例文 |
「目に入る #words」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9784件
本の中の人物は生き生きとイメージ豊かに描かれている.
书中人物,一个个形象丰满,栩栩如生。 - 白水社 中国語辞典
家の事は面倒を見てくれる人がいるから,心配しないように.
家里的事情有人照顾,你不必挂心。 - 白水社 中国語辞典
この事はたいへん込み入っているので,彼に詳しく説明させましょう.
这件事拐弯抹角,就让他仔细说一说。 - 白水社 中国語辞典
農民たちは積極的に湿った土を客土して大急ぎで種まきをしている.
农民们正积极借墒抢种。 - 白水社 中国語辞典
お前はあの男とくっつきつながり,あのおいしい物に目をつけているのだ.
你跟他勾搭连环,瞅着那块肥肉。 - 白水社 中国語辞典
大別山は3つの省の境に沿って連綿と続いている.
大别山绵亘在三省的边界上。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつか機会を見て彼女に少し弁明しておこうと思っている.
他想找个机会向她剖白几句。 - 白水社 中国語辞典
革命は苦しみであり,また必然的に汚れや血が混ざっている.
革命是痛苦的,其中也必然混有污秽和血。 - 白水社 中国語辞典
空気が汚れ,一面に散らかっているのはすべて汚物である.
空气污浊,狼籍遍地的都是污物。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている.
他俩对待生活的态度,是一个显明的对照。 - 白水社 中国語辞典
これらの事実は彼が無罪であることを雄弁に証明している.
这些事实雄辩地证明了他是无罪的。 - 白水社 中国語辞典
彼は目が鋭く,数年前に会った人のことまで覚えている.
他眼毒,几年前见过的人他都记得。 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆彼に頼って生活の面倒を見てもらっている。
我们都依靠他养活。 - 白水社 中国語辞典
彼は朝っぱらから部屋で一生懸命に勉強している.
他一大早就在屋子里用功读书。 - 白水社 中国語辞典
今年農業が豊作であった理由は多方面にわたっている.
今年农业丰收的原因是多方面的。 - 白水社 中国語辞典
子供は目をしきりに瞬いているが,恐らく眠くなったのであろう.
孩子在眨巴眼睛,想是困了。 - 白水社 中国語辞典
老人は一人娘しかいないので,婿を取りたいと一心に考えている.
老爹只有一个独生女,所以一心想招女婿。 - 白水社 中国語辞典
彼は懸命に当時の情景を思い起こそうとしているかのようだった.
他好像极力在追忆当时的情景。 - 白水社 中国語辞典
(明け方の太陽が東より昇り始める→)朝日が昇るように元気はつらつとしている.↔日薄西山.
旭日东升((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は最近歯が痛くて,一日じゅう顔をゆがめて左のほおに手を当てがっている.
他最近牙疼,成天龇牙咧嘴地捧着左边的腮帮子。 - 白水社 中国語辞典
この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している.
这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。 - 白水社 中国語辞典
レーザ光源10は、温度を調節するために、熱電クーラー(TEC)に結合されている。
激光源 10被耦合到热电冷却器(TEC)12以调整其温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
将用于指示 CPU 40来执行该处理的程序存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理をCPU40に実行させるためのプログラムはROM51に記憶されている。
用于指示 CPU 40来执行该处理的程序被存储在 ROM 51中。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ要素の4つの組のうちの1つは、通信に関して用いるために選択することができる。
可以选择四组天线单元的其中一组来用于通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、鏡筒13a付近には音声を録音するためのマイク16が設けられている。
进而,在镜筒 13a附近设置有用于对声音录音的麦克 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図1では説明しやすいように、Ftの前後に2つのフレームのみを示している。
然而,为了易于说明,图 1中仅展示在 Ft之前的两个帧和在 Ft之后的两个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図13に示す第1例は、第2実施形態に対する変形例で示している。
这里,图 22所示的第一示例是对第二实施例的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図14に示す第1例は、第3実施形態(第1例)に対する変形例で示している。
这里,图 24所示的第一示例是对第三实施例的第一示例的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14Aに示す第2例は、第3実施形態(第2例)に対する変形例で示している。
图 25所示的第二示例是对第三实施例的第二示例的修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのために、基準信号検出期間403ではスイッチ131と144をオンにしている。
为此,在基准信号检测周期 403中接通开关 131和144。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10においては、単純化するためR画素のみに着目して図示している。
为了简单起见,图 10中仅示出了 R像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23(a)に示す例では、64×48ブロックに分割した例を示している。
图 23B中所示的图像是通过将图 23A所示的图像分为 64×48个块而获得的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、第2フレームの画像信号をフレームメモリ150に格納する場合について示している。
图 4示出第二帧的图像信号被存储在帧存储器 150中的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3には、315で示すように、リアルタイムのコンテンツデータの部分的なロスが示されている。
图 3还示出了实时内容数据的部分丢失,如 315所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(b)には、1画面表示モードの実行時における表示映像の一例が示されている。
在图 7(b)中示出 1画面显示模式被执行时的显示影像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
読みやすさの向上のために、時間軸31aおよび31bは、別々に表されている。
为了更加清晰,分别地表示时间轴 31a和 31b; - 中国語 特許翻訳例文集
このように、特許文献1には、3次元画像を表示するための駆動技術が開示されている。
如上所述,专利文件 1中公开了显示 3D图像的驱动技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図19に示す図では、図16に示す図と比較すると、設定項目の内容が異なっている。
然而,图 19中所示的视图与图 16中所示的视图在设置项的内容方面不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2中で示されているように、UE110は、NAS制御プロトコルにより、MME130とメッセージを交換できる。
如图 2中所示,UE 110可经由 NAS控制协议与 MME 130交换消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方向的参照位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この雲台10のパン機構においては、パン方向における基準位置が決められている。
为云台 10的横摇机构设定横摇方向上的基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインシステム101の内部にはローカルバス107があり、メインプロセッサ104がローカルバス107に接続されている。
主处理器 104连接到本地总线 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
食品と製薬業界では、製品を新鮮に保つためにコールドチェーンが使われている。
在食品和制药业,低温运输系统被用于保持产品的新鲜。 - 中国語会話例文集
私は彼らが私の子供を見るために生きているのかでさえ疑問に思います。
我甚至怀疑他们是否为了看我的孩子而活着。 - 中国語会話例文集
彼はその高校の普通科に在籍し、英語を中心に好成績を修めている。
他是那个高中普通科的在籍学生,以英语为中心修取好成绩。 - 中国語会話例文集
君のブログにはROMを含む多くの読者がいることを、心に留めておくべきだよ。
你应该留意你的博客包括ROM在内有很多读者。 - 中国語会話例文集
あなた達はまじめに仕事しているので、たくさんお金を稼げるように協力します。
因为你们工作很认真,所以协助你们赚很多钱。 - 中国語会話例文集
これらの果物は乾燥用として、黒ずまないようにすでに予め処理されている。
这些水果是用于干燥用的,在没变黑之前就已经被预先处理了。 - 中国語会話例文集
彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらず極めてエネルギッシュだ.
他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。 - 白水社 中国語辞典
例文 |