意味 | 例文 |
「由」を含む例文一覧
該当件数 : 15834件
并且,由于该分离辊轴 41旋转,不能相对旋转地连接在该分离辊轴 41上的分离辊 32也旋转。
そして、この分離ローラ軸41が回転することにより、当該分離ローラ軸41に相対回転不能に接続された分離ローラ32も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于利用第 1螺旋弹簧 74作用施力,因此第 1锁定销 91不会从凹陷部 122中拔出。
また、第1コイルバネ74による付勢力が働いているため、第1ロックピン91が凹部122から抜けることもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过在锁定解除部 83上形成加强筋 113,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。
また、ロック解除部83にリブ113を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,用户并不指示印刷,由此,能够防止对这种不需要的数据的印刷。
この場合、ユーザは、印刷を指示しないことにより、このような不要なデータの印刷を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以是在经由操作部从用户接受到印刷指示的情况下印刷控制部对接收到的印刷数据进行印刷。
そして印刷制御部は、操作部を介してユーザから印刷指示を受け付けた場合に、受信した印刷データを印刷してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,MFP的用户经由显示在 Web浏览器上的操作画面将指示输入至 MFP。
即ち、MFPのユーザは、Webブラウザ上に表示された操作画面を介して、MFPに対する指示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求7所述的信息处理设备,其特征在于,如果由所述Web浏览器功能所显示的操作画面显示在所述显示部件上的最前面,则所述控制部件使所述处理部件执行由所述服务器所请求的处理,以及如果除由所述 Web浏览器功能所显示的操作画面以外的操作画面显示在所述显示部件上的最前面,则所述控制部件控制所述处理部件以不执行由所述服务器所请求的处理。
8. 前記制御手段は、前記Webブラウザ機能によって表示される操作画面が前記表示部の最前面に表示されている場合は、前記サーバから要求された処理を前記処理手段に実行させ、前記Webブラウザ機能によって表示される操作画面以外の操作画面が前記表示部の最前面に表示されている場合は、前記サーバから要求された処理の実行を行わないよう制御することを特徴とする請求項7に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于支撑构件 23被电连接至接地板 30,所以能够防止静电流入电路板 15。
支持部材23はグランドプレート30と電気的に接続されているため、回路基板15に静電気が回り込むことを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。
記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述由根据本发明实施例的成像设备执行的全景图像捕捉和记录序列;
【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置の実行するパノラマ画像の撮影、記録処理シーケンスを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述由根据本发明实施例的成像设备中的控制器执行的处理的栈图;
【図7】本発明の一実施例に係る撮像装置の制御部が実行する処理を説明するスタック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,抑制了不需要的显示动作。
このため、不要な表示動作が抑制される。 こうして、操作性を確保しつつ消費電力を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所算出的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。
算出された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所算出的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。
算出された最適EV値を定義する絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输出 256个积分值即 256个 AE评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输出 256个积分值即 256个 AF评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
严格 AE处理也基于 AE评价电路 22的输出执行,由此计算最佳 EV值。
厳格AE処理もまたAE評価回路22の出力に基づいて実行され、これによって最適EV値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 11A和图 11B所示,假定从摄取图像 I(t)获得了由得分线 MSt指示的运动对象得分。
例えば、図11に示すように、撮像画像I(t)から、スコア線MStにより示される動被写体スコアが得られたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由键盘、鼠标、麦克风等构成的输入单元 66,由显示器、扬声器等构成的输出单元 67,由硬盘、非易失存储器等构成的记录单元68,由网络接口等构成的通信单元 69,用于驱动诸如磁盘、光盘、磁光盘、驱动器或半导体存储器等的可移除介质 80的驱动器 71被连接到输入输出接口单元 65。
入出力インタフェース65には、キーボード、マウス、マイクロホンなどよりなる入力部66、ディスプレイ、スピーカなどよりなる出力部67、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる記録部68、ネットワークインタフェースなどよりなる通信部69、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、あるいは半導体メモリなどのリムーバブルメディア80を駆動するドライブ71が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,MC 115在无限远方向上用由 S237或 S238确定的驱动振幅来驱动调焦透镜105(S240),并将流程进入 S234。
次に、MC115は、無限方向へS237又はS238で決められた駆動振幅で駆動し(S240)、フローはS234へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通过参考附图按照如下顺序经由本发明的实施例来进一步详细描述本发明:
以下の順序で本発明の一実施の形態の例及びその変形例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,通过经由接口块 118供应的控制命令来执行各种控制操作。
この場合、インターフェース部118を介して供給される制御コマンドにより各種制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的控制命令是连续传输的串行命令。
光ファイバーケーブル93を介してコントロール装置300側から伝送される制御コマンドは、連続的に送出されるシリアルコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。
図3(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。
図4(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8以放大方式图示了由标记信号显示的物体 M10和 M20被显示在影像中的预定位置处的方式。
図8は、マーカー信号による物体M10と物体M20とが映像中の所定位置に表示される状態を拡大して示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应了解,这些操作可由其它类型的组件和接收器执行。
しかしながら、他のタイプのコンポーネントおよび受信機により、これらの動作を実行してもよいことを正しく認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如由图 3的方框 304所表示,在某时间点处,节点可同时进行发射操作和接收操作。
図3のブロック304により表しているように、時間的に何らかのポイントにおいて、ノードは送信および受信動作を同時行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,第一装置 1002和第二装置 1004适于在合适媒体上经由无线通信链路 1006进行通信。
ここで、第1のデバイス1002および第2のデバイス1004は、ワイヤレス通信リンク1006を介し、適した媒体を通して通信するように適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在装置 1004处,业务数据由发射 (“TX”)数据处理器 1026处理以产生数据符号。
デバイス1004において、トラフィックデータは、送信(“TX”)データプロセッサ1026により処理され、データシンボルを発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储器 1042和 1044可分别存储由控制器 1040和 1032使用的程序代码和数据。
データメモリ1042および1044は、それぞれ、プログラムコードと、制御装置1040および1032により使用されるデータとを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,干扰取样和噪声消除矩阵之一的选择性应用由物理层电路 110来执行。
ある実施形態で、干渉サンプリング及びノイズ相殺行列の1つの選択的な適用は、物理層回路110によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,干扰样本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q样本。
ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC回路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。
プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層回路110(図1)によって実行されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,选择的噪声消除矩阵可以由解相关器 204(图 2)应用。
ある実施形態で、選択されたノイズ相殺行列は無相関器204(図2)によって適用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,通信处理单元 240对通过耦合器接收的信号执行解调和获取数据的处理。
また、通信処理部240は、カプラ250経由で受信した信号から、データを復調して取得する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照此方式,当在外壳 110中安装有金属部件时,通信质量就会由于他们的位置而下降。
このようにして、外筐110内において金属部品が設けられている場合にも、その位置によっては、通信品質を劣化させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于适合本发明的实施例的近场无线通信系统的电场频率是 4.48GHz,所以,单个波长约为 6.7cm。
本発明の実施の形態が対応する近距離無線通信方式の電界周波数は4.48GHzであるから、1波長は約6.7cmとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机 300通过 SAN交换机 200看到由存储子系统100提供的逻辑卷。
ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 SAN I/F 113b登记相同的 WWPN将允许系统获知可以从 SAN I/F113a到 SAN I/F 113b发生 FC帧切换。
SAN I/F113bによって同じWWPNを登録することにより、システムは、SAN I/F113aからSAN I/F113bへのFCフレーム切替えが生じるかもしれないことを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集
主机 300看到由存储子系统 100通过 SAN交换机 200提供的逻辑卷。
ホスト300は、SANスイッチ200を介してストレージサブシステム100によって提供される論理ボリュームを見る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描述由时间去交织器 33执行的时间去交织 (第一情况 )的流程图。
図8は、時間デインターリーバ33により実行される時間デインターリーブ処理(第1のケース)について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,上述一系列处理可由硬件或软件执行。
ところで、上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,示出了由图像处理应用 171的生成者登记样本数据的过程的实例。
図8に示した例は、画像加工アプリケーション171の作成者によるサンプルデータの登録処理について示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当生成应用时,由应用的生成者生成应用信息文件。
アプリケーション情報ファイルは、アプリケーションが作成された時点でアプリケーションの作成者によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中的流程图说明根据本发明一个实施例定制由照相机装置捕获的照片。
図7は、本発明の一実施の形態に基づくカメラ機器が撮影した写真をカスタマイズする処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,捕获的图像在框 720确定的位置由照相机装置记录。
一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック720において特定された位置においてカメラ機器によって記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机应用程序 1212经由网络 40接收打印数据并基于接收的打印数据执行打印作业。
プリンタアプリ1212はネットワークを介して印刷データを受信し、受信された印刷データに基づいて印刷ジョブを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,被送到图像形成装置 10的打印端口的打印数据由打印机应用程序 1212处理。
すなわち、画像形成装置10の印刷ポート宛に送信される印刷データは、プリンタアプリ1212によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |