「理さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理さの意味・解説 > 理さに関連した中国語例文


「理さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20272



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 405 406 次へ>

この印刷処は、印刷キューに登録された印刷ジョブの印刷を行うための処であって、待機状態において定期的に実行される。

打印处理是用于打印记录在打印队列中并且在等待状况下被有规律地执行的打印工作的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、一連の撮影動作を終えてS103に戻る。

然后,在完成一系列摄像操作之后,处理返回到步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これは、それ自体が計算処に費用が嵩む。

然而,这本身在计算上是昂贵的。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際に、BKGプロセッサ520は、Rxプロセッサ540によって実行される、サービングBSから受信されたデータの復号を除くすべての必要な処を実行することができる。

实际上,BKG处理器 520可执行除解码接收自服务 BS的数据——这由 Rx处理器 540执行——之外的任何所需的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

理されたULパケットは、その後、プロトコルプロセッサ452に提供され、パケットは、プロトコルプロセッサ452から関連するパブリックネットワークへモデム350によって通信され得る。

可随后将经处理的 UL包提供给协议处理器 452,可由调制解调器 350将所述包从协议处理器 452传达到相关联的公共网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

再構成されたオーディオサンプルは次いで、ボコーダ後処ブロック64によって後処理され、エコーキャンセラ36によって、エコーを除去するために使用される。

经重建的音频样本接着由声码器后处理块 64后处理,且由回声消除器 36用以移除回声。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、PictBridge印刷開始処が開始されると、中央制御部207は、S901において、デジタルカメラ100から送信された印刷パラメータと出力指定された画像情報を受信するDPS_StartJob処を行う。

如图 9所示,当 PictBridge打印开始处理开始时,在步骤 S901中,中央控制器207进行接收从数字照相机 100发送来的打印参数和指定进行输出的图像信息的 DPS_StartJob处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、メモリ532は、処理された画像データを受信して格納するように構成され、無線インタフェース540は、アンテナ542による伝送のために、処理された画像データを受信するように構成される。

另外,存储器 532可经配置以接收且存储经处理的图像数据,且无线接口 540可经配置以接收经处理的图像数据用于经由天线 542发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS114またはS116の処により、サーバ100で管理されているデータの状態がクライアント200に反映されると、続いて、クライアント200の保持するデータの状態が必要に応じてサーバ100へ通知される(ステップS118)。

当服务器 100中管理的数据的状态通过步骤 S114和 S116的处理被反映在客户端200中时,则存储在客户端 200中的数据的状态按照需要被通知给服务器 100(步骤 S118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、様々なプロセッサが同一の場所に配置されている場合のみ効果があり、例えばコプロセッサの場合、少なくともある部分スキャン処の実行に供される1つの個別のプロセッサに依存し得る。

此方法仅在多个处理器共处时才会有效率,例如在协处理器的情况中,并且该方法依赖于一个单独处理器至少部分地专用于运行扫描过程。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、図示されていないが、基地局702はさらに、図3のアップリンク波形管構成要素302に実質的に同一であるアップリンク波形管構成要素を含みうることが考慮される。

此外,尽管未示出,但是,可以设想,基站 702还包括上行链路波形管理部件,后者与图 3中的上行链路波形管理部件 302基本相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信情報管部125は、OSごとに接続先アドレスを管理されており、OSが他装置と接続がされている場合には、その接続先アドレスに接続相手の他装置のアドレスが登録される。

例如,在通信信息管理部分 125中,目的地地址 根据每个 OS被管理,并且在 OS被连接到另一设备的情形中,用作连接伙伴的其他设备的地址被作为 OS的目的地地址注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、列FECパケット54は、FEC行列から再生成する必要はないが再利用され、これにより、処時間を減少させ、かつ処の遅延により発生するCPE26における視覚的歪みを低減させる。

值得注意的是列 FEC分组 54不需要从 FEC矩阵重新生成,但是被重新使用,从而减少了处理时间并且减少了可能由处理延迟引起的 CPE 26上的可见伪影(artifact)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、撮影時にはカメラ背面に搭載されたLCDパネル105がLCDファインダーとして機能し、画像処回路103によって画像処理された後の画像データが所定のフレーム間隔でLCDパネル105に表示される。

此外,摄影时在相机背面搭载的 LCD面板 105作为 LCD取景器发挥作用,通过图像处理电路 103进行图像处理后的图像数据以预定的帧间隔显示到 LCD面板 105上。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102の受信準備が完了していると判定される場合(S407−Yes)、処はステップS405に進められ、サブシステムの受信準備が完了していないと判定される場合(S407−No)、処はステップS406に戻される。

如果装置确定副系统 102已完成接收准备 (步骤 S407中“是”),则处理进行到步骤 S405。 如果装置确定副系统尚未完成接收准备(步骤 S407中“否”),则处理返回步骤 S406。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1229で印刷装置110から通知されたページ数はクラウドプリントサービス101のプリント情報管部117に渡され、プリント情報管部117によって保存される。

在步骤 S1229中从打印装置 110接收到的页数,被传递至云打印服务 101的打印信息管理器 103,并且被打印信息管理器 103保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

勝手ではありますが、ご解ください。

请谅解我的自作主张。 - 中国語会話例文集

誰からも相手にされないよりはマシだからな。

因为比谁也不搭理好多了。 - 中国語会話例文集

私は小さい時よく自分で料をしていました。

我小时候经常自己做菜。 - 中国語会話例文集

これについて非難される由は無い。

关于这点,不该被指责。 - 中国語会話例文集

もし彼と話せないなら、無しないでください。

如果无法跟他讲话的话,请不要勉强。 - 中国語会話例文集

わかりにくいところは、ご容赦ください。

如果有不易理解的地方,敬请谅解。 - 中国語会話例文集

誰からも相手にされないよりかマシだから。

比起谁都不理好多了。 - 中国語会話例文集

売り場の店員が料法さえも教えてくれます。

卖场的店员连做菜方法也会教。 - 中国語会話例文集

旦那さんの作る料はおいしいですね。

你丈夫做的饭很好吃啊。 - 中国語会話例文集

あの料を全部食べてしまいなさい。

你要把那个菜全部吃掉。 - 中国語会話例文集

出力した資料は放置しないでください。

请不要将输出的资料放置不理。 - 中国語会話例文集

勝つためには、心の強さが必要だと思う。

我认为要赢需要强大的心理素质。 - 中国語会話例文集

彼はマネージマントチームに抜擢された。

他被提拔到了管理层。 - 中国語会話例文集

それについてはそちらで対応してください。

请在那边处理那个。 - 中国語会話例文集

あまりの対応の速さにびっくりしました。

我对你处理的速度之快而感到惊讶。 - 中国語会話例文集

お母さんの料で何が好きですか?

母亲做的菜里你喜欢什么? - 中国語会話例文集

今日は大家さんが網戸の修にやってきます。

今天大家出去修纱窗。 - 中国語会話例文集

私の夫が、管監督者に任命された。

我的丈夫被任命为监管人员。 - 中国語会話例文集

あなたのお父さんは料が上手ですか。

你爸爸擅长做菜吗? - 中国語会話例文集

これは山田さんにとって都合がいい日程です。

这对于山田先生来说是理想的日程。 - 中国語会話例文集

小さい頃から母に料を教わっています。

我从小就跟母亲学习做菜。 - 中国語会話例文集

あなたのお母さんは料が上手ですか?

你妈妈擅长做菜吗? - 中国語会話例文集

私の英語が解できない時は言ってください。

你听不懂我英语的时候请告诉我。 - 中国語会話例文集

まだ鶏肉も牛肉も調理されていない。

鸡肉和牛肉都还没烹饪。 - 中国語会話例文集

それこそがまさに私がここにいる由です。

那正是我在这里的原因。 - 中国語会話例文集

正しい処置が完了しているか確認しなさい。

请确认是否完成了正确的处理。 - 中国語会話例文集

私は自分達のためにたくさん料した。

我们为了我们自己做了很多好吃的。 - 中国語会話例文集

彼女はその問題の取り扱いにくさを指摘した。

她指出了处理那个问题的难度。 - 中国語会話例文集

ごめんなさい、私の英語は分かりにくいです。

对不起,我的英语这么的难以理解。 - 中国語会話例文集

彼女は批判されて当然でしょうか?

她被批判了是理所应当的吧? - 中国語会話例文集

賞味期限切れのパンは処分しなさい。

处理掉已经过了消费期限的面包。 - 中国語会話例文集

全ての極秘文書は焼却処分された。

所有的机密文件都焚烧处理了。 - 中国語会話例文集

あなたが娘さんに腹を立てるのも当然です。

你对女儿生气也是理所当然的。 - 中国語会話例文集

このモーターは壊れているので修してください。

这个发动机坏了,请你修一下。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 405 406 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS