「用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 用の意味・解説 > 用に関連した中国語例文


「用」を含む例文一覧

該当件数 : 46851



<前へ 1 2 .... 751 752 753 754 755 756 757 758 759 .... 937 938 次へ>

CPU 121从根据焦点检测像素获得的被摄体距离分布中提取被摄体,并获取各被摄体的区域和距离。

CPU121は、焦点検出画素から得られる被写体距離分布から被写体の抽出を行い、各被写体の領域及び距離を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A~ 16是于解释由根据本发明第一实施例的图像处理设备进行的焦点调节处理和摄像处理的流程图。

図11〜図16は、本発明の第1の実施例の画像処理装置の焦点調節及び撮影工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中,CPU121通过将在步骤 S204中获得的 A图像和B图像之间的相位差乘以于将相位差转换成失焦量的转换系数,计算失焦量。

ステップS206では、ステップS204で得られたA像、B像の位相差に対して、位相差を焦点ずれ量に変換する変換係数をかけることで、焦点ずれ量を演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果使镜头调焦驱动位置精度差的镜头进行摄像,则所拍摄图像的失焦量可能较大。

例えば、レンズのフォーカス駆動の位置精度が悪いレンズで撮影を行った場合には、撮影された画像の焦点ずれ量は、比較的大きい可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比而言,如果使镜头调焦驱动位置精度良好的镜头进行摄像,则所拍摄图像的失焦量极有可能为小。

一方、レンズのフォーカス駆動の位置精度が良いレンズで撮影を行った場合には、撮影された画像の焦点ずれ量は、小さい可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 19的流程图来详细说明在图 11B的图像处理设备的主流程图中的步骤S400中进行的所拍摄图像检查子例程。

図11の画像処理装置のメインフローのステップS400にて行われる撮影画像確認サブルーチンについて、図19のフローチャートをいて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定在本实施例中,除驱动晶体管 Td1和负荷晶体管 Ts1以外的晶体管作为随着连接至栅极的控制线接通和断开而接通和断开的开关作

本実施形態において、駆動トランジスタTd1および負荷トランジスタTs1以外のトランジスタは、スイッチとして働き、ゲートに接続されている制御線のオンで導通し、オフで遮断することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在照相机 2被接通电源之后,可以立即设定交叉点调整量,并且可以设定根据户操作的视差调整量。

例えば、カメラ2の電源オン直後に、クロスポイント調整量の設定とユーザ操作による視差調整量が設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S46中,控制 AE测光区域——加权中心设定单元 85,以计算于第一图像数据IMGR中的 AE评估区域中的加权中心坐标 WR(X+Δx,Y+Δy)(参见图 18A和 18B)。

S46では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するようAE測光エリア重み付け中心設定部85を制御する(図18参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 40根据上述两个差值的平均值 (或平均加权 )来计算相对于初步发光的于闪光灯发光量的发光放大倍率和发光时间。

例えば、CPU40は、当該2つの差分値の平均(ないし重みづけ平均)から、フラッシュ発光量の予備発光に対する発光倍率と発光時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 S90中,控制调光区域加权中心设定单元 87,以计算于第一图像数据的 AE评估区域中的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 29)。

S90では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するよう調光エリア重み付け中心設定部87を制御する(図29参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 40根据上述两个差值的平均值(或平均加权)来计算相对于初步发光的于闪光灯发光量的发光放大倍率和发光时间。

例えば、CPU40は、当該2つの差分値の平均ないし重みづけ平均から、フラッシュ発光量の予備発光に対する発光倍率と発光時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上的描述可以明显看出,来自垂直扫描部件 120的选择脉冲 DSEL和来自校正偏置电路 180的钳制电压 SLP_SUN控制像素哑部件 110B。

このように、画素ダミー部110Bは、垂直走査部120からの選択パルスDSEL、補正バイアス回路180からのクランプ電圧SLP_SUNにより制御されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC 160在 DAC控制部件的控制下,使按给定倾斜度线性变化的斜波形,生成参照信号 (斜坡信号 ),并且把参照信号 SLP_ADC供给至列处理电路组 150。

DAC160は、DAC制御部の制御の下、ある傾きを持った線形に変化するスロープ波形である参照信号(ランプ信号)を生成し、参照信号SLCADCをカラム処理回路群150に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正偏置电路180具有选择器181、以及把节点ND0~NDN处的设置电压值SVL0~SVLN选择地供给至选择器 181的第一输入的开关 SW0~ SWN。

補正バイアス回路180は、セレクタ181、およびノードND0〜NDNの設定電圧値SVL0〜SLVNを選択的にセレクタ181の第1入力に供給するスイッチSW0〜SWNを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信时序控制器 140在黑化检测时间段和其它时间段之间切换黑化检测钳制电压 SLP_SUN。

また、黒化現象検出クランプ電圧SLP_SUNは通信・タイミング制御部140によって、黒化現象検出期間とそれ以外の期間でクランプ電圧の切り替えが行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信息是来确定发送数字声音数据是16比特LPCM声音数据还是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据的信息。

この情報は、送信デジタル音声データが、16ビットLPCM音声データであるか、あるいはビット拡張された24ビットLPCM音声データであるかを判断するための情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST6中,声音再现设备 200利 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。

このステップST6において、音声再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音声データSTLの上位16ビットを第1の音声データとして分離し、下位8ビットを第2の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST7中,声音再现设备 200利发送信道 A调制单元 206处理在步骤 ST6中分离出的第一声音数据以获得第一形式的发送信号 STa。

そして、音声再生装置200は、ステップST7において、伝送路A変調部206により、ステップST6で分離された第1の音声データを処理して、第1の形態の伝送信号STaを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST8中,声音再现设备200利发送信道 B调制单元 207处理在步骤 ST6中分离出的第二声音数据以获得第二形式的发送信号 STb。

また、音声再生装置200は、ステップST8において、伝送路B変調部207により、ステップST6で分離された第2の音声データを処理して、第2の形態の伝送信号STbを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4中,声音再现设备 200利通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送在步骤 ST7中获得的第一形式的发送信号 STa。

そして、音声再生装置200は、ステップST4において、通信インタフェース208により、ステップST7で得られた第1の形態の伝送信号STaを、伝送路400Aを介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4中,声音再现设备 200利通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送在步骤 ST8中获得的第二形式的发送信号 STb。

また、音声再生装置200は、ステップST4において、通信インタフェース208により、ステップST8で得られた第2の形態の伝送信号STbを、伝送路400Bを介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST12中,声音输出设备 300利通信接口 304接收从声音再现设备 200通过发送信道 400发送的发送信号。

このステップST12において、音声出力装置300は、通信インタフェース304により、音声再生装置200から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST14中,声音输出设备 300利发送信道 A解调单元 305处理在步骤 ST12中接收到的第一形式的发送信号 STa以获得第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)。

このステップST14において、音声出力装置300は、伝送路A復調部305により、ステップST12で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音声データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST16中,声音输出设备 300利发送信道 A解调单元 305处理在步骤 ST12中接收到的第一形式的发送信号 STa以获得第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)。

このステップST16において、音声出力装置300は、伝送路A復調部305により、ステップST12で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音声データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST17中,声音输出设备 300利发送信道 B解调单元 306来处理在步骤 ST12中接收到的第二形式的发送信号 STb以获得第二声音数据 (LPCM低阶比特流 STL-L’)。

そして、音声出力装置300は、ステップST17において、伝送路B復調部306により、ステップST12で受信された第2の形態の伝送信号STbを処理して、第2の音声データ(LPCM下位ビットストリームSTL-L′)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST18中,声音输出设备 300利 LPCM样本合成单元 307合成在步骤 ST16中获得的第一声音数据和在步骤 ST17中获得的第二声音数据。

次に、音声出力装置300は、ステップST18において、LPCMサンプル合成部307により、サンプルデータ毎に、ステップST16で得られた第1の音声データとステップST17で得られた第2の音声データとを合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24中,声音再现设备 600利通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 700发送在步骤 ST23中获得的第一形式的发送信号 STa。

そして、音声再生装置600は、ステップST24において、通信インタフェース208により、ステップST23で得られた第1の形態の伝送信号STaを、伝送路400Aを介して音声出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST26中,声音再现设备 600利声道分离单元 205A来从声音数据 STM中分离出前声道和中心声道的声音数据作为第一声音数据。

このステップST26において、音声再生装置600は、チャネル分離部205Aにより、音声データSTMから、フロント、センターの各チャネルの音声データを第1の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST26中,声音再现设备 600利声道分离单元 205A来从声音数据 STM中分离出后声道和 LFE声道的声音数据作为第二声音数据。

また、このステップST26において、音声再生装置600は、チャネル分離部205Aにより、音声データSTMから、リア、LFEの各チャネルの音声データを第2の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST27中,声音再现设备 600利发送信道 A调制单元 206来处理在步骤ST26中分离出的第一声音数据,以获得第一形式的发送信号 STa。

そして、音声再生装置600は、ステップST27において、伝送路A変調部206により、ステップST26で分離された第1の音声データを処理して、第1の形態の伝送信号STaを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST28中,声音再现设备 600利发送信道 B调制单元 207来处理在步骤 ST26中分离出的第二声音数据,以获得第二形式的发送信号 STb。

また、音声再生装置600は、ステップST28において、伝送路B変調部207により、ステップST26で分離された第2の音声データを処理して、第2の形態の伝送信号STbを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24中,声音再现设备 600利通信接口 208来通过发送信道 400A向声音输出设备 700发送在步骤 ST27中获得的第一形式的发送信号 STa。

そして、音声再生装置600は、ステップST24において、通信インタフェース208により、ステップST27で得られた第1の形態の伝送信号STaを、伝送路400Aを介して音声出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24中,声音再现设备 600利通信接口 208来通过发送信道 400B向声音输出设备 700发送在步骤ST28中获得的第二形式的发送信号 STb。

また、音声再生装置600は、ステップST24において、通信インタフェース208により、ステップST28で得られた第2の形態の伝送信号STbを、伝送路400Bを介して音声出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST32中,声音输出设备 700利通信接口 304来接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的发送信号。

このステップST32において、音声出力装置700は、通信インタフェース304により、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST34,中,声音输出设备 700利发送信道 A解调单元 305来处理在步骤 ST32中接收到的第一形式的发送信号 STa,以获得第一声音数据 (声音流 STM-a)。

このステップST34において、音声出力装置700は、伝送路A復調部305により、ステップST32で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST36中,声音输出设备 700利发送信道 A解调单元 305来处理在步骤 ST32中接收到的第一形式的发送信号 STa,以获得第一声音数据 (声音流 STM-a)。

このステップST36において、音声出力装置700は、伝送路A復調部305により、ステップST32で受信された第1の形態の伝送信号STaを処理して、第1の音声データ(音声ストリームSTM-a)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST37中,声音输出设备 700利发送信道 B解调单元 306来处理在步骤 ST32中接收到的第二形式的发送信号 STb,以获得第二声音数据 (声音流 STM-b’)。

そして、音声出力装置700は、ステップST37において、伝送路B復調部306により、ステップST32で受信された第2の形態の伝送信号STbを処理して、第2の音声データ(音声ストリームSTM-b′)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

从请求了个人模板生成的面部图像生成个人模板,作为于判定在 s904和s908中分配的识别符的个人的模板 610,存储到存储单元 134中。

個人テンプレート作成を要求された顔画像から個人テンプレートを生成し、s904またはs908で配布された識別子の個人を判定するためのテンプレート610として記憶手段134に記憶。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1和 2中,三维拍摄装置 2包括盒形的拍摄装置主体 10,并 且是于在两个视点处拍摄被摄物以形成三维图像的仪器。

図1および図2において、複眼カメラ2は、異なる二視点で被写体を撮影して立体画像を供する装置であり、略直方体形状のカメラ本体10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,以类似于 CCD 34L和 34R的方式安装 SDRAM 37、YC转换器 39和压缩器 /扩展器 40的两种组合。 出于简单目的,未描绘组合中的第二个。

なお、煩雑を避けるため図示はしないが、SDRAM37、YC変換処理部39、および圧縮伸張処理部40は、CCD34L、34R等と同様に二台意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是当软件实现与本发明的实施例有关的动画处理装置的功能块时的硬件构成图的一个例子。

【図1】本発明の実施例に係る動画処理装置の機能ブロックをソフトウェアで実現する場合のハードウェア構成図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当这些场景的合计不进入在再现场景决定参数输入部 205中输入的再现时间或再现比例时,等级最低的场景的长度,调整再现时间。

ただし、これらのシーンの合計が再生シーン決定パラメタ入力部205において入力した再生時間あるいは再生割合に入らない場合には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時間を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,每 5个场,被于获得帧差的当前 (接着的 )场和 2个场之前的 (过去的 )场变为从原始图像的逐行扫描的图像的相同帧来生成,并且帧差变为小。

すなわち、5フィールド毎に、フレーム差分を得るための現在(Next)フィールドおよび2フィールド前(Past)のフィールドが元画のプログレッシブ画像の同じフレームから生成されたものとなり、フレーム差分が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确定器 135输出于指示隔行扫描的输入图像数据 Vin的低质量上转换素材可能性的检测信号 Sdet。

画像処理強度決定部135は、インターレース方式の入力画像データVinの低品質アップコンバート素材らしさを示す検出信号Sdetを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,可以使从图像处理强度确定器 135输出的于指示低质量上转换素材可能性的检测信号 Sdet的精度提高。

したがって、画像処理強度決定部135から出力される低品質アップコンバート素材らしさを示す検出信号Sdetの精度を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示可被执行以实现以实现图 2的示例性监视单元的示例性配置过程的示例性机器可读指令的流程图;

【図7】図2の例の監視ユニットを実装する一例の構成手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示可被执行以实现以实现图 2的示例性监视单元的示例性监视过程的示例性机器可读指令的典型流程图;

【図8】図2の例の監視ユニットを実装する一例の監視手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示例性计算机系统的方框图,其可以存储和 /或执行以实现图 2的示例性监视单元的图 7、图 8和 /或图 9A-9B的示例性机器可读指令。

【図10】図2の例の監視ユニットを実装する図7、図8、および/または図9A〜図9Bの例の機械可読命令を格納および/または実行できる一例のコンピュータ・システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过图像输入控制器 (未示出 )将该数字数据作为右眼的图像数据输出至稍后进行描述的图像信号处理电路 62。

そして、右眼の画像データとして、図示を省略した画像入力コントローラを介して、後述する画像信号処理回路62へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 751 752 753 754 755 756 757 758 759 .... 937 938 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS