意味 | 例文 |
「用」を含む例文一覧
該当件数 : 46851件
反频率变换器 (392)可用于反转 8×8、8×4、4×8、4×4或其它大小的频率变换。
逆周波数変換器(392)は、8×8、8×4、4×8、4×4、又はその他のある大きさの周波数をリバースするように作動し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,这包括将用于每个宏块的QP发信号表示为表中多个值之一。
別の実施形態において、これは、テーブル内の複数の値の1つとして、マクロブロックそれぞれに対するQPを信号で送ることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,工具通过对通道中的每个宏块的 QP求平均来确定用于通道的帧 QP。
一例において、ツールは、チャンネル内のマクロブロックそれぞれのQPを平均することによって、チャンネルに対するフレームQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在,那么工具为用于每一个其他通道的帧 QP执行确定 (540)步骤和发信号 (545)步骤。
存在する場合、ツールは、別のチャンネルそれぞれに対するフレームQPに関して決定ステップ(540)及び信号送信ステップ(545)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6b是示出用信号表示 (535)帧中的宏块的在空间上变化的 QP的一种方法的细节 (630)的流程图。
[097]図6bは、フレーム内で空間的に変化するマクロブロックQPを信号で送る(535)ための一アプローチの詳細(630)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为第一步骤,工具发信号表示 (635)用于在帧上的 QP空间变化的帧级信息。
[098]第1のステップとして、ツールはフレーム上のQPの空間的変化に関するフレームレベル情報を信号で送る(635)。 - 中国語 特許翻訳例文集
经编码的信息包括指示用于图片的单元 (例如宏块、块 )或其通道的 QP的信息。
符号化情報は、画像又はそのチャンネルのユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQPを示す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信号表示实际的 QP的一种方法是发信号表示用于单元的 QP和预测的 QP之间的差异。
実際のQPを信号で送る一アプローチは、ユニットに対するQPと予測QPとの間の差を信号で送ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
工具接收用于图片中的下一单元 (例如宏块、块 )的 QP选择信息。
ツールは、画像内の次のユニット(例えば、マクロブロック、ブロック)に対するQP選択情報を受信する(1010)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在各自的通道中产生用于差异 QP_MB信息的 0比特到 7比特的数目。
これは、それぞれのチャンネルにおいて、差分QP_MB情報のためのビットから7ビットの数を生み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP_MB被确定为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。
QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであるように決定され、ここでQP_PREDは、既に現在のマクロブロックに対して予測されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13的示例中,用于每一通道的差异 QP_MB的比特数可以是从 0到 7的整数。
図13の例において、差分QP_MBに関するチャンネル単位のビット数は、0から7までの整数であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
NUM_QP_INDEX(3比特 )是调节用于帧的表中的不同 QP的数目的 3比特值。
(3ビットの)NUM_QP_INDEXは、テーブル内においてフレームに対する異なるQPの数を規制する3ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP索引表中的第一个 QP即 QP_MB_TABLE[0]是 QP_FRAME,即用于帧的默认 QP值。
QPインデックステーブルにおいて、最初のQPであるQP_MB_TABLE[0]が、フレームに対するデフォルトQP値QP_FRAMEである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,如果用于当前的宏块 QP_SKIP等于 1,那么对该宏块 QP_MB= QP_PRED。
また一方、QP_SKIPが現在のマクロブロックに対し1に等しい場合、QP_MBは、そのマクロブロックに対するQP_PREDに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 QP_SKIP不等于 1,那么附加的信息指示明确地发信号表示用于宏块的 QP_MB。
QP_SKIPが1に等しくない場合、マクロブロックに対するQP_MBを示している付加的な情報が、明示的に信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
QP预测的许多示例涉及用于当前单元的单个预测的 QP的空间预测。
QP予測の多くの例は、現在のユニットに対する単一の予測QPの空間的予測を包含している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄影机 3设置在该杆 2的近端。
図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。
図5の直線F1は、色空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(青色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的用于获取事件的轮询。
イベント取得クライアント203からのイベント取得のためのポーリングは、ポーリング受信部214が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于针对各个服务请求执行服务的输入。
この場合、管理部212は、サービス実行装置205が実行を要求するための入力中であるか、サービスごとに判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每次执行步骤 S803中的确定时,服务执行装置 205发送用于将操作状态通知给服务管理装置 209的消息。
サービス実行装置205は、サービス管理装置209へ操作状態の通知メッセージを、S803の判定が行われる度に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 8,在步骤 S901中,服务管理装置 209从服务执行装置 205接收用于通知各个服务的操作状态的消息。
まず、サービス管理装置209は、サービス実行装置205からサービスごとの操作状態の通知メッセージを受信する(S901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
すなわち、管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する(判断手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作状态描述服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
操作状態は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか否かを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务状态管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
サービス状態管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询频率确定单元 218确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。
ポーリング頻度決定部218は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于解释在图 1的图像显示系统中的图像显示方法的控制流程图;
【図4】図1に示す映像表示システムにおける映像表示方法を示す制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于解释在图 1的图像显示系统中的另一图像显示方法的控制流程图。
【図5】図1に示す映像表示システムにおける他の映像表示方法を示す制御流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14以流程图示出了根据第二实施例的用于作为对搜索包的应答来发送响应包的处理的流程。
図14は、第2の実施形態における、探索パケットに対する応答パケットの送信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16以流程图示出了根据第三实施例的用于作为对搜索包的应答来发送响应包的处理的流程。
図16は、第3の実施形態における、探索パケットに対する応答パケットの送信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明实施方式的用于移动通信终端的侧按键模块的透视图;
【図1】本発明の一実施例による移動通信端末機のサイドキーモジュールの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。
次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
该向量 V12的方向成为脚传感器 33上的用户的正面朝向的方向 (处理 b2)。
このベクトルV12の方向は、フットセンサ33上のユーザの正面が向いている方向となる(処理b2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果向量 V12的方向位于估计角α的范围内,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。
なお、ベクトルV12の方向が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2方法判定将用户的位置坐标 Y作为起点的向量 V12的延长线是否与线段 L相交。
第2の手法は、ユーザの位置座標Yを始点とするベクトルV12の延長線が線分Lと交わるかどうかを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果向量 V12的延长线与线段 L相交,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。
なお、ベクトルV12の延長線が線分Lと交われば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将连接中心点 eP2与中心点 fP2的线段的中点设为用户的位置坐标 X1(处理 a12(与上述处理 a1对应 ))。
そして、中心点eP2と中心点fP2とを結ぶ線分の中点をユーザの位置座標X1とする(処理a12(前記処理a1に対応))。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图 3图示由控制部分 11执行控制程序而实现的功能块的配置示例。
次に、図3は、制御部11が制御用プログラムを実行することにより実現される機能ブロックの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其理由是,在上限传感器正常的情况下,通过装满纸张,上限感测传感器就会接通。
その理由は、上限センサが正常の場合、用紙満杯により上限検知センサがオンするからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是异物导致的传感器异常的话,通过对用户委托去除异物的作业,能够解决故障。
もし、異物によるセンサ異常であれば、異物を取り除く作業をユーザに依頼することにより、トラブルを解除できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在图像形成装置 10的故障时,能够防止用户的误识别 /误操作。
このため、画像形成装置10のトラブル時において、ユーザによる誤認識/誤操作を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作210中,响应于用户驱动事件,例如按压在控制器150上的按钮,处理器130可以进入监控模式。
プロセッサ130は、ユーザ駆動イベント(コントローラ150のボタン押下等)に応じて、動作210で監視モードに入ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以在控制器 150上按压“返回显示”按钮来发起监控模式。
例えば、ユーザは監視モードに入るために、コントローラ150の“ショーに戻る”ボタンを押下してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换或可附加地,处理器 130可以监控自从进入监控模式以来已经占用了多少时间。
代替として又は更に、プロセッサ130は、監視モードに入ってからどのくらいの時間が経過したかを監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示当控制单元 11执行控制程序时实现的功能块的配置示例。
次に、図2は、制御部11が制御用プログラムを実行することにより実現される機能ブロックの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720的编码单元 (未示出 )通过使用预定的编码方法编码显示在照相机720的显示单元 721上的图像。
カメラ720のエンコーディング部(図示せず)は、カメラ720のディスプレイ部721に表示された映像を所定の方法でエンコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |