意味 | 例文 |
「発 生」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2669件
在步骤 430中,系统可以开始针对感知触发事件的出现而监测协同会话。
ステップ430で、システムは、察知トリガ・イベントの発生についての共同セッションの監視を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在某些备选实现中,块中指出的功能可以通过图中指出的顺序出现。
一部の代替実施では、ブロック内に示された機能が、図内に示された順序以外で発生可能であることにも留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的实施例的生成佩珀尔幻像的装置的概要示意图;
【図4】図4は、本発明の実施形態に従い、ペッパーズゴーストを作り出すための装置の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还可被配置为对基于 MPEG-4AVC的当前杜比消费者级别 3D视频编码系统的扩展。
本発明は、MPEG−4 AVCに基づく、現在のドルビー民生レベル3Dビデオコーディングシステムの拡張として構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线电波环境良好时,即使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。
電波環境が良好である場合には、送信データ量が多くても通信エラーが発生する確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施例中的内容再现系统的系统配置例子的示图;
【図1】本発明の第1の実施の形態におけるコンテンツ再生システム10のシステム構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明第一实施例的内容再现系统 10的系统配置例子的示图。
図1は、本発明の第1の実施の形態におけるコンテンツ再生システム10のシステム構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 11所示的再现部件的内部配置示例的框图;
【図12】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图;
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是尽量防止由光源点亮产生的串扰所导致的画质降低。
本発明は、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出应用了本发明的再现设备的实施例的示例配置的框图。
【図1】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出应用了本发明的再现设备的实施例的示例配置的框图。
図1は、本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明一示范性实施例的二维 /三维 (2D/3D)显示模式确定设备的方框图;
【図1】本発明の一実施形態による二次元/三次元再生モード決定装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明一示范性实施例的二维 /三维 (2D/3D)显示模式确定设备 100的方框图。
図1は、本発明の一実施形態による二次元/三次元再生モード決定装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图解根据本发明一示范性实施例的图像序列的 2D或 3D显示模式的确定。
図9は、本発明の一実施形態によって、映像シーケンスの二次元/三次元再生モードを決定する方式を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据本发明的另一示范性实施例的用于确定图像序列的 2D或 3D显示模式的方法的流程图。
図10は、本発明の他の実施形態による二次元/三次元再生モード決定方法のフローチャートを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果确定没有方便设置因素 (步骤 S1,否 ),则 OS 27仍然在步骤 S1。
一方、簡単セットアップ要因が発生していないと判定した場合には(ステップS1のNo)、ステップS1にとどまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明图,该图根据本发明的实施例示出了内容回放系统的配置。
【図1】本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1来说明根据本发明实施例的内容回放系统的简要结构。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの概略構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明图,该图根据本发明的实施例示出了内容回放系统的结构。
図1は、本発明の一実施形態に係るコンテンツ再生システムの構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上文中,已说明了根据本发明的实施例的内容回放系统 1。
以上、本発明の一実施形態形態に係るコンテンツ再生システム1について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及内容输出设备、内容回放系统、内容输出方法和程序。
本発明は、コンテンツ出力装置、コンテンツ再生システム、コンテンツ出力方法、およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的一个实施例的播放设备的配置的示例的框图;
【図7】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图示根据本发明实施例的再现设备的示例性配置的框图;
【図8】本発明を適用した再生装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,当自动退出计时器检测到经过了预定时间时,向 CPU 101发出中断信号。
この場合、オートログアウトタイマが所定の時間の経過を計時したら、CPU101に対して割り込み信号を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在百元店里贩卖的商品大部分都是应答了消费者需求的想法生产出来的。
100円ショップにて販売されている商品の多くは、消費者ニーズ発想の答えとして作られたものである。 - 中国語会話例文集
“回流教育”是指终身学习,这不是一个新概念而是1969年瑞典的教育学者所提出的。
「リカレントエデュケーション」とは生涯学習のことで、新しい概念ではなく、1969年にスウェーデンの教育学者が発案したものである。 - 中国語会話例文集
读入URL时,服务器出现了错误。请向系统管理者询问。
URLを読み込んだ際に、サーバーでエラーが発生しました。システム管理者に問い合わせて下さい。 - 中国語会話例文集
就算业务上出现了问题或者课题,也不要放弃,考虑改进的方案,挑战的姿势是很有必要的。
業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。 - 中国語会話例文集
被那条新闻触动了的我立即购买了老师“易懂的韩语”这本书
その記事に触発された私は先生の本「よくわかる韓国語」のテキストをすぐに購入しました。 - 中国語会話例文集
根据草桶先生发表的分类,制定了把关西地区的萤火虫分为五类的目标。
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏のホタルを5つのグループに分けることを目的として作成した。 - 中国語会話例文集
一年上纲、两年过江
1年の間に全国農業発展要綱の定めた目標に到達し,2年の間に淮河・秦嶺・白竜江以南の生産高を追い越す. - 白水社 中国語辞典
由于地球内部地质结构千差万别,各地出现的地震前兆也不尽相同。
地球内部の地質構造は種々さまざまであるから,各地で発生する地震の前兆もすべてが同様であるとは言えない. - 白水社 中国語辞典
家里出了这样的事,哪有心肠去欣赏这里的秀丽景色。
家にこんな事が発生して,ここの麗しい風景を(めでる気持ちはいったいどこにあるのか→)めでる気持ちは全くない. - 白水社 中国語辞典
以粮为纲((成語))
食糧をかなめとする,(1960から70年代の言葉)食糧生産を中心にして農業・林業・牧業・副業・漁業の全面的発展を促す. - 白水社 中国語辞典
隐性失业
(1978年の改革開放政策以前まで,長年労働者の就業を国が保証し,そのために冗員が多くなったことによって発生した)潜在失業. - 白水社 中国語辞典
质量否定权
生産過程において前工程で品質不良が発見された場合,不良品がその後の工程に流入しないように受け取りを拒否できる権限. - 白水社 中国語辞典
此外,关于通常再现,因为已经广泛地实施了,所以我们省略对它的说明。 在本发明的动画处理装置中,通过定期地判断是否按下重要场景再现指示按钮 508,判断是否指定了重要场景再现 (步骤 1003),当再现结束而不指定重要场景再现时 (步骤 1004)时,结束再现。
なお、通常再生については、既に広く行われているので、説明を省略するが、本発明の動画処理装置においては、定期的に重要シーン再生指示ボタン508が押下されたかを判断することにより、重要シーン再生が指定されたかを判断し(ステップ1003)、重要シーン再生が指定されずに再生が終了した場合には(ステップ1004)、再生を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于将以非 AV再生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流再生的“显示速率”的组合在标题切换时指示给显示装置,所以信号中断在标题切换时仅为一次,可知降低了信号中断的发生次数。
非AV再生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム再生に適用される“表示レート”との組合せを、タイトル切り替え時に、表示装置に指示するので、ブラックアウトは、タイトル切り替え時において一回のみになり、ブラックアウトの発生回数が低減されていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号中断的发生次数为 2次仅限于初次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率不一致、此外实际再生的播放列表的显示速率与终端管理表中的显示速率初始化信息的显示速率不同的情况。
ブラックアウトの発生回数が2回になるのは、ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致せず、また、実際に再生されるプレイリストの表示レートが、端末管理テーブルにおける表示レート初期化情報の表示レートとは異なる場合に限られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过将实际有可能再生的播放列表的分辨率、显示速率记述到终端管理表的分辨率初始化信息、显示速率初始化信息中,此外选择实际可能再生的播放列表的分辨率作为 GUI的分辨率,能够减少信号中断的发生次数。
つまり、実際に再生されるであろうプレイリストの解像度、表示レートを、端末管理テーブルの解像度初期化情報、表示レート初期化情報に記述し、また、実際に再生されるであろうプレイリストの解像度を、GUIの解像度として選ぶことで、ブラックアウトの発生回数を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述组频率可包括由一组时钟源 (例如,时钟源 2481-248K)和相关联的时钟产生器 (例如,时钟产生器 2851-285M)确定的每一可用开关频率。
周波数のセットは、クロックソースのセット(例えば、クロックソース2481−248K)および関連するクロック発振器(例えば、クロック発振器2851−285M)によって決定されたような個々の利用可能なスイッチング周波数を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 600包括处理器 610,其中具有可包括设计成实现上述本发明的实施例的硬件和 /或运行包含 (embody)上述本发明的软件和 /或固件的通用硬件的密钥生成逻辑 612。
システム600は、鍵生成ロジック612を有するプロセッサ610を含み、プロセッサには、上述のように本発明の実施形態を実装するハードウェア、および/または、上述のように本発明を実施するソフトウェアおよび/またはファームウェアを実行する汎用ハードウェアが含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,根据本发明的一个示意实施例,可以有利地使用通知答复来防止图 6的流程图所述的示意过程中不必要的通知和重新通知的发生。
第1に、本発明の1つの例示的実施形態に従って、通知応答は、有利には、図6のフローチャートによって説明される例示的プロセスから不必要な通知及び再通知が発生することを阻止するために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在应用服务器 2中,通过接收 SIP INVITE消息,起动电话应用 22,生成 SIP的会话信息 (例如 CALL-ID等 )(步骤 S17),进行 SIP INVITE消息所包含的去电方 (用户终端 1)和去电目的地之间的呼叫控制处理 (步骤 S18)。
アプリケーションサーバ2では、SIP INVITEメッセージの受信により電話アプリケーション22が起動し、SIPのセッション情報(例えばCALL−ID等)の生成を行い(ステップS17)、SIP INVITEメッセージに含まれる発信元(ユーザ端末1)と発信先との間の呼制御処理を行う(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,作为具体例子,参照图 6A和图 6B中表示的流程图,说明在本发明的第 1实施方式的图像处理系统中,在图像形成装置 10中发生了纸张托盘的抬升故障的情况下的画面显示工作。
まず、具体例として、本発明の第1の実施の形態に係る画像処理システムにおいて画像形成装置10に用紙トレイのリフトアップトラブルが発生した場合における画面表示動作を図6A及び図6Bに示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,作为具体例子,参照图 14A和图 14B的流程图,说明在本发明的第 2实施方式的图像处理系统中,在图像形成装置 10中发生了纸张托盘的抬升故障的情况下的画面显示工作。
まず、具体例として、本発明の第2の実施の形態に係る画像処理システムにおいて画像形成装置10に用紙トレイのリフトアップトラブルが発生した場合における画面表示動作を図14A及び図14Bのフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还可体现为通过介质电或光发送的在磁记录介质等中存储的磁场变型,使用本发明的方法和 /或装置生成的位流或信号值的其他序列的形式。
本発明は、媒体を介して電気的または光学的に送信されるビットストリームまたは信号値の他のシーケンス、本発明の方法および/または装置を使用して生成された、磁気記録媒体内に格納された磁場変化の形で具現化されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |