意味 | 例文 |
「的」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
图 4是根据本发明的具有分集改进的动态解码和转发协议的实例;
【図4】本発明による、ダイバーシティを改善した動的復号及び転送プロトコルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明的第一示例性实施例的接收设备中的信号变化的时序图;
【図5】本発明の実施の形態1にかかる受信装置内の信号変化を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据本发明的第二示例性实施例的通过接收设备的时序调节方法的流程图;
【図9】本発明の実施の形態2にかかる受信装置によるタイミング調整方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10描绘了图 9的基站处的下行链路信息流的通信框图的示例。
【図10】図9の基地局におけるダウンリンク情報フローのための通信ブロック図の実例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是说明对被迫使解除激活的MFP 100a执行的解除激活处理的过程的序列图;
【図18】図18は、強制ディアクティベートされたMFP100aに対するディアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6的视图解释了根据本发明的一个实施例,中央设备的登录界面的实例;
【図6】本発明の実施の形態に係るセンタ装置のログイン画面例を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的视图解释了根据本发明的一个实施例,中央设备的设置界面的实例;
【図8】本発明の実施の形態に係るセンタ装置のコントローラ装置の設定画面例を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制部分 11向具有对于其设定的同一本地 ID的各个用户发布临时可区分的本地 ID。
この場合、制御部11は、同じローカルIDが設定されている各ユーザに対して、互いに識別可能な、一時的なローカルIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可例如通过向各个原始的本地 ID添加不同的号码来形成该临时的本地 ID。
この一時的なローカルIDは、例えば元のローカルIDに対してそれぞれ異なる番号を付加したもので構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
【控制器设备的另一实例】
「コントローラ装置の別の例] - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示应用了本发明的图像形成装置的图像形成系统 GS的结构例子的概念图。
【図1】本発明に係る画像形成装置を応用した画像形成システムGSの構成例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所需时间 (分钟 )例如以 10分钟的显示(时间)标度显示自最初的预约作业的执行开始起的经过时间。
所要時間(分)は、最初の予約ジョブの実行開始からの経過時間を、例えば、10分の表示(時間)スケールで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作业棒 Jb的横棒的长度,基于以作业列表的剩余时间算出的执行时间来显示。
ジョブバーJbの横バーの長さは、ジョブリストの残時間表示で算出した実行時間に基づいて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时的判别方法,通过对图 10的 (B)所示的作业数据 Dj的报头信息HD进行解码来判别 (参照步骤 ST2)。
この際の判別方法は、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(解読)することで判別される(ステップST2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示连续读取的各种方式中读取位置 C2处的读取顺序的一例的说明图;
【図7】連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 3~图 6为表示使用图 2的 ADF装置 10进行 2张以上的双面原稿 A1~ A4连续读取时的样子的说明图。
図3〜図6は、図2のADF装置10を用いて、2以上の両面原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。
図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9的步骤 S101~ S105为表示图 8的多功能一体机 100读取中断处理的一个例子的流程图。
図9のステップS101〜S105は、図8の複合機100における読取中断処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的步骤 S201~ S208为表示图 8的多功能一体机 100的读取处理一例的流程图。
図10のステップS201〜S208は、図8の複合機100における読取処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近的复合机根据用户的各种要求而具有非常多的种类的功能。
最近の複合機においては、ユーザの多種多様な要求に応じて、非常に多くの種類の機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示在图 1的服务器计算机和MFP中分别执行的程序的控制结构的流程图。
【図7】図1のサーバコンピュータおよびMFPでそれぞれ実行されるプログラムの制御構造を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP的基本功能 (模式 )
−MFPの基本機能(モード)− - 中国語 特許翻訳例文集
在该用户使用历史管理表中存储的设定功能 (N)(N是自然数 )是,使用了至A3的记录用纸的复印功能的历史、使用了至 A4的记录用纸的复印功能的历史、扫描了彩色的 A3原稿的历史、扫描了高分辨率的原稿的历史、在文档归档模式中访问保存在MFP300的硬盘 340中的图像数据的历史 (进而,保存在该硬盘 340中的图像数据文件的数目 )等。
このユーザ使用履歴管理テーブルに記憶される設定機能(N)(Nは自然数)は、A3の記録用紙へのコピー機能を使用した履歴、A4の記録用紙へのコピー機能を使用した履歴、カラーのA3原稿をスキャンした履歴、高解像度の原稿をスキャンした履歴、ドキュメントファイリングモードでMFP300のハードディスク340に保存された画像データにアクセスした履歴(さらに、そのハードディスク340に保存されている画像データファイルの数)等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为输出目的地的端口,可以设定 OS标准装备的标准 TCP/IP端口 (Standard TCP/IP Port)和现有的端口。
出力先のポートとしては、OSが標準に装備しているStandard TCP/IP Portや既存のポートを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。
図10は、出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的小工具 46中,表示 (f)的 IP_192.168.0.12的端口的打印机能够进行印刷。
図11に示すガジェット46では、(f)のIP_192.168.0.12のポートのプリンタは印刷可能であることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是 DPF1的内部框图。
【図2】DPF1の内部ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A-2B是示出本发明的一个实施方式的数字照相机中的 1帧图像和检索画面的图。
【図2】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、1コマ画像と検索画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中检索画面下的属性变更的图。
【図3】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、検索画面での属性の変更を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A-5C是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中摄影场景变更画面下的操作的图。
【図5】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、撮影シーン変更画面での操作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A-6D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中脸部变更画面下的操作的图。
【図6】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、顔変更画面での操作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A-7E是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中摄影位置变更画面下的操作的图。
【図7】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、撮影位置変更画面での操作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A-8D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中影集变更画面下的操作的图。
【図8】本発明の一実施形態におけるデジタルカメラにおいて、コレクション変更画面での操作を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出适用了本发明的一个实施方式的拍摄装置的概略结构的方框图。
【図1】本発明を適用した一実施形態の撮像装置の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。
この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,根据调谐器 10a和 10b的数量、优先级规则和系统的其它特性,其它的屏幕也是可以的。
当然ながら、チューナ10a、10bの数、優先順位ルールおよびその他のシステムの特徴に依存して、他の画面も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮与曝光的关系的图。
【図2】本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦と露光の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示本发明实施方式 6中的 AB模式拍摄下的主图像选择的动作的流程图。
【図19】本発明の実施の形態6におけるABモード撮影での主画像選択の動作を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示本发明实施方式 1中的连续拍摄动作时的释放按钮 103与曝光的关系的图。
図2は、本発明の実施の形態1における連続撮影動作時のレリーズ釦103と露光の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是表示本发明实施方式 6中的 AB模式拍摄下的主图像选择的动作的流程图。
図19は、本発明の実施の形態6におけるABモード撮影での主画像選択の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以上的说明为本发明的优选实施方式的例证,本发明的范围不限于此。
なお、以上の説明は本発明の好適な実施の形態の例証であり、本発明の範囲はこれに限定されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘可实施为图 4的搜索器算法块 430的部分的频率搜索算法的实施例。
【図5】図5は、図4の探索器アルゴリズムブロック430の一部として実施される周波数探索器アルゴリズムの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘使时钟源与开关模式电源匹配的时钟产生器的示范性配置的框图。
【図5】図5は、スイッチドモード電源にクロックソースを一致させるクロック発振器の典型的な構成のブロックダイヤグラムを描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,结合图 17来描述可实现所揭示的标的物的各方面的系统。
次に、示された主題の態様を可能にすることができるシステムは、図17に関して記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本革新的一方面中,逻辑分群 910包括: 用于接收关于无线通信的操作模式的信息的电子组件 915;
主題のイノベンションの一態様では、論理グループ910は、無線通信用の動作モードで情報を受信するための電子部品915; - 中国語 特許翻訳例文集
以及用于选择 SMPS的与所述接收到的峰值负载电流兼容的最佳开关频率的电子组件 945。
受信されたピークロード電流と互換性のあるSMPSの最適なスイッチング周波数を選択するための電子部品945を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 (未示出 )中的每一个将 DUT I/O信号中的一个与所预期的 DUT I/O信号进行比较并生成 ECRD信号中的一个。
コンパレータ(図示せず)の各々は、DUTのI/O信号の1つを予想されるDUTのI/O信号と比較して、ECRD信号の1つを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
50欧姆是有益的特性阻抗,因为 50欧姆的传输线路是当今通信网络中常见的。
50オームの伝送路は今日の通信網では一般的であるため、50オームは有用な特性インピーダンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据本发明的无线通信系统的第二实施例中的基站设备的框图。
【図5】本発明に係る無線通信システムの第二の実施形態における基地局装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了用于接收从图 10中的终端设备发送的信号的基站设备的框图。
【図12】図10の端末装置から送信される信号を受信する基地局装置を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |