないし906’はそれぞれ再生シーン#1‘ないし再生シーン#3’を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,再现部 206,跳到在步骤 1010取得的下一个再现场景的开始位置 (步骤1011),进行该再现场景的再现 (步骤 1012)。

次に、再生部206は、ステップ1010で取得した次の再生シーンの開始位置へジャンプし(ステップ1011)、当該再生シーンの再生を行う(ステップ1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当在本步骤 1017中的判断结果,判断为没有到达该再现场景的结束位置时,重复步骤 1012到步骤 1017,继续该再现场景的再现。

さて、本ステップ1017における判断の結果、当該再生シーンの終了位置に到達していないと判断した場合には、ステップ1012乃至ステップ1017を繰り返し、当該再生シーンの再生を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现场设备 12一般位于远程位置,例如在工业过程车间的现场中,并且通过双线过程控制环路 22与本地位置 (例如控制室 20)耦合。

一般的にフィールド機器12は、例えば工業的プロセスプラントの現場のような遠隔の場所に設置され、かつ2線のプロセス制御ループ22を通して制御室20のような特定の場所に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从图 6(b)和图 7(b)可以看到因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例8%所以各再现场景是各重要场景的一部分,并且,各再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。

なお、図6(b)および図7(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、各再生シーンが各重要シーンの一部で、かつ、各再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从图 14(b)和图 15(b)可以看到,因为由再现场景决定参数输入部 205输入的再现参数值为再现时间 40秒、再现比例 8%,所以再现场景是重要场景的一部分,并且,再现场景的合计成为再现时间 40秒、再现比例 8%。

なお、図14(b)および図15(b)は、再生シーン決定パラメタ入力部205で入力した再生パラメタの値が、再生時間40秒、再生割合8%となっているため、再生シーンが重要シーンの一部で、かつ、再生シーンの合計が再生時間40秒、再生割合8%となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是说明由与本发明的实施例有关的动画处理装置的再现处理再现的再现场景的图。

【図10】本発明の実施例に係る動画処理装置の再生処理で再生される再生シーンを説明する図ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音输出装置 104例如通过扬声器来实现,输出再现场景的声音。

音声出力装置104は、例えばスピーカによって実現され、再生シーンの音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,如图 6(b)和图 7(b)所示,将各重要场景的前半部分决定为再现场景。

具体的には、例えば、図6(b)および図7(b)に示すように各重要シーンの前半半分を各再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说例如,如图 6(c)和图 7(c)所示,将延长了各重要场景的前后的场景决定为各再现场景。

具体的には、例えば、図6(c)および図7(c)に示すように、各重要シーンの前後を延ばしたシーンを各再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 10是说明在与本发明的动画处理装置有关的再现部 206中进行再现的再现场景的图。

なお、図10は、本発明の動画処理装置に係る再生部206において再生される再生シーンを説明する図ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,例如,在上述例子中,如图 14(b)和图 15(b)所示从等级高的场景选出40秒部分,作为再现场景。

具体的には、例えば、上述の例では、図14(b)および図15(b)に示すようにランクの高いシーンから40秒分選び、再生シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,例如,如图 14(c)和图 15(c)所示,决定等级 1到等级 5的各场景作为再现场景。

より具体的には、例えば、図14(c)および図15(c)に示すように、ランク1からランク5の各シーンを再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS