意味 | 例文 |
「留下」を含む例文一覧
該当件数 : 166件
雪地上留下了一串长长的足迹。
雪原に一続きの長い足跡が残っている. - 白水社 中国語辞典
可以去除再现键 27b,只留下电源键 27a。
なお、再生キー27bを設けず、電源キー27aのみを設ける場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
铃木先生/小姐留下让人毛骨悚然的话,笑着走了。
ぞっとするような言葉を残し、笑顔で鈴木さんは去って行った。 - 中国語会話例文集
不好意思,可以留下您的姓名和电话吗?
恐れ入りますが、お名前とお電話をお聞きしてもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
我的妹妹因为交通事故而留下了严重的后遗症。
私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。 - 中国語会話例文集
给我留下印象的事情是初中的入学仪式。
私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。 - 中国語会話例文集
我为了让你容易寻找留下了一些提示。
私はあなたが見つけやすいよう、ヒントを少し残しておきました。 - 中国語会話例文集
他的演讲给人留下了超国家主义者的印象。
彼の演説は彼が超国家主義者であるという印象を与えた。 - 中国語会話例文集
那个在比赛中留下了众多辉煌成就。
それはコンクールなどで数多くの輝かしい成績を残した。 - 中国語会話例文集
他接受乳突切除术后留下了听觉障碍。
彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。 - 中国語会話例文集
把那个擦掉的话恐怕会在表面留下伤痕。
それを拭き取ると表面に傷がつく恐れがあります。 - 中国語会話例文集
她留下张着大嘴的我走了。
彼女はぽかんと大口をあけている私をそこに残して立ち去った。 - 中国語会話例文集
因为留下了模具,所以可以再次进行批量生产。
金型が残っておりますので、再度量産を行うことが可能です。 - 中国語会話例文集
都是因为他,这次的旅行留下了很差的印象。
彼のせいで、今回の旅行は後味の悪いものになった。 - 中国語会話例文集
请你留下来吃个便饭。
どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください. - 白水社 中国語辞典
他那淳朴的性格给人留下很深的印象。
彼のその飾らない誠実さが人に深い印象を与えた. - 白水社 中国語辞典
他走了反倒好,硬留下也没有好处。
彼に行かせた方がむしろよい,無理に引き止めてもよいことがない. - 白水社 中国語辞典
把旧社会遗留下来的剥削制度扫进历史的垃圾箱。
旧社会が残した搾取制度を歴史のごみ箱にぶち込んだ. - 白水社 中国語辞典
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る. - 白水社 中国語辞典
月光透过枝叶,在地上留下了细碎光影。
月の光は木の枝葉を通して,地べたにぱらぱらした影を留めた. - 白水社 中国語辞典
这就是他在生命最后时刻留下的遗言。
これこそ彼の命の最後の瞬間に言い残した言葉である. - 白水社 中国語辞典
白衬衫上留下了几个黑印子。
白のワイシャツ(ブラウス)に黒い跡が幾つか残っている. - 白水社 中国語辞典
在柜门上发现了罪犯留下的两个指纹。
たんすの扉に犯人が残した2つの指紋を発見した. - 白水社 中国語辞典
凡涉及钱款进出,必须留下字据。
金銭の出納に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
检测过程继续,直到只留下表现出有利建模的那些候选特征。
検出プロセスは、有利なモデル化を示すこれら候補特徴のみが維持されるまで進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
等倍是指在图像传感器上留下与拍摄对象同等大小的像。
等倍とは撮影素子上に被写体が同じ大きさで写し込まれるということだ。 - 中国語会話例文集
也曾因为不能跟日本人工作人员顺利沟通而让彼此留下了遗憾的回忆。
日本人スタッフと意思疎通がうまくいかず、お互いに悔しく思ったこともありましたね。 - 中国語会話例文集
被留下来的我几乎动弹不得地凝视着远去的灯光。
残された私は身の凍る思いで、遠ざかっていく灯りを見つめていた。 - 中国語会話例文集
但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。
でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。 - 中国語会話例文集
她为了传授她师傅留下的东西,将自己卷人了战争的漩涡中。
彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。 - 中国語会話例文集
当他将抽屉倒空的时候,他发现了祖父遗留下来的手表和一封信。
彼が引き出しをを空けると、祖父の形見の時計と一通の手紙を見つけた。 - 中国語会話例文集
不管怎样,留下来的作品都是人类的珍宝这件事是不会改变的。
いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。 - 中国語会話例文集
遵守规则、很有礼貌的中学生给我留下了很深的印象。
ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。 - 中国語会話例文集
这个游戏使用的道具是不会留下印记的塑胶,所以在室内也可以用。
この遊具は跡が残らないゴムを使用しているので、室内でもお使いいただけます。 - 中国語会話例文集
要赶上航班就得为搭乘手续留下充分的时间。
飛行機の便に乗るのに間に合うというのは、搭乗手続きに十分な時間を取るということです。 - 中国語会話例文集
很抱歉,战前收到的订单的模具没有留下来。
恐縮ですが、戦前に承った発注案件の金型は残っておりません。 - 中国語会話例文集
在颁奖仪式的最后,他留下了这一段常常被引用的祝词。
授賞式の最後に、彼はこのしばしば引用されるメッセージを残した。 - 中国語会話例文集
爷爷遗留下来的怀表使我浮想起他生前的形象。
祖父の残した懐中時計は彼の生前の面影を私に思い起こさせた. - 白水社 中国語辞典
我想把他留下,希望你们能割爱。
彼を手元にとどめておきたいと思うので,あなた方が手放してくださることを望みます. - 白水社 中国語辞典
大会散了以后,各系统的领导干部又留下来碰了碰头。
大会が終わってから,各系統の指導幹部が後に残ってちょっと打ち合わせをした. - 白水社 中国語辞典
他的亲切的微笑和朴实的谈话给我留下了深刻的印象。
彼の親しみのあるほほえみと飾り気のない言葉は私に深い印象を残した. - 白水社 中国語辞典
他的艰苦朴素的作风,给我们留下了极深的印象。
彼のこつこつと地道な仕事ぶりは,私に深い印象を残してくれた. - 白水社 中国語辞典
她对事业的虔诚给我们留下了难忘的印象。
事業に対する彼女の誠実さは我々に忘れ難い印象を残した. - 白水社 中国語辞典
几十年前的事,只留下轻淡的印象。
何十年か前の事で,ただぼんやりとした印象が残っているだけである. - 白水社 中国語辞典
知识青年相继上调了,只留下他一个。
(農村に下放していた)知識青年はあいついで都市へ出て,ただ彼1人だけが残った. - 白水社 中国語辞典
他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。
彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ. - 白水社 中国語辞典
这孩子病后留下了残疾,口眼都是歪斜的。
この子供は病後に後遺症が残って,口や目がいずれもひきつっている. - 白水社 中国語辞典
他惟恐给上级领导留下不好的印象。
彼は上級機関の幹部によくない印象を与えることをしきりに心配している. - 白水社 中国語辞典
庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。
廬山での巡り会いは彼ら2人の心の中に美しい思い出を残した. - 白水社 中国語辞典
福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。
ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |