意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
服务提供商控制用户终端中的存储器和数字版权管理工具。
サービスプロバイダは、ユーザ機器内の記憶メモリ、およびデジタル権利管理ツールの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以从用户名部分中的 TMSI和来自域部分的域构造伪 NAI(例如“TMSI@example.com”)。
例えば疑似NAIは、ユーザ名部のTMSI及びドメイン部からのドメイン(例えば、「TMSI@example.com」)から構築されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果已知的 PDN-GW名称为“PDN-GW1.operator.de”,则用以发现 ePDG地址的 DNS名称可以是“ePDG.PDN-GW1.operator.de”。
例えば、既知のPDN−GW名は「PDN−GW1.operator.de」であれば、ePDGアドレスを発見するためのDNS名は「ePDG.PDN−GW1.operator.de」となりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 1.7包括存储模块 22,用于存储除 FDT和 ESG信息之外的从广播信道接收的数据。
モバイル端末1.7は、ブロードキャストチャネルから受信したデータ(とりわけ、FDT及びESG情報)を記憶する記憶モジュール22を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。
調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理 UI(301)然后确定必要的向导屏幕以从用户处获取必要的配置信息(604)。
その後、管理UI(301)は、ユーザから必要な構成情報を引き出すために必要なウィザード画面を決定する(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集
获取有关下一组件屏幕的信息,确定屏幕内容并获取用户输入 (607,图 6B)。
次のコンポーネントの画面に関する情報が取得され(606)、画面コンテンツが決定され、ユーザ入力が取得される(607、図7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B进一步示出了对图 6A中的步骤 606中引用的每个单独组件的处理。
図7は、図6のステップ606で参照された個々のコンポーネントそれぞれの処理を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
光盘的当前实例包括光盘 -只读存储器(CD-ROM)、光盘 -读 /写 (CR-R/W)和 DVD。
現行の光ディスクの例には、コンパクト・ディスク読み取り専用メモリ(CD−ROM)、コンパクト・ディスク読み取り/書き込み(CD−R/W)、およびDVDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明一般地涉及数据处理系统、面向服务的体系结构和用户接口。
本発明は、一般に、データ処理システム、サービス指向アーキテクチャ、およびユーザ・インターフェースに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述代理OCS(124)从所述家庭OCS(114)接收包括所述漫游用户(130)的计费信息的在线计费响应消息。
プロキシOCS124は、ホームOCS114からローミングユーザ130に関する課金情報を含むオンライン課金応答メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。
【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネットワークにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS中的信用控制的方法的流程图。
【図6】本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCSにおいてクレジット制御を実行する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在本发明示例性实施例中的受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。
【図8】本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,假设用户 130当在受访问网络 120中漫游时启动或被邀请到会话中。
また、ユーザ130は、訪問先ネットワーク120においてローミングしている間に、セッションを開始する、またはそれにインバイトされると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为用户 130定制了在线计费 (预付费 ),所以网络元件 122在提供服务之前需要许可。
ユーザ130は、オンライン課金(プリペイド)に加入しているので、ネットワーク要素122はサービスを提供する前に許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自代理 OCS 124的在线计费请求消息从家庭 OCS 114请求漫游用户 130的适当计费信息。
したがって、プロキシOCS124からのオンライン課金要求メッセージは、ローミングユーザ130に対する適切な課金情報をホームOCS114に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 302,家庭 OCS 114从代理 OCS 124接收用于会话的在线计费请求消息。
ステップ302において、ホームOCS114は、セッションのためにプロキシOCS124からオンライン課金要求メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,优选地,与获取用户 130的整个订户概况不同,请求最小量的计费信息。
しかし、ユーザ130の加入者プロファイル全体を取得することとは対照的に、最低限の課金情報を要求することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
账户余额表示用户 130为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。
アカウント残高は、ユーザ130がプリペイドサービスのために前もって購入した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出在本发明示例性实施例中执行代理 OCS 124中的信用控制的方法 600的流程图。
図6は、本発明の一例示的実施形態における、プロキシOCS124においてクレジット制御を実行する方法600を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。
ホームOCS114は、訪問先ネットワーク120におけるセッションのために加入者アカウント管理、レーティング、およびクレジット制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实践中,Rc实现为用于与订户数据库的呼叫控制接口的在OCS中的内部 API。
実際には、Rcは、加入者データベースとの呼制御インターフェースのためにOCSの中に内部APIとして実装されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这个实施例引入了用于 LTE/EPC网络的新在线计费架构。
しかし、この実施形態は、LTE/EPCネットワークのための新しいオンライン課金アーキテクチャを導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
受访问 OCS 728表示执行在受访问 PLMN 720中的漫游会话的信用控制的代理 OCS。
訪問先OCS728は、訪問先PLMN720においてローミングセッションに対するクレジット制御を実行するプロキシOCSを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。
Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,假设用户 730向家庭 PLMN 710等级或定制了服务,但是在受访问 PLMN 720中漫游。
この実施形態では、ユーザ730はサービスをホームPLMN710に登録または加入しているが、訪問先PLMN720においてローミングしていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,假设用户 730当在受访问 PLMN 720中漫游时启动或被邀请到会话中。
さらに、ユーザ730は、訪問先PLMN720おいてローミングしている間にセッションを開始する、またはセッションにインバイトされると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出在本发明示例性实施例中在受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。
図8は、本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
账户余额表示用户 730为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。
アカウント残高は、ユーザ730がプリペイドサービスのためにあらかじめ購入した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
受访问 OCF 728分别向SGW 722和 AAA代理 725发送信用相应消息,指示向 SGW 722和 AAA代理 725授权的定量。
訪問先OCS728は、SGW722およびAAAプロキシ725に付与されたクオータを示すクレジット応答メッセージを、それぞれSGW722およびAAAプロキシ725に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在受访问 OCF 728提供信用控制时,受访问 OCF 728还监视服务单元的分配。
訪問先OCS728はクレジット制御を提供する一方で、訪問先OCS728はまた、サービスユニットの割当てを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的优选实施例中,传导辐射设备包括耦合到 OMUX的所有滤波器的单一传导辐射板 38,但是特别地,在应用到包括长度基本不同的滤波器的 OMUX的情况下(如图 9所示 ),也可以使用包括分别耦合到OMUX的第一组至少两个滤波器和第二组至少两个滤波器的多个传导辐射板的传导辐射设备。
本発明の好適な実施形態において、伝導放射装置はOMUXの全てのフィルターに連結された、単独の伝導放射板38を備えるが、しかし特に図9に表わされているような、実質的に異なる長さのフィルターを備えるOMUXへの適用の場合、OMUXの少なくとも2つのフィルターの第1組と第2組にそれぞれ連結された、幾つかの伝導放射板を備える伝導放射装置を用いることもまた可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述存储器 203包含用来接收变量以及如图 4到图 7中公开的程序的指令的寄存器。
メモリ203は、図4〜図7において開示されるようなプログラムの変数及び命令を受信するように意図されるレジスタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个输入对应于不与多路复用器的方向相关联的路由器输入。
これら4つの入力は、マルチプレクサの方向と関連のないルータ入力に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,内部路由器将具有将占据不必要表面区域的未用功能。
この場合、内部ルータは、不必要な表面積を占める使わない機能を有することになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自输入 /输出单元 IOM的数据经由 FIFO队列 24到达多路复用器mxw和mxe的相应输入端。
入出力ユニットIOMからのデータは、FIFOキュー24を介してマルチプレクサmxw及びmxeの対応する入力に達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如图所示,路由器 IOR的多路复用器的所有其它输入端都没有 FIFO队列。
しかしながら、図示のように、ルータIORのマルチプレクサの他の全ての入力はFIFOキューを有しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当单元 IOM开始供应数据时,将数据堆叠在多路复用器 mxe的队列 24中。
IOMユニットがデータの供給を開始すると、そのデータはマルチプレクサmxeのキュー24にスタックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
后者将多路复用器mxe定位成输出来自队列 24的数据单元,例如分组。
ルータIORの制御回路は、マルチプレクサmxeがキュー24からデータユニット、例えばパケットを出力するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图7是用于根据本发明的实施例,来计算UL信道的输入协方差矩阵的流程图。
【図7】本発明の実施例による、ULチャネルの入力共分散行列を計算するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法开始于在服务器 124,特别是应用 128处接收到连接请求时 (步骤 204)。
この本発明の方法は、接続リクエストをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領することにより、開始する(ステップ204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使OCS库与应用 130和控制服务的各种模块链接。
このOCSライブラリは、アプリケーション130およびコントロールサービスの各モジュールにリンクされて実装されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
许可管理服务器 300搜索用于被激活的MFP 100的设备 ID的历史 ID列表 (步骤 S35)。
ライセンス管理サーバ300は、履歴IDリストからアクティベートされたMFP100の機器IDを検索する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于无线通信的标识信息提前被分配给无线连接部分 31b。
この無線接続部31bには、無線通信のための識別情報が予め割り当てられているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在该实施例中,控制部分 32通过连接部分 34将用户的认证信息写入到外部存储设备 50中。
すなわち、本実施の形態では、ユーザの認証情報は、制御部32が、この接続部34を介して外部メモリ装置50に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在认证处理中,通过连接部分 34从外部存储设备 50读取出用户的认证信息。
また、認証処理の際には、ユーザの認証情報がこの接続部34を介して外部メモリ装置50から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,用户的认证信息存储在可从控制器设备 2移除的外部存储设备 50中。
既に説明したように、ユーザの認証情報は、コントローラ装置2に対して着脱可能な外部メモリ装置50に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,控制部分11从所选的控制器设备2获取用户标识信息(例如本地 ID)以及认证密钥信息。
制御部11は、選択したコントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)と、認証キー情報とを取得する(S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制部分 11向具有对于其设定的同一本地 ID的各个用户发布临时可区分的本地 ID。
この場合、制御部11は、同じローカルIDが設定されている各ユーザに対して、互いに識別可能な、一時的なローカルIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |