「由」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 由の意味・解説 > 由に関連した中国語例文


「由」を含む例文一覧

該当件数 : 15834



<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 316 317 次へ>

于在图像形成装置中对用户提示关于该可选功能的信息,所以用户能够容易得知与用户经常使用的功能有关的可选功能。

画像形成装置においては、このオプション機能についての情報がユーザに提示されるので、ユーザがよく使用する機能に関係があるオプション機能を、容易に知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的信息处理装置,进行所述图像形成装置的远程维护的管理服务器装置构成。

4. 前記画像形成装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ装置により構成される、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用这样的印刷功能,实现经网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收打印数据并在记录用纸上形成图像的打印机模式。

このような印刷機能を用いて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続されたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録用紙に画像を形成するプリンタモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以不在MFP300的硬盘 340中,而是经网络线路 400存储在其他的装置 (计算机、外部存储设备 )中。

なお、MFP300のハードディスク340ではなく、ネットワーク回線400を介して、他の装置(コンピュータ、外部記憶デバイス)に記憶するものでも構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,于 FSS服务器计算机 200能够从MFP300接收打印张数,所以能够存储在使用的功能下的打印张数。

なお、FSSサーバコンピュータ200は、MFP300から印字枚数を受信することができるので、使用した機能における印字枚数を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,若按下在MFP300的触摸面板显示器 380中显示的功能选择按钮,则 CPU310判定用户选择了MFP300所具有的标准功能。

このとき、CPU310は、MFP300のタッチパネルディスプレイ380に表示された機能選択ボタンが押下されると、ユーザによりMFP300が備える標準機能が選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S3050中,CPU310在触摸面板显示器 380中显示与对于用户选择的标准功能的推荐可选功能有关的信息。

S3050にて、CPU310は、ユーザにより選択された標準機能についての推奨オプション機能についての情報をタッチパネルディスプレイ380に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以不进行这样的判定处理,而必须反映同一用户重复使用的使用历史。

なお、このような判定処理を行なうことなく、同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を必ず反映させるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示本实施例的 FSS服务器计算机 200和MFP300执行的计算机程序的控制结构的流程图。

図12は、本実施の形態におけるFSSサーバコンピュータ200およびMFP300で実行されるコンピュータプログラムの制御構造を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在触摸面板显示器 380中显示关于用户选择的标准功能 (复印 /归档功能 )的推荐可选功能的信息 (S3050)。

ユーザにより選択された標準機能(コピー/ファイリング機能)についての推奨オプション機能についての情報がタッチパネルディスプレイ380に表示される(S3050)。 - 中国語 特許翻訳例文集


生成的以段为单位的推荐可选功能信息发送到机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。

作成されたセグメント単位の推奨オプション機能情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300を含む。)へ送信される(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此,印刷设定的变更只对紧挨着点击小工具的印刷设定按钮之前成为有效的应用程序的印刷请求有效。

このようにすることにより、印刷設定の変更は、ガジェットの印刷設定ボタンをクリックする直前にアクティブになっていたアプリケーションプログラムの印刷要求に対してのみ有効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被接收时通过数据通道 54和 55接收的数据并不直接存储在硬盘 13上,而是分别缓存器 57和 58缓存。

データチャンネル54および55を通して受信されたデータは、それが受信されるときにハードディスク13に直接に保存されるのではなく、それぞれバッファ57および58によってバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡220是例如闪速存储器等可装卸的半导体存储卡,经卡接口 219,记录保存上述图像文件。

メモリカード220は、例えばフラッシュメモリ等の着脱可能な半導体メモリカードであり、上記画像ファイルがカードI/F219を介して記録保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD222例如,如上所述根据模式拨盘 174选择的动作模式,显示存储卡 220所记录的图像数据或菜单画面等。

LCD222は、例えば、上記のように、モードダイアル174により選択された動作モードに応じて、メモリカード220に記録された画像データやメニュー画面等を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于能够任意地决定该附加信息的结构,所以如图 5D所示,存储连拍图像文件的管理信息、主图像的标头、N-1张的副图像的标头。

この付加情報の構造は任意に定めることができるので、図5Dに示すように、連写画像ファイルの管理情報、主画像のヘッダ、N−1枚の副画像のヘッダを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于说明本发明实施方式 1的文件管理的图,并表示了数码相机 100使用的存储卡 220内的一般的目录 (文件夹 )结构。

図6は、本発明の実施の形態1におけるファイル管理を説明するための図であり、デジタルカメラ100で使用されるメモリカード220内の一般的なディレクトリ(フォルダ)構造を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及杂波频率跟踪器,其经配置以从所述杂波搜索器识别的所述至少一个杂波频率产生所述第一杂波频率。

スプリアス探索器によって識別された少なくとも1つのスプリアス周波数から第1のスプリアス周波数を生成するように構成されるスプリアス周波数追跡器とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1说明含有所要的信号A的实例连同频率ω1表征的杂波的单一实例的频谱100a。

【図1】図1は、周波数ω1によって特徴付けられたスプリアスの1つの例に加えて、所望の信号Aの例を含む周波数スペクトル100aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持插座 10设置有导电连接部 14,导电连接部 14在使用时或者经定位在第二保持部 13中的端子 15与所述通信设备电连接或者直接与所述通信设备电连接。

保持ソケット10には、導電結合部14が設けられており、該導電結合部14は、使用中は、第2の保持部13内に配置された端子15を介して、又は、直接的に、通信装置と電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

导电连接部 28与天线连接区 24对准,与天线连接区 24形成电容性连接并此给通信设备 26提供电信号。

導電結合部28は、アンテナ接続領域24に位置合わせされ、これにより、アンテナ接続領域24と容量性接続を形成し、そのため、通信装置26に電気信号が供与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,现在将参考附图来详细描述本发明的示例性实施例,本发明的示例性实施例可本发明所属领域的普通技术人员容易地投入实践。

以下、添付された図面を参照して本発明が属する技術分野において通常の知識を有する者が本発明を容易に実施することができる好ましい実施例を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

报头处理器 224从经解扩器 222和 HCS测试器 223传递的报头中提取关于接收信号数据的控制信息,并且将所提取的控制信息发送到MAC接收处理器 12。

ヘッダ部分はデスプレッダ222、HCS検査器223を経て、ヘッダ処理器224で受信信号データの制御情報を抽出してMAC受信処理器12に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示范性功率电路 26中,开关频率模式查找参考 48俘获此要求,其是原始设备制造商安装或通过 UE 12基于经验获悉的。

典型的な電源回路26では、スイッチング周波数モードルックアップ参照48は、オリジナル機器製造業者によってインストールされまたはUE12によって経験的に学習され、この必要条件を捕らえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本革新中,经模式管理组件 255来确定或建立操作模式 (例如,GSM语音通信 )。

従って、主題のイノベンションでは、動作モード(例えば、GSM(登録商標)音声通信)は、モードマネジメントコンポーネント255によって決定または確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,除了选择时钟源外,时钟产生器 2851-285M可 (例如 )经整数除法器或分数除法器中的至少一者来修改时钟源频率。

クロックソースを選択することに加えて、クロック発振器2851—285Mが、例えば、整数分周器または分数分周器の少なくとも1つによって、クロックソース周波数を修正することができることが評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 265可保持可在向用户设备 210给予其功能性时处理器 245所使用的相应数据结构 (例如,查找表 )、代码指令、算法等。

メモリ265は、それぞれのデータ構造(例えば、ルックアップテーブル)、コード命令、アルゴリズムなどを保持することができる。 その機能のユーザ機器210を与える場合それは、プロセッサ245によって使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在否定情况下,在动作 480处,将单个可用开关频率选择为优化 SMPS供给到一组负载的功率效率的最佳频率。

否定の場合、動作480では、単集合の利用可能なスイッチング周波数は、SMPSによって1組のロードに伝達された電力効率を最適化する最適な周波数として選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在肯定情况下,在动作 485处,选择优化 SMPS供给到所述组操作负载的功率效率的开关频率和时钟源。

肯定の場合、SMPSによってロードの操作上のセットに伝達された電力効率を最適化するスイッチング周波数およびクロックソースは、動作485で選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述查找表可能够进行多模式操作 (例如,GSM、CDMA、WCDMA、GPS、WiMAX…)的无线装置 (例如, UE 210)的制造商提供。

ルックアップテーブルは、多重モード動作(例えば、GSM(登録商標)、CDMA、WCDMA、GPS、WiMAX…)ができる無線デバイス(例えば、UE210)の製造業者によって、提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收器系统 850中,可 NR个天线 8521到 852R接收所发射的调制信号,且从每一天线接收到的信号可传送到相应收发器 (RCVR/TMTR)8541到 854R。

レシーバシステム850では、送信されて変調された信号は、NRアンテナ8521を通って852Rによって受け取ることができる。 また、各アンテナからの受信信号は、854Rを通ってそれぞれのトランシーバ(RCVR/TMTR)8541に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预编码操作还可利用频率可缩放的 SMPS平台 885供电的特定电路和相关联的负载。

プレコーディング動作は、さらに周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885によって電力が供給された特定の回路および関連するロードを開発することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此系统可包括功能块,所述功能块可为表示处理器或电子机器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

そのようなシステムは、機能ブロックを含むことができる。 それは、プロセッサまたは電子機械、ソフトウェアまたはそれらの組合せ(例えば、ファームウェア)によって実行された機能を表わす機能ブロックになりえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器单元或存储器可实施在处理器内或处理器外部,在后一情况下其可经各种常规手段以通信方式耦合到处理器。

記憶装置またはメモリは、様々な従来の手段によってプロセッサに通信でつなぐことができる場合に、プロセッサ内またはプロセッサの外部で実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实施,那么所述功能可作为一个或一个以上指令或代码而存储于计算机可读媒体上或经计算机可读媒体而发射。

ソフトウェアで実行された場合、機能は、1つ以上の命令の上で格納または命令として送信されてもよいし、またはコンピュータ可読媒体上でコード化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG可以包括关于服务提供商 1201提供的服务和内容的详细信息、购买方法和访问方法等。

EPGは、サービスプロバイダー1201が提供するサービス及びコンテンツに関する詳細情報、購入方法、アクセス方法などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收 EPG时,在步骤 1208中机顶盒 1202处理 EPG并且提供关于 EPG的经处理信息到 TV(或其他显示设备 )1203,此显示该信息从而用户 1100可以观看它。

EPGを受信したセットトップボックス1202は、ステップ1208で、EPGを処理し、EPGの処理情報をTV(又は他のディスプレー装置)1203に提供し、これにより、ユーザ1100がこれを見ることができるようにこの情報をディスプレーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以其中用户 400直接访问服务提供商 300并选择内容或服务的操作来替代步骤 440和450。

ステップ440及びステップ450は、ユーザ400がサービスプロバイダー300に直接アクセスし、このコンテンツ又はサービスを選択する動作に置き換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,RDS数据能够在五个PTY位中携载紧急通知代码,其位模式“11111”表示,如图 3所示。

別の例として、RDSデータは、緊急通知コードを5つのPTYビットで伝えることができ、緊急事態通知コードは、図3に示したような、ビットパターン「11111」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据调用的情况下,所接收信号被转化为可处理器 12处理的数字信息,且存储在存储器 14中和 /或显示于显示器 20上。

データ通話のケースでは、受信信号は、デジタル情報に変換され、変換されたデジタル情報は、プロセッサ12によって処理され、メモリ14中に記憶させる、および/または、ディスプレイ20上に表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了支持MP-3播放器功能,手持装置 10还可包含头戴耳机插孔 36,其可经放大器 32连接到处理器 12。

MP−3プレイヤー機能をサポートするために、ハンドヘルドデバイス10はまた、増幅器32を通して、プロセッサ12に接続されているヘッドフォンジャック36を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,FM接收器 ASIC 22可经 I2C数据总线 226将 RDS数据传输到处理器 12, I2C数据总线 226是在许多计算机系统内实施的双引线串行数据总线协议。

例えば、FM受信機ASIC22は、I2Cデータバス226を通して、RDSデータをプロセッサ12に送信してもよく、I2Cデータバス226は、多くのコンピュータシステム内で実現されている2つのリード線シリアルデータバスプロトコルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此直接输出 /输入连接配置中,RDS数据可与声音数据信号的接收并行地处理器 12接收。

この直接的な出力/入力接続構成では、サウンドデータ信号の受信と並行して、RDSデータをプロセッサ12によって受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所说明的实例中,在 RDS数据通过引线226发射到缓冲器 36的同时, FM无线电输出数据经数据连接引线 224发射到缓冲器36。

図示した例では、リード線226によってRDSデータをバッファ36に送信するのと同時に、データ接続リード線224を通してFMラジオ出力データをバッファ36に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 RDS数据速率较低,因此对所有 RDS数据流的此监视需要花费时间来完成,但其也允许以软件来完成此过程而几乎不需要专用电路。

RDSデータレートが低いので、すべてのRDSデータストリームのこの監視を達成するのに時間がかかるものの、これにより、専用回路をほとんど必要とせずに、このプロセスをソフトウェアで達成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7说明可可在手持装置 10上执行以用于监视所接收 RDS数据且对所接收RDS数据起作用的软件指令实施的实例方法。

図7は、受信したRDSデータを監視および対応するために、ハンドへルドデバイス10上で実行可能なソフトウェア命令によって実現されてもよい例示的な方法を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

警报C标准列出可接收器转化的 2048个事件代码,所述接收器经编程以解译所述代码。

アラートCの標準規格は、これらのコードを解釈するためにプログラミングされた受信機によって変換できる、2048個のイベントコードをリストアップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一实例应用程序监视 RDS数据包以寻找在选定频带上广播 RDS数据包的FM无线电台正在播放的艺术家和歌曲的名称。

別の例示的なアプリケーションは、選択された周波数帯域上でRDSパケットデータをブロードキャストしているFMラジオ局によって再生されている、アーティスト名および曲名に対するRDSデータパケットを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述装置实施例中的一者的手持装置 10包含 FM接收器电路,因此其可接收 FM无线电台 700发射的 FM广播。

先述のデバイスの実施形態のうちの1つにしたがったハンドヘルドデバイス10は、FM受信機回路を備えており、これにより、ハンドヘルドデバイス10は、FMラジオ局700によって送信されるFMブロードキャストを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此查询 800包含可媒体服务器 710解译以识别存储在数据存储媒体中的对应数据文件的标记、指针、地址、代码或其它指示符。

このクエリ800は、データ記憶媒体中に記憶されている対応するデータファイルを識別するためにメディアサーバ710によって解釈可能な、タグ、ポインタ、アドレス、コード、または他のインジケータを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 316 317 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS