「略」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 略の意味・解説 > 略に関連した中国語例文


「略」を含む例文一覧

該当件数 : 3169



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 63 64 次へ>

智能机((語))

‘智能计算机’;(判断力・推理力・連想力を備えた)知能計算機.≒智能电脑. - 白水社 中国語辞典

中国共产党第八次全国代表大会

中国共産党第8回全国代表大会.≒八大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第九次全国代表大会

中国共産党第9回全国代表大会.≒九大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十次全国代表大会

中国共産党第10回全国代表大会.≒十大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十一次全国代表大会

中国共産党第11回全国代表大会.≒十一大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十二次全国代表大会

中国共産党第12回全国代表大会.≒十二大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十三次全国代表大会

中国共産党第13回全国代表大会.≒十三大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十四次全国代表大会

中国共産党第14回全国代表大会.≒十四大((語)). - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十五次全国代表大会

中国共産党第15回全国代表大会.≒十五大((語)). - 白水社 中国語辞典

我游击队曾多次重创日寇。

わが遊撃隊はかつて何度も日本の侵軍に重大な損害を与えた. - 白水社 中国語辞典


模拟信号处理器35L和35R中的每一个包括相关双采样设备(CDS)、自动增益控制设备 (AGC)、和 A/D转换器。

アナログ信号処理部35L、35Rは、相関二重サンプリング回路(以下、CDSとす)、自動ゲイン制御回路(以下、AGCとす)、およびアナログ/デジタル変換器(以下、A/Dとす)から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,如果通过轻敲操作等,在多个缩图中选择了任意一个缩图,那么照相机控制器 20从记录装置 34中读取与选择的缩图对应的图像文件。

この状態でカメラ制御部20は、複数のサムネイルの中から任意に1つのサムネイルがタップ操作等で選択されると、記録デバイス34から、当該選択されたサムネイルに対応する画像ファイルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4~ 6所示的扬声器元件 21的安装结构中,大致呈立方体或长方体形状的空间被斜面 43划分成截面大致呈三角形的两个空间。

図4乃至図6に示すスピーカ素子21の取付構造では、立方体又は直方体をなす空間を、傾斜面43で断面三角形状に2つに区画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些相应处理中,这个示例除了碰撞声音的值和有效声音范围等不同外,与本发明的第一和第二实施例中所示的示例几乎相同,因此将省其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音や音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1および第2の実施の形態で示した例と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像捕获装置 500和人 540之间的关系与如 3A所示的示例大致相同,除了距离 d是不同的,因此可以省其描述。

なお、撮像装置500および人物540の関係は距離dが異なる以外は、図3(a)に示す例と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些各个处理中,该示例与本发明的第一和第二实施例中示出的示例大致相同,除了撞击声音的值和有效声音范围等不同,因此将省其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音や音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1および第2の実施の形態で示した例と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 EN E具有策要求,则其可以基于策,通过选择支持特定策类别的前缀,来选择路径。

EN Eはポリシー要件群を有している場合、それは、特定のポリシークラスをサポートするプレフィックスを選択することによってポリシーに基づく経路を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,需要说明的是,关于进行与上述构成中的处理类似的处理的构成,对其赋予了相同的符号,并在这里省对其进行具体说明。

なお、上述の構成における処理と同様の処理を行う構成については、同一の番号を付するものとし、ここでの具体的な説明は、省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于第二、第三和第四基带信号转换器的操作与第一基带信号转换器的操作相似,在此省它们的说明。

なお、第2、第3、および第4のベースバンド信号変換部の動作は、第1のベースバンド信号変換部の動作と同様であるため、説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了简化处理,也可以采用将黑色浓度和彩色浓度作为固定值预先决定并省步骤 S6的方式。

なお、処理を簡化するために、黒濃度及び色濃度を固定値として予め定めておき、ステップS6を省する形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据生成部 4对从电子摄像部 2传送来的图像帧的模拟值的信号,按 RGB的各色成分的每一个适当地调整了增益后,用采样保持电路 (图示省 )来进行采样保持并用 A/D变换器 (图示省 )变换成数字数据,用彩色处理电路 (图示省 )来进行包括像素插值处理以及γ校正处理的彩色处理,之后生成数字值的亮度信号 Y以及色差信号 Cb、Cr(YUV数据 )。

画像データ生成部4は、電子撮像部2から転送された画像フレームのアナログ値の信号に対してRGBの各色成分毎に適宜ゲイン調整した後に、サンプルホールド回路(図示)でサンプルホールドしてA/D変換器(図示)でデジタルデータに変換し、カラープロセス回路(図示)で画素補間処理及びγ補正処理を含むカラープロセス処理を行った後、デジタル値の輝度信号Y及び色差信号Cb,Cr(YUVデータ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的 OFDM接收机中,当 FFT计算部件 22对第一个 T2帧中的 P2执行 FFT计算时,前导信号处理部件 25利用第一 T2帧中的 P1来执行“粗”载波频率偏移检测 (粗载波偏移估计 ),从而检测出“粗”估计出的载波频率偏移。

図5のOFDM受信装置では、FFT演算部22において、最初のT2フレームのP2のFFT演算が行われている間に、プリアンブル処理部25において、最初のT2フレームのP1を用いた「粗い」周波数オフセット検出(Coarse Carrier Offset estimation)が行われ、「粗い」周波数オフセットの推定値が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种状态下,如果通过轻敲操作等,在多个缩图中选择了通过拍摄非人对象而生成的缩图,那么照相机控制器 20从记录装置 34读取与选择的缩图对应的图像文件。

この状態でカメラ制御部20は、複数のサムネイルの中から、他対象物を写真撮影して生成したサムネイルがタップ操作等で選択されると、記録デバイス34から、当該選択されたサムネイルに対応する画像ファイルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而在有连接策的实现中,可依照本文描述的原理来使用任何合适的连接策,并且可使用任何合适的技术来评估连接策

しかしながら、それを実行する実装において、本明細書に記載した原理に従った、適切な任意の接続ポリシー又は複数のポリシーが使用され得、接続ポリシーを評価し得るための適切な任意の技法が使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过内部策更新信号 650来实现,内部策更新信号 650可从接入网络特定处置功能经由物理接口 644a发送到用于导出转发策 642的功能。

これは、内部ポリシーアップデート信号650を経由して達成されることができ、この内部ポリシーアップデート信号は、物理インターフェース644a上のアクセスネットワーク特有の処理機能(handling functions)から転送ポリシー642を導き出すための機能へと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗误差检测部分 17的导频粗检测值被输入到其中作为用于校正的值。

補正制御部62には、補正をするための値として、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了当设置了碰撞声音时的触发、碰撞声音、有效声音范围的值等不同之外,相应处理几乎与本发明的第一至第三实施例中所示的示例相同,因此将省其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音を設定する際のトリガ、インパクト音、音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1乃至第3の実施の形態で示した例と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

碰撞声音711、高速动作范围 712和合成目标图像选择范围 715与图 24中所示的碰撞声音 611、高速动作范围 612和合成目标图像选择范围 614相同,因此省其描述。

なお、インパクト音711、高速動作範囲712および合成対象画像選択範囲715については、図24に示すインパクト音611、高速動作範囲612および合成対象画像選択範囲614と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了存储在用于确定有效声音范围的触发 713中的特定变化的检测时间是有效声音范围的触发之外,这个有效声音范围几乎与图 24中所示的有效声音范围 613相同,因此省其描述。

なお、音有効範囲を決めるトリガ713に格納されている一定の変化の検出時を音有効範囲のトリガとする点以外は、図24に示す音有効範囲613と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个处理与本发明的第一到第三实施例中所示的示例大致相同,除了设置撞击声音时的触发、撞击声音、有效声音范围的值等不同,因此,将省其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音を設定する際のトリガ、インパクト音、音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1乃至第3の実施の形態で示した例と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

撞击声音711、高速运动范围 712和合成目标图像选择范围 715与图 24所示的撞击声音 611、高速运动范围 612和合成目标图像选择范围 614大致相同,因此,将省其描述。

なお、インパクト音711、高速動作範囲712および合成対象画像選択範囲715については、図24に示すインパクト音611、高速動作範囲612および合成対象画像選択範囲614と同様であるため、ここでの説明を省する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为上面已经结合图 1和图 2阐述了关于基站 302和接入终端 304的基本功能的公开内容,所以为了避免不必要的重复和为了说明简洁起见,已经去了这些方面的进一步描述。

基地局302とアクセス端末304との両方における基本的な機能に関する説明は、図1および図2に関連して上述されているので、不要な冗長および説明の簡のため、これら態様のさらなる説明は省される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使用这些所接收到的路由通告,EN E构造针对策类别 1的前缀 p2.D.E以及针对策类别 2的前缀 p1.A.C.E(针对策类别 1的前缀在图中以粗体指示 )。

これらの受信したルーティング公表を使用して、EN Eは、ポリシークラス1に対してプレフィックスp2.D.Eを構築し、ポリシークラス2に対してプレフィックスp1.A.C.Eを構築する(ポリシークライス1に対するプレフィックス群は、図では太線で示されている)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了测得的平均绝对重构误差的简化表示。

【図9】図9は、測定された平均絶対再構成誤差を概的に表したものを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4关于 OSS、DSLAM和 STB的交互作用,图解说明了例证核心网络的示意图;

【図4】OSS、DSLAM及びSTBを相互作用するための例示的コアネットワークの概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出关于示例性实施方式的图像形成设备的整体构造的概要图;

【図1】本実施形態に係る画像形成装置の全体構成を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出关于示例性实施方式的图像形成单元的构造的概要图;

【図2】本実施形態に係る画像形成ユニットの構成を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出关于示例性实施方式的图像读取装置的构造的概要图;

【図3】本実施形態に係る画像読取装置の構成を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出关于示例性实施方式的光照单元的构造的概要图;

【図4】本実施形態に係る光照射ユニットの構成を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出关于本示例性实施方式的图像形成设备 10的构造的概要图。

図1は、本実施形態に係る画像形成装置の構成を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明的画面数据传输系统的一例的示意性图。

【図1】本発明に係る画面データ伝送システムの一例を示す概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出第一实施例中的图像传感器的概要电路配置的图;

【図2】第1の実施形態の撮像素子の概的回路構成を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路的构造;

【図1】携帯用通信装置に組み込まれている検出回路の構成の概図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明采用移动无线通信工具的销售点装置的示意框图;

【図1】移動無線通信機器を使用するPOSデバイスを示す概ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明采用移动无线通信工具的金融数据设备的示意框图;

【図3】移動無線通信機器を使用する金融データ装置を示す概ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗校准。

引き続いて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过粗校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。

粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了适于本发明的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构图。

【図1】本発明に適用できるCMOS固体撮像装置の一例を示す概構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是再生 BD-ROM104的 BD-ROM播放器的基本结构的概图。

図6は、BD−ROM104を再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的内部配置的示意框图,

【図2】本実施形態による画像表示装置の内部構成を示す概ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS