意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
如果用户还没有按下“下个推荐”按钮 212,则随后确定是否有内容组的选择输入 (S116)。
もし、ユーザが次のおすすめボタン212を押下しなかった場合には、次にコンテンツ群の選択入力があるか否かが判定される(S116)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将描述根据本实施例的信息处理装置 10所显示的播放器屏幕的示例。
まず、図7を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるプレーヤー画面の一例について説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,可以将主内容定义为占用屏幕显示的主要部分而显示的内容。
また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,服务器装置 10的 CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送用于获取功能信息 240的请求 (步骤 SA201)。
まず、サーバー装置10のCPU11は、能力情報240の取得要求を通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部 40在依赖关系提取部 30提取依赖软件时将依赖软件的提取通知给用户。
通知部40は、依存関係抽出部30が依存ソフトウエアを抽出した場合に、その旨をユーザに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的功能有效 /无效管理表格的示例的图;
【図6】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する機能有効/無効管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的最后显示屏幕管理表格的示例的图;
【図7】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する最終表示画面管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于描述在验证服务器中初始显示屏幕的确定处理的示例的流程图。
【図12】認証サーバにおける初期表示画面の判定処理の一例を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据除去噪音的处理。
ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを除去するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。
図5は、本実施形態のノイズ処理部203によって作成される累積ヒストグラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示利用本实施方式的噪音处理部 203制作的累积直方图的一例的图。
図8は、本実施形態のノイズ処理部203によって作成される累積ヒストグラムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出安装装置管理和控制文件的处理的示例的流程图。
【図12】デバイス管理制御用ファイルのインストールの処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统单元 107包括系统控制单元 108、存储介质 109和用户接口 118等。
システム部107は、システム制御部108、記憶メディア109、ユーザーインターフェース118などにより構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机引擎单元 110是包括用于形成图像的多个负载的图像形成单元的示例。
プリンタエンジン部110は、画像を形成するための複数の負荷を備えた画像形成部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
引擎控制基板 112配备有用作控制图像形成单元的第二控制单元的 CPU 120。
エンジン制御基板112には、画像形成部を制御する第2制御部としてのCPU120が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,表示主开关 101处于闭合状态的状态信号是表示用于指示图像形成设备通电的指示的状态信号。
また、メインスイッチ101が閉状態であることを示す状態信号は、画像形成装置の電源オンの指示を示す状態信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用于终止对存储介质 109的访问的处理完成时,系统单元 107进入可以进行正常关机的状态。
なお、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了すれば、システム部107は正常停止が可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。
この第1所定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,很可能 CPU 119不是处于其可以向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。
すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据中除去噪音的处理。
ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを除去するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在特定类型的纸张上执行打印 (S206:是 ),处理进行到 S204并且 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态。
そして、CPU11は、特定種類の用紙に印刷を行う場合(S206:Yes)には、S204に進んで、ジョブの実行状態を第2状態と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,能用卡定固定构件 24可靠地固定被如上述那样调整过长度的有端带齿传动带18的端缘部 18x、18y。
そしてこのように長さ調整された有端歯付ベルト18はその端縁部18x、18yを係止固定部材24で確実に固定されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤 S12中,MPU 16确定用户是否已经推动选择按钮 22的确定键。
次のステップS12において、MPU16は、セレクトボタン22の決定キーがユーザによって押されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止图像的文件名称 31和 41由文件分配表 (FAT)管理,并且可以容易地由用户重写。
なお、静止画像のファイル名31,41は、FAT(File Allocation Table)で管理しており、ユーザにより容易に書き換え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当有必要时这允许用户容易地重写文件名称 31和 41并且因此是便利的。
このように、静止画像ファイルのファイル名31,41は、必要に応じてユーザが容易に書き換えて変更できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在步骤 S20中,MPU 16确定用户是否已经推动选择按钮 22的确定键。
すると、MPU16は、次のステップS20において、セレクトボタン22の決定キーがユーザによって押されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在步骤 S20中,MPU 16确定用户是否已经决定完成运动图像的拍摄。
したがって、MPU16は、このステップS20において、ユーザが動画像撮影を終了したいと決定したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,被集成的信号处理电路 15和 MPU 16用作图像数据生成单元和文件生成单元。
この場合、一体化された信号処理回路15とMPU16が画像データ生成部およびファイル生成部の両方として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在用户输入了指示摄像的操作之后,有时会发现进行了误操作。
しかしながら、ユーザが撮像を指示する操作を入力した後に、その操作を誤ってしまったことに気付く場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户通过设定静止图像摄像条件 83,能够记录多种静止图像。
このため、ユーザは、静止画撮像条件83を設定することによって、複数種類の静止画像を記録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,缩略图的文件名也是用于识别所对应的静止图像 85或运动图像 87的识别信息。
このため、サムネイルのファイル名は、対応する静止画像85または動画像87を識別するための識別情報でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户向操作部 41输入一览显示操作时,一览显示部 75从操作接受部 51接受一览显示指示。
一覧表示部75は、ユーザが操作部41に一覧表示操作を入力すると、操作受付部51から一覧表示指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,一览显示画面作为用于选择静止图像 85及运动图像 87的画面。
ここでは、一覧表示画面は、静止画像85および動画像87を選択するための画面としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S06中,判断是否接受了用于开始运动图像的摄像的录像开始操作。
ステップS06においては、動画像の撮像を開始するための録画開始操作を受け付けたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S16中,判断是否接受了用于结束运动图像的摄像的录像结束操作。
次のステップS16においては、動画像の撮像を終了するための録画終了操作を受け付けたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下面的说明中,向用户推荐人物摄影条件的摄影条件图标被称为人物摄影条件图标。
因みに、以下の説明では、人物撮影条件をユーザに提示するための撮影条件アイコンを、人物撮影条件アイコンとも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,尽管用户错误地选择了人物摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地解除该选择。
これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に解除させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认人物摄影条件选择被解除。
よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,照相机控制器 20使用户可以容易地确认该人物摄影条件选择被解除。
これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着参考图 3说明当图 2的照相机机体 1在滚转方向上倾斜时的加速度传感器 26的输出特性。
次に、図3を用いて、図2のカメラ本体1をロール方向へ傾斜させた場合の加速度センサ26の出力特性について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由拍摄部 21生成图像数据时,就用图像存储器 22临时保持图像数据。
撮像部21で画像データが生成されると、画像メモリ22で画像データが一時的に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 12B所示出的显示图像 250是在使用者经由操作部 8输入检索指示的时候显示的图像。
また、図12(b)に示す表示画像250は、ユーザが操作部8を介して検索指示を入力した場合に表示されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在操作菜单按钮 23时,显示与当前的动作模式对应的菜单画面。
ユーザがメニューボタン23を操作すると、現在の動作モードに応じたメニュー画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若在静止画模式下用户操作重放按钮 26,则在画面 20a上显示 (重放 )此时选择的静止图像。
例えば静止画モードでユーザが再生ボタン26を操作すると、そのとき選択されている静止画像が画面20aに表示(再生)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图像处理部 33中生成的图像数据被暂时存储到作为缓冲存储器发挥作用的由 DRAM等构成的 RAM34中。
この画像処理部33において生成された画像データは、バッファメモリとして機能するDRAM等よりなるRAM34に一時記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如用户操作释放按钮 17而在时刻 ts进行了静止画拍摄时,控制流程进入步骤S30。
例えばユーザがレリーズボタン17を操作して時刻tsに静止画撮像を行ったとすると、制御フローはステップS30に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择了多重显示时,MPU30还取得由用户指定的进行多重显示的多个图像的显示张数 K。
マルチ表示が選択されたときには、MPU30はユーザにより指定されたマルチ表示させる複数の画像の表示枚数Kも取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明放映幻灯片处理的说明图,图 11是放映幻灯片处理顺序。
ここで、図10はスライドショー処理を説明するための説明図、図11はスライドショー処理ルーチンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式标度盘 106是摄影者用于设定摄像装置 10的动作模式的操作构件。
モードダイアル106は、撮影者が撮像装置10の動作モードを設定するための操作部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |