「理ない」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 理ないの意味・解説 > 理ないに関連した中国語例文


「理ない」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15274



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 305 306 次へ>

その由を教えていただけないでしょうか?

能告诉我那个的原因吗? - 中国語会話例文集

一日じゅう仏頂面をして人を相手にしない.

整天板着脸不理人。 - 白水社 中国語辞典

私は無強いを堪え忍ぶすべがない.

我无法忍受逼迫。 - 白水社 中国語辞典

この料はおいしく,味わえば味わうほど味が尽きない.

这种菜好吃,真有回味。 - 白水社 中国語辞典

はまずいが,まあ我慢して食べなさいよ!

菜不好,你将就吃吧! - 白水社 中国語辞典

この料は辛いったらありゃしない.

这个菜辣得不得了。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分が少し筋が通らないと気づいた.

他觉得自己有点理屈。 - 白水社 中国語辞典

彼女は病人の看護のためには,徹夜をもいとわない.

她宁可不睡觉,也要护理好病人。 - 白水社 中国語辞典

この幾つかの料は大したものでない.

这几个菜太软。 - 白水社 中国語辞典

温める必要はない,料はまだ温かい.

不用热了,饭菜还温温儿的。 - 白水社 中国語辞典


の味がよいだけでなく,ご飯の味もとてもよい.

不但菜好,饭也很香。 - 白水社 中国語辞典

この人はとても道をわきまえていない.

这个人好不晓事。 - 白水社 中国語辞典

もう十分です(もう無です),どうぞつがないでください.

行了(不行),不要再添了。 - 白水社 中国語辞典

重要な道は簡単で核心を突いている.

要道不烦((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女は息子の嫁を由なく疑いねたんでいる.

她对儿媳无端疑忌。 - 白水社 中国語辞典

彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。

他没理由想要创造新作品。 - 中国語会話例文集

あいつは生まれつき片意地なたちだから,相手にしなければよいのだ.

他生来就是奘脾气,你别搭理就是了。 - 白水社 中国語辞典

彼は異郷にあって,親戚旧友がなく,解し合った友人もいない.

他在异乡,没有亲故,也没有知友。 - 白水社 中国語辞典

この場合のAF処は、プレ画像に基づくAF処と比較して、簡易な演算により行われるものである。

这种情况下的 AF处理是通过比根据原始图像的 AF处理更简单的计算实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばプリント情報管部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処を行う。

例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数减价至半价,或者使该费用无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット転送装置は、前記例外パケットのスローパス転送のために用いられる処リソースに関連付けられ、例外パケットを処するための少なくとも1つのプロセッサを含む。

所述分组转发设备包括至少一个处理器,所述至少一个处理器用于处理异常分组,所述至少一个处理器与用于对所述异常分组进行慢路径转发的处理资源相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、実行中のジョブが複数存在する場合(S101:Yes)には、状態判断処を行う(S103)。

如果多个工作的处理正在被执行 (S101:是 ),执行状态确定处理 (S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPictBridge認証処は、図4を参照して説明したS403〜S405においてプリンタ201が行う処である。

打印机 201在参考图 4所述的步骤 S403~S405中进行该 PictBridge认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ710は、システム700内で実行される命令を処することが可能である。

处理器 710能够处理用于在系统 700内执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、印刷ジョブ処装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処する場合の例である。

图 12示出了如下示例,其中当打印任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打印任务进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処部122は、例えば、社内判定情報管部111によって管されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して接続要求を送信する。

例如,办公室内部确定处理部分 122向由确定服务器标识信息所标识的办公室内部确定服务器 300发送连接请求,该确定服务器标识信息由办公室内部确定信息管理部分111所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS45では、処部は、圧縮処部3の補正処部33により、黒文字のエッジとして検出した画素(前景レイヤ)に対して、エッジ近傍にある画素との間における濃度差が小さくなるようなフィルタ処を行なうと共に、前景レイヤに対応する画素以外の画素に対して濃度の平滑化処を行なう(S45)。

另一方面,在步骤 S45中,处理部通过压缩处理部 3的修正处理部 33对作为黑色文字的边缘而检测出的像素 (前景层 )进行使其与位于边缘附近的像素之间的浓度差变小的滤波处理,并且对与前景层对应的像素以外的像素进行浓度的平滑化处理 (S45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

材料管表など材料の表示対象および表示順となります。

是材料管理表等材料的表示对象及表示顺序。 - 中国語会話例文集

あなたほどの資格や経験があれば、想の仕事を見つけるのは難しくないわ。

有你那样的资格和经验,找到理想的工作不难。 - 中国語会話例文集

中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物・歴史等々である.

中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史等。 - 白水社 中国語辞典

さらに、スキャン処部209は入力画像に対し、スキャナ画像処部118を制御して画像の圧縮等、適切な画像処を施した後、ジョブコントロール処部201へ画像処済みの入力画像を通知する。

扫描处理单元 209还控制扫描器图像处理单元 118对输入图像进行诸如压缩的适当的图像处理,然后向作业控制处理单元 201通知经过图像处理的输入图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、撮像素子の画素欠陥を補正する処、および、撮像時に発生するランダムノイズを低減する処のうちの少なくとも一方の処を行うようにしてもよいし、他のノイズ低減処を行うようにしてもよい。

其中,可以进行校正摄像元件的像素缺陷的处理、以及降低在摄像时产生的随机噪声的处理中的至少一种处理,也可以进行其它噪声降低处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、例えば、コピージョブの印刷処とFAX送信ジョブの読取処とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処とPCプリントジョブの印刷処とを並列して実行することができる。

例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和传真传输工作的读取处理,并且能够并行地执行传真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処装置100のユーザが画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工すると、情報処装置100はこの画像加工に伴って環境・加工情報を生成する(ステップS902)。

当信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像时,信息处理设备 100随同图像的处理生成环境和处理信息 (步骤 S902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処装置100のユーザが画像加工アプリケーション171を用いて画像を加工すると、情報処装置100はこの画像加工に伴って環境・加工情報を生成する(ステップS1002)。

当信息处理设备 100的使用者使用图像处理应用 171处理图像时,信息处理设备 100随同图像的处理生成环境和处理信息 (步骤 S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ装置2の場合、制御部11は、例えば対応するコンテンツサーバ装置1の管構造情報の管及び提供の処を行う。

管理服务器装置 2的控制部 11执行管理和提供与之相关联的内容服务器装置 1的管理结构信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、復号化単位での復号処は、ピクチャ内の全てのラインの処が終了するまで繰り返され(ステップS27)、全てのラインの処が終了した時点で受信処は終了する。

然后,以解码单位进行的解码处理被重复,直到画面中的所有行的处理完成为止(步骤 S27),并且接收处理在所有行的处理完成时结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータ・プロセッサ260による処は、送信機システム210のTX MIMOプロセッサ220及びTX データ・プロセッサ214によって実行される処に対する相補的な処である。

RX数据处理器 260的处理与发射机系统 210处的 TX MIMO处理器 220和 TX数据处理器 214执行的处理互补。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NMS120は、物的接続情報(例えば、CN110の物的トポロジを示し、ならびに/またはCN110の物的トポロジを特定するのに使用されることが可能な情報)、ネットワークステータス情報(例えば、物的トポロジ変更イベント通知、ポートステータス通知、物的リンクステータス通知、論接続ステータス通知など)など、および以上の様々な組合せを受信することが可能である。

例如,NMS 120可接收物理连接信息 (例如表示 CN 110的物理拓扑的信息和 /或其可用于确定CN 110的物理拓扑)、网络状态信息(例如物理拓扑改变事件通知、端口状态通知、物理链路状态通知、逻辑连接状态通知等 )等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像処チェーンに基づいて、図3、図4、及び図5に示されるような獲得セット内の複数の画像の処が、任意のノイズ低減の前に実行されて、ステップ610と620との間などで画像処されなければならない画像の数を減らすことができる。

基于该图像处理链,可以在任何噪声减小之前执行如图 3、4和 5中所示的对捕捉集中的多个图像的处理,以减少要在步骤 610和 620之间被图像处理的图像数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処装置(FNS)180への搬送、後処装置(FNS)180での後処などが順次行われて印刷出力が行われる。

在打印部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转印、定影、利用搬送路的向后处理装置 (FNS)180的搬送、后处理装置 (FNS)180上的后处理等来进行印刷输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図31の画像処装置811において、図1の画像処装置11と異なるのは、デジタル信号処部33において顔検出部821を新たに設け、制御部35に代えて、制御部822を設けた点である。

图31中的图像处理设备811与图1中的图像处理设备11的不同点在于: 在数字信号处理单元 33中新设置了面部检测单元 821,并且设置控制单元 822以替代控制单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な解を提供するために具体的な詳細を含む。

说明书包括用于对本发明的示例性实施例提供透彻理解的特定细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、第2実施形態に係る図7のテカリ抑制処のうち、ステップS26乃至S31の一連の処によって、被写体となっている個人の肌色が考慮されて、処領域のHSV値の各値が調整されて、処領域におけるテカリ成分が軽減される。

由此,在第二实施方式所涉及的图 7的反光抑制处理中,通过步骤 S26至 S31的一连串的处理,考虑成为被摄物体的个人的肤色,来调整处理区域的 HSV值的各值,减轻了处理区域中的反光分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、対象となる全ての表示端末11に対する画質調整が終了したか否かを判断し(S08)、全ての表示端末に対して処が終了していない場合(S08において、NO)、まだ処されていない他の表示端末に対して、S01に戻り後述の処を行う。

这里,对作为对象的全部显示终端 11的画质调整是否都结束了进行判断 (S08),如果对全部显示终端11所进行的处理还没结束(S08中的NO),则对还没有被处理的其他显示终端进行自 S01开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、アナログベースバンド処装置510の機能の少なくともいくつかを、デジタル処コンポーネント、例えば、DSP502または他の中央処装置によって、提供してもよい。

在一些实施例中,模拟基带处理单元 510的至少一些功能可以由数字处理组件来提供,例如由 DSP 502或其他中央处理单元来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、同実施形態に係る情報処装置の社内判定処部によって実行される社内判定処の流れについて説明する。

通过参照图7,将描述由信息处理装置的办公室内部确定处理部分所执行的办公室内部确定处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS126において、冗長符号化部122は、冗長符号化処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS121に戻し、それ以降の処を繰り返す。

在步骤 S126,冗余编码单元 122判断是否要结束冗余编码处理,并且如果判定不要结束冗余编码处理,则流程返回步骤 S121,并且重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS314において、冗長符号化部122は、冗長符号化処を終了するか否かを判定し、終了しないと判定された場合、処をステップS305に戻し、それ以降の処を繰り返す。

在步骤 S314,冗余编码单元 122判断该冗余编码处理是否完成,并且如果判断出该处理未被完成,则使流程返回步骤 S305并重复从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、記録媒体の状態をユーザに通知可能な撮像装置、情報処装置および情報処プログラムに関する。

本发明涉及可将记录介质的状态通知给用户的摄像装置、信息处理装置及信息处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 305 306 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS