「盖」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 盖の意味・解説 > 盖に関連した中国語例文


「盖」を含む例文一覧

該当件数 : 943



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>

如图 1、图 3及图 5所示,在原稿放置台 16的后方形成有用于将稿台 6(61、62、63)安装到机体 3上的阶差部 30(稿台装载部 )。

図1、図3および図5に示すように、原稿載置台16の後方には、プラテンカバー6(61・62・63)を機体3に取り付けるための段落ち部30(プラテンカバー装着部)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第二稿台 62的支承部的间隔尺寸比第一稿台 61的间隔尺寸大的原因为,随着具备 ADF9、重心位置向 ADF9侧(左侧 )偏移。

なお、第2プラテンカバー62の支持部の間隔寸法が、第1プラテンカバー61のそれよりも大きいのは、ADF9を備えたことに伴い、重心位置がADF9側(左側)に偏寄したことに拠る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 1所示,第二稿台 62的支承柱 70的外形尺寸形成为比第一稿台 61的支承柱 70的外形尺寸大。

加えて、図1に示すように、第2プラテンカバー62の支持柱70の外形寸法は、第1プラテンカバーの61支持柱70の外形寸法よりも大きく形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 1及图 11所示,与第二装饰 82的开口部相邻接地形成有左右一对凹部 95、95,该凹部 95、95具有阻挡第三稿台 63的支承板 77的阻挡面 94。

また、図1および図11に示すように、第2化粧カバー62の開口部に隣接して、第3プラテンカバー63の支持板77を受け止める受面94を有する、左右一対の凹部95・95が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在将支承柱 70插入至安装部 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰 81的开口部 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台 61向上方的防脱。

また、支持柱70を取付部41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口部85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在如以上那样将第二装饰 82装载到阶差部 30上的状态下,装饰 82的通孔 97的位置与安装片 45、46的小螺钉孔 58的位置一致。

また、以上のように第2化粧カバー82を段落ち部30に装着した状態において、化粧カバー82の通孔97の位置と、取付片45・46のビス孔58の位置とは一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,经由支承板 77的通孔 79和第二装饰 82的通孔 97,将小螺钉 47旋入安装片 45、46的小螺钉孔 58中,将第三稿台 63固定到支承板 77上。

最後に、支持板77の通孔79と第2化粧カバー82の通孔97を介して、ビス47を取付片45・46のビス孔58にねじ込み、第3プラテンカバー63を支持板77に固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,能够使用安装部 41、42将第一稿台 61安装到机体 3上,使用安装部 43、44将第二稿台 62安装到机体 3上。

そして、第1プラテンカバー61を、取付部41・42を使用して機体3に取り付け、第2プラテンカバー62を、取付部43・44を使用して機体3に取り付けることができるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此与准备三种装饰的方式相比,能够削减与装饰有关的部件个数,而能够实现部件的共用化,能够削减图像形成装置的整体成本。

従って、三種の化粧カバーを用意する形態に比べて、化粧カバーに係る部品点数を削減して、部品の共用化を図ることができ、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的便携式终端机滑开合装置中,完全闭合便携式终端机体时的俯视结构图。

【図8】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に閉じた状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑开合装置中,开启一半便携式终端机体时的俯视结构图

【図9】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是根据本发明实施例的便携式终端机滑开合装置中,开启一半便携式终端机体时的侧面结构图。

【図10】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す側面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据本发明实施例的便携式终端机滑开合装置中,完全开启便携式终端机体时的俯视结构图。

【図11】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本发明实施例的便携式终端机滑开合装置中,完全开启便携式终端机体时的侧面结构图。

【図12】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す側面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在本实施例中,从体 5对便携式终端机 1的本体 3的开启状态下闭合体5时,其动作与上述过程相反,因此在此省略其详细说明。

一方、本実施形態において、携帯端末機1の本体3から開いた状態のカバー5を閉じる場合には、上述した過程と逆の順序で作動するため、以下では詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12描绘了用于分组的前导码部分的示例扩展序列和覆码方案,其中该分组的前导码部分具有在 SFD分段的前两个时隙中传输的互补覆码。

【図12】SFDセグメントの最初の2つのスロットに伝送された補完的なカバーコードを有するパケットのプリアンブル部における例示的な拡散シーケンスおよびカバーコード設計を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜 15通过壳体侧的引导片与透镜 15背面的引导槽的相对接合,沿相机本体 11的上下方向 (图 1中的箭头 A和 B的方向 )滑动。

レンズカバー15は、筐体側のガイド片とレンズカバー15の裏面のガイド溝が相対係合することで、カメラ本体11の上下方向(図1中矢印A及びB方向)にスライドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明就是鉴于以上问题,其主要目的是要提供一种能够将锁定在主体上、能够使该的外观简洁的自动原稿输送装置。

本発明は以上の事情に鑑みてされたものであり、その主要な目的は、カバーを本体にロック可能であって、当該カバーの外観をシンプルにすることが可能な自動原稿搬送装置を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一点、如果采用上述结构,由于锁定解除部被配置在的内侧,因此能够使的外侧的面平坦,能够防止原稿等的钩挂。

この点、上記の構成によれば、ロック解除部がカバーの内側に配置されているため、カバーの外側の面を平坦にすることができ、原稿等の引っ掛かりを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述侧锁定部利用被施加到上述操作部上的操作力进行旋转动作,利用该旋转动作能够解除上述的锁定。

前記カバー側ロック部は、前記操作部に加えられた操作力により回転動作を行い、当該回転動作によって前記カバーのロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在以下的说明中, 11中将具备转动轴 15的一侧 (图 4中略微靠下的一侧 )称为“根端一侧”,并且将其相反的一侧 (图 4中略微靠上的一侧 )称为“顶端一侧”。

なお、以下の説明において、カバー11において、カバー回動軸15を有する側(図4における略下側)を「基端側」と称するとともに、その反対側(図4における略上側)を「先端側」と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该侧齿轮 46与分离辊轴 41不能相对旋转地连接着,因此由于侧齿轮 46旋转,分离辊轴 41也旋转。

このカバー側ギア46は、分離ローラ軸41と相対回転不能に接続されているため、カバー側ギア46が回転することにより分離ローラ軸41も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该锁定机构 80具备第 1锁定杆 81(侧锁定部 )、第 1杆轴 (旋转轴 )82、锁定解除部83、第 2杆轴 (旋转轴 )84和第 2锁定杆 (侧锁定部 )85作为主要结构。

このロック機構80は、第1ロックレバー(カバー側ロック部)81と、第1レバー軸(回転軸)82と、ロック解除部83と、第2レバー軸(回転軸)84と、第2ロックレバー(カバー側ロック部)85と、を主要な構成として備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆 81为用来锁定 11的部件,采用当闭合了 11时被图 5所示的第 1锁定销 (主体侧锁定部 )91钩挂的结构。

第1ロックレバー81は、カバー11をロックするためのものであり、カバー11を閉じたときに、図5に示す第1ロックピン(本体側ロック部)91に引っ掛かるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 1锁定销 91进入到凹陷部 122中的状态下,由于无论在 11上施加开闭方向的哪个方向上的力,第 1锁定销 91都嵌入在凹陷部 122中,因此 11不动。

第1ロックピン91が凹部122に入った状態では、カバー11に開閉方向のどちらに力を加えても、第1ロックピン91が凹部122に嵌まっているため、カバー11は動くことがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆81和第 2锁定杆 85在闭合了 11时通过分别钩挂在第 1锁定销 91和第 2锁定销 95上,该 11不打开地锁定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、カバー11を閉じたときにそれぞれ第1ロックピン91及び第2ロックピン95に引っ掛かることで、当該カバー11が開かないようにロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定解除部 83配置在 11的 ADF主体 16一侧的面上、该 11的顶端一侧的端部附近,能够解除第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85的锁定。

ロック解除部83は、カバー11のADF本体16側の面であって当該カバー11の先端側の端部近傍に配置され、第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85のロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够使使用者为了解除锁定而施加到锁定解除部 83上的力的方向、与使用者为了打开 11而施加到该 11上的力的方向相同。

これにより、ロックを解除するためにユーザがロック解除部83に加える力の方向と、カバー11を開けるためにユーザが当該カバー11に加える力の方向と、を同じにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100还包括与 126可操作地耦合的互锁装置 134,其配置用于当 126处于打开位置时禁用激光模块 104。

MFD100はさらに、カバーと動作可能に連結され、カバー126が開位置にあるときレーザモジュール104をディセーブルするよう構成されたインターロック134を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100还包括与 126可操作地耦合的遮蔽结构 136,从而在 126处于打开位置时防止或减少 OPC 106暴露于环境光。

MFD100はさらに、カバー126に動作可能に連結されたシェード構造136を含むことで、カバー126が開位置にあるときにOPC106が周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于装配 MFD的方法 400还可以包括: 配置遮蔽结构以与可操作地耦合,从而用于在处于打开位置时防止或减少 OPC暴露于环境光。

MFDをアセンブルする方法400はさらに、カバーに動作可能に連結されたシェード構造を構成することで、カバーが開位置にあるときにOPCが周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对打开到第 1角度的状态的原稿,将棒状铰接部拔出预定距离而进一步向后方倾斜到第 2角度时,可在该状态下稳定保持原稿

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態で安定して保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿 51在覆压板玻璃 31的上面的关闭位置上通过锁定部被锁定,则不能开放,若锁定被解除,则能够开放。

プラテンカバーは、プラテンガラス31の上面を覆う閉塞位置でロック部によりロックされると開放できなくなり、ロック解除されると開放できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自 STF格式器 808和 CEF格式器 812的命令,代码生成器 816可以生成代码用于特定的 PHY前导码。

STFフォーマッタ808およびCEFフォーマッタ812からのコマンドに呼応して、カバーコード生成器816は、特定のPHYプリアンブル用のカバーコードを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

体 50中的原稿传送路 30侧的内面在该体 50关闭的状态下作为构成原稿传送路 30的传送下游侧的一部分的导向面发挥功能。

カバー体50における原稿搬送路30側の内面は、当該カバー体50を閉じた状態で原稿搬送路30の搬送下流側の一部を構成するガイド面として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过体 50的开闭旋转,原稿传送路 30中的从第 2传送辊对 37到第 3传送辊对 39为止的范围被露出或覆

カバー体50の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち第2搬送ローラ対37から第3搬送ローラ対39までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过开关 55的开闭旋转,使原稿传送路 30中从原稿传送路 30中的中间辊对 34到第 1传送辊对 36的正前面附近为止的范围被露出或覆

開閉カバー55の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち原稿搬送路30のうち中間ローラ対34から第1搬送ローラ対36の直前付近までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将镜筒单元 8的固定框 30配合至外 1的接收孔 31,使得镜筒单元 8相对于外 1在左右和上下方向定位。

鏡胴ユニット8の固定枠30を外装カバー1の受け孔31に嵌めることにより、外装カバー1に対する鏡胴ユニット8の上下左右方向の位置決めがなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对扩展循环前缀 (图 2未示出 )每个时隙可以覆 Q= 6个符号周期,或者针对标准循环前缀(如图 2所示 )覆 Q= 7个符号周期。

例えば、各スロットは、(図2に示されていない)拡張された循環プレフィックスの場合、Q=6の記号期間を、(図2に示された)通常の循環プレフィックスの場合、Q=7の記号期間をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为纸张排出导向件 30和上 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。

排出ガイド30と上カバー22とが対応する形状を有することから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転することで、両者は密接した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心而相对于下部单元 10相对转动时,上22紧靠上限位块 12。

上カバー用ストッパ12は、上ユニット20が中心軸線Xを回転中心として下ユニット10に対して相対回転した場合に、上カバー22が当接するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,示出了上 22紧靠上限位块 12而且纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的状态。

図4には、上カバー22が上カバー用ストッパ12に当接し、排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当原稿是具有原稿传送装置的结构时,在将原稿放置到原稿传送装置上的状态下,将原稿打开到 90度时,原稿传送装置上放置的原稿会因原稿的倾斜而滑落到原稿读取装置的后部侧 (背面侧 )。

しかし、原稿カバーが原稿搬送装置を備えた構成である場合、原稿搬送装置上に原稿を載置した状態で、原稿カバーを90度まで開いてしまうと、原稿搬送装置上に載置している原稿が、原稿カバーの傾斜によって原稿読取装置の後部側(背面側)に滑り落ちてしまうといった問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 6A中所示的实例,针对 1200个子载波的分配,每个保护区域可以覆 99个循环移位,针对 600个子载波的分配,每个保护区域可以覆 49个循环移位,针对 300个子载波的分配,每个保护区域可以覆 24个循环移位,等等。

図6Aに示される例の場合、各ガード領域は、1200個の副搬送波の割り当てに対して、99個の循環シフトをカバーすること、600個の副搬送波の割り当てに対して、49個の循環シフトをカバーすること、300個の副搬送波の割り当てに対して、24個の循環シフトをカバーすることなどができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如图 4所示,在纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13且上 22紧靠上限位块 12的状态中,在纸张排出导向件 30与下游侧传送辊 11b之间确保了一间隙,而且在上 22与下游侧传送辊 11b之间也确保了一间隙。

すなわち、図4に示すように排出ガイド30を排出ガイド用ストッパ13に、上カバー22を上カバー用ストッパ12にそれぞれ当接させた状態において、排出ガイド30と下流側搬送ローラ11bとの間にはクリアランスが確保され、上カバー22と下流側搬送ローラ11bとの間にもクリアランスが確保されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以以例如由权利要求限定和涵的多种不同方式来体现本发明。

しかしながら、本発明は、例えば、特許請求の範囲によって規定およびカバーしたような多数の異なる方法で具現化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UMTS系统中,被输入到所述 ADC 104的基带信号的带宽由一定数量的信道覆

UMTSシステムにおいて、ADC104に対する入力であるベースバンド信号の帯域幅は、一定数のチャネルによってカバーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求的持续时间可以覆需要发射未决数据和相关信令的时间量。

要求された継続時間は、待機中のデータ及び関連づけられたシグナリングを送信するために必要な時間量をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧置换处理中,参照这样的基准值 TPF、JPF、RJF、覆帧编号 OWF和标记 FLG执行如下处理。

フレーム置換処理では、このような基準値TPF,JPF,RJF,上書きフレーム番号OWFおよびフラグFLGを参照して、次のような処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,重要帧编号 SFN加 1,对加 1后的重要帧编号 SFN与覆帧编号 OWF进行比较。

まず重要フレーム番号SFNがインクリメントされ、インクリメントされた重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS