「番」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 番の意味・解説 > 番に関連した中国語例文


「番」を含む例文一覧

該当件数 : 3759



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 75 76 次へ>

序列号的静态部分在设备进入服务之前(例如在组装时)被分配。

シリアル号の静的部分は、組立て時のような、デバイスがサービスに入る前に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若用户按下遥控器的菜单键,则以“TopMenu”中登录的ProgramIDRef的号码指定的程序被执行。

また、ユーザがリモコンのメニューキーを押せば“TopMenu”に登録されているProgramIDRefの号で指定されるプログラムが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,由于 BD.INFO中描述的“Title3”所示出的 ProgramIDRef的字段的值为 k,因此,BD.PROG的第 k个程序 (Program#k)被执行。

具体的には、BD.INFOに記述された“Title3”に示されるProgramIDRefのフィールドの値がkであるために、BD.PROGのk目のプログラム(Program#k)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题号码是指,作为如上所述的标题识别信息的“Title#n”的“n”的部分的数字。

タイトル号とは、上述のように、タイトル識別情報である“Title#n”の“n”の部分の数字である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。

具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最後のタイトル号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 Tn=“3”的情况下,新的标题被记录,并将标题号码“4”附加给该标题。

例えば、Tn=“3”である場合、新たなタイトルが記録されると、そのタイトルにはタイトル号“4”が付与される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 53所示的 BD.INFO在盘中仅存在一个,在该盘被插入时最先被解释。

図53に示すBD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一初めに解釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意的是,用于计算立体效果值的方法并不限于所述示例。

なお、立体感調整値の算出方法は上記の例に限るものではなく、そのシステムで一使いやすい方法で行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 可 以 从 图 1 中 所 看 到 的 那 样,RSSI 扫 描 以 及 小 区 检 测 功 能 系 统(functionality)一般由参考标号 100来标识。

図1から理解できるように、RSSI走査およびセル検出機能性は、一般に、参照号100によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A和 14B中示出的相同的步骤标记分配给图 18中对应的步骤,并且这里省略这些步骤的描述。

図18中、図14と同一ステップには同一ステップ号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集


代码量控制单元40取GOP内被最频繁地采用的量化矩阵作为最频繁的量化矩阵QMmx,并且前进到步骤 ST63。

符号量制御部40は、GOP内で一多く用いられている量子化マトリクスを最多量子化マトリクスQMmxとしてステップST63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,从检测出的画面编号开始的比 I画面早的 B画面的数目被作为 B画面的数目 BN。

また、検出ピクチャ号からIピクチャよりも前のBピクチャの数をBピクチャ数BNとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,与图 5中所示的图像编码设备的操作相对应的处理将由相同的步骤编号指代。

なお、図5に示す画像符号化装置の動作と対応する処理は同一のステップ号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40a将 GOP中被最频繁地采用的量化矩阵作为最频繁量化矩阵 QMmx,并且进行到步骤 ST63。

符号量制御部40は、GOP内で一多く用いられている量子化マトリクスを最多量子化マトリクスQMmxとしてステップST63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是,那么创建语音分组并且发送直到第 N个语音分组被发送。

そうでない場合、N目の音声パケットは送信されるまで、音声パケットが生成及び送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以是识别便携式终端 200的 ID,包含便携式电话机的固有 ID或电话号码。

また、携帯端末200を識別するものでもよく、携帯電話機の固有IDや電話号が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过在终端一侧进行时刻管理,在服务器一侧进行时刻和节目表 (分配表 )管理,达到以下效果。

さらに、端末側は時刻管理を、サーバ側で時刻と組表(配信テーブル)を管理することにより、以下の効果も奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 100在所述节目表数据库 125中,将该实际分配时刻的信息设定为分配时刻。

なおシステム100は、この実配信時刻の情報を、前記組表データベース125において配信時刻として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在免费节目的情况下,所述 4幅图像中的 1幅是赞助商广告的图像。

また、無料組の場合は、前記4枚の画像のうち1枚はスポンサー広告の画像とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在制造之后安装的安全元件 62-1和 62-2易失性地保存设置的时隙号。

製造後に装着されるセキュアエレメント62−1,62−2は、設定されたタイムスロット号を揮発的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,写入时隙中的值确定在 NFC设备 51中设置的时隙号的最大值。

言い換えると、タイムスロットに記述される値は、NFCデバイス51において設定されるタイムスロット号の最大値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 5的下部中所示,轮询响应消息包括轮询响应代码,标识号和附加信息。

また、図5の下側に示されるように、Pollingレスポンスメッセージには、Pollingレスポンスコード、識別号、および追加情報が付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,消息处理部分 83把最小值“0”设为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-0随后在与保存的时隙号“0”对应的定时进行通信。

その結果、以後、セキュアエレメント62−0は、記憶したタイムスロット号0のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-1随后在与保存的时隙号“1”对应的定时进行通信。

その結果、以後、セキュアエレメント62−1は、記憶したタイムスロット号1のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-2随后在与保存的时隙号“2”对应的定时进行通信。

その結果、以後、セキュアエレメント62−2は、記憶したタイムスロット号2のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该请求消息中,最小值“0”被消息处理部分 83设置为时隙号。

このリクエストメッセージには、メッセージ処理部83によって、タイムスロット号として、最小の値0が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-2随后在与保存的时隙号“1”对应的定时进行通信。

その結果、以後、セキュアエレメント62−2は、記憶したタイムスロット号1のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了根据因特网标准路径协议 no.RFC-2733的采用 FEC解码的常规接收器100。

図1には、インターネット標準化過程プロトコル号RFC−2733によるFEC復号化を利用する、従来の受信機100が示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话簿 68存储用户输入的多个电话标识信息 (电话号码 )。

電話帳68には、ユーザによって入力された複数の電話識別情報(電話号)が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

放映幻灯片是指,每隔预定时间顺次切换多张静止图像同时显示在监视器 20上的功能。

スライドショーとは、複数枚の静止画像を所定時間毎に順に切り替えながらモニタ20に表示させる機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先在步骤 S110中,MPU30将表示应重放第几张静止图像的编号 N设定为 N=“1”。

まずステップS110において、MPU30は、何枚目の静止画像を再生させるべきかを示す号Nを初期値N=「1」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆盖帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。

フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记 FLG为“0”,就将基准值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。

9個の実フレーム号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 11,在步骤 S21中将变量 I设定为“0”,在步骤 S23中将重要帧编号 SFN设定为“0”。

図11を参照して、ステップS21では変数Iを“0”に設定し、ステップS23では重要フレーム号SNFを“0”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S77中将基准值RJF变更为当前值的 2倍,步骤 S79中将基准值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

ステップS77では基準値RJFを現在の2倍の値に変更し、ステップS79では基準値TPFを被上書きフレーム号WFNに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;

判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,在各图片的上部赋予的编号表示图片的时间方向的编码、解码处理顺序 (相当于 AVC的 frame_num)。

なお、各ピクチャの上部に付与した号は、ピクチャの時間方向の符号化・復号処理順序(AVCのframe_numに相当)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。

次に、一致した基準署名と関連付けられた組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 UE使用与第 x一一对应的控制信息用的资源,对基站报告 ACK/NACK。

ユーザ装置UEは、xに1対1に対応する制御情報用のリソースを用いて、ACK/NACKを基地局に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 UE通过读取写入到第 x的位置的信息,能够获知重发与否。

ユーザ装置UEは、x目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,关于下行链路,假设对某一用户装置 UE分配第 x资源块 RB_x。

例えば、下りリンクについて、或るユーザ装置UEにx目のリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 UE通过读取对第 x的位置写入的信息,能够获知是否需要重发。

ユーザ装置UEは、x目の位置に書き込まれた情報を読み取ることで、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS