「直」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 直の意味・解説 > 直に関連した中国語例文


「直」を含む例文一覧

該当件数 : 6737



<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 134 135 次へ>

在图 17B中,垂轴是时间轴,并且沿着时间轴示意性地排列合成的多视点图像。

図17(b)では、縦軸を時間軸とし、合成処理が終了した多視点画像を時間軸に沿って並べて模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

紧接在显示进度情况通知屏幕之后,通过单色 (例如,白色 )显示进度条 500。

この進捗状況通知画面が表示された後には、プログレスバー500が単一色(例えば、白色)として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A示出紧接在完成 2视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 510。

図18(a)には、2視点画像の撮像動作が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面510を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18B示出紧接在完成 2视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 510。

図18(b)には、2視点画像の記録処理が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面510を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。

図19(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19C示出紧接在完成所有的多视点图像的合成处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。

なお、図19(c)には、全ての多視点画像の合成処理の終了後に、表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 520。

図19(d)には、多視点画像の記録処理が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面520を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。

図20(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 530。

図20(d)には、多視点画像の記録処理が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面530を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,优选地紧接在完成多视点图像的记录处理之后显示代表图像。

このように、多視点画像の記録処理が終了した後には、代表画像を表示させることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 21A示出紧接在完成多视点图像的成像动作之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。

図21(a)には、多視点画像の撮像動作が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21D示出紧接在完成多视点图像的记录处理之后在显示单元 285上显示的进度情况通知屏幕 540。

図21(d)には、多視点画像の記録処理が終了した後に表示部285に表示される進捗状況通知画面540を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”,则接进入步骤 S103,若判断结果为“是”,则经过步骤 S97~ S101的处理进入步骤 S103。

判別結果がNOであればそのままステップS103に進み、判別結果がYESであればステップS97〜S101の処理を経てステップS103に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”,则接进入步骤 S111,若判断结果为“是”,则经过步骤 S105~ S109的处理进入步骤 S111。

判別結果がNOであればそのままステップS111に進み、判別結果がYESであればステップS105〜S109の処理を経てステップS111に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如图 9C所示,垂反转参考图 9B所述的显示范围 a和显示范围 b的位置。

すなわち、図9(B)で説明した表示範囲aとbの位置関係は、図9(C)においては図示するように上下が入れ替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光入射部件 131被成形为使得其径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状。

光入射部131は、光入射側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状になるように形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这之后,通过对于每个水平同步时段增加步长值“2”,执行复位扫描到到达复位结束行“n/2-1”。

以降、水平同期期間毎にステップ値の“2”を加算しリセット終了行まで“n/2−1”リセット走査を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S11中,重复执行步骤 S4~步骤 S11的处理,到确定已经读出所有像素的信号电荷。

その後、ステップS11において、全ての画素の信号電荷を読み出したと判定されるまで、ステップS4乃至S11の処理が繰返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S63中,重复执行步骤S59~步骤 S63的处理,到确定是开始下一次曝光的时刻。

その後、ステップS63において、次の露光を開始するタイミングであると判定されるまで、ステップS59乃至S63の処理が繰返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻t6时,在通常时(a),浮点扩散器FD被遮光,电位变动大致变无,所以复位信号向垂信号线 VSL读取与在自动调零期间 (1)取得的信号大致相等的电压,所以在垂信号线 VSL和参照电压 VREF变相等时比较器 8反转,通过在边缘检测器 10捕捉该反转时的边缘,能够在计数器 11对该时间为止的时钟计数 (count clk)的值进行计数 (计测 ),并确定复位计数。

続いて、時刻t6の際、通常時(a)では、フローティングディフージョンFDは遮光されており電位変動はほぼ無いため、リセット信号は垂信号線VSLにはオートゼロ期間(1)中に取得した信号とほぼ等しい電圧が読み出されるので、垂信号線VSLと参照電圧VREFが等しくなった時にコンパレータ8は反転し、エッジ検出器10でその反転時のエッジを捉える事で、その時間までのクロックカウント(count clk)の値をカウント11でカウント(計測)することでき、リセットカウントが確定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还控制与 LNA负载电容 47和 48(C3)串联的开关以最大化环回模式中的振荡回路阻抗。

LNAの負荷容量47及び48(C3)と列のスイッチは更に、ループバックモードにおいてタンクのインピーダンスを最大化するように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,打印信息管理器 103进行管理,到打印装置 110打印了打印数据的所有页为止。

それとともに、印刷装置110でプリントデータの全てのページの印刷が終了するまでの管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.重复处理 4和处理 5至输出与一个条带 (在主扫描方向上输出矩形之和 )相对应的图像数据。

6.上記4、5の処理を、出力された画像データが1ストライプ(主走査方向の出力矩形の総和)分となるまで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦确定了该一个或多个 RB,则发射分集模块 (112、122)可以生成多个正交资源。

1つ又は複数のRBが決定された時点で、送信ダイバーシティモジュール(112、122)は、複数の交リソースを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一个方面中,发射分集模块 412可以包括正交叠加指派模块 418。

さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール412は、交カバー割り当てモジュール418を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一个方面中,发射分集模块 516可以包括正交叠加指派模块 519。

さらに、一態様においては、送信ダイバーシティモジュール516は、交カバー割り当てモジュール519を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE在下行链路上使用正交频分复用 (OFDM),而在上行链路上使用单载波频分复用 (SC-FDM)。

LTEは、ダウンリンク上では交周波数分割多重(OFDM)を、アップリンク上ではシングルキャリヤ周波数分割多重(SC−FDM)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环移位器 420可以分别给 M个乘法器 422a到 422m提供 M个正交序列 r0(n)到 rM-1(n)。

循環シフタ420は、M個の交系列r0(n)からrM-1(n)を、M個の乗算器422aから422mにそれぞれ提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以用解调参考信号的增益 gRS来调整正交序列 r0(n),例如,s(0)= gRS。

交系列r0(n)は、復調参照信号のためのgRSの利得を用いて、例えば、s(0)=gRSを用いてスケーリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形 610示出了针对具有不同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス610は、異なる循環シフトの1200個の交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以采用值 1(或者 gRS)来调制具有循环移位 0的正交序列,以获得解调参考信号。

ゼロの循環シフトを用いる交系列は、復調参照信号を獲得するために、1(またはgRS)の値を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后的 99个循环移位可以是未使用的,并且其正交序列中的每一个正交序列可以采用 0来调制。

最後の99個の循環シフトは、未使用とすることができ、それらの交系列は各々、0を用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形 620示出了针对具有不同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス620は、異なる循環シフトの1200個の交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形 630示出了针对具有不同循环移位的 1200个正交序列的 1200个调制符号。

ボックス630は、異なる循環シフトの1200個の交系列のための1200個の変調記号を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输入采样 w(n)可以指示接收采样与具有特定循环移位 n的正交序列之间的相关结果。

各入力サンプルw(n)は、受信サンプルと特定の循環シフトnの交系列の間の相関結果を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些技术还可以支持针对 SDMA的多个 UE的复用,并可以维持这些UE之间的正交性。

この技法はまた、SDMAのための複数のUEの多重化をサポートすることができ、これらのUEの間の交性を維持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,水平轴代表在通信设备 10和通信介质 30之间的距离,垂轴代表通信介质 30所接收的电压。

図6においては、横軸は、通信装置10と通信媒体30との間の距離を表し、縦軸は、通信媒体30の受信電圧を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

“容器 C11”和“内容 T1”是紧接在选择的容器下存在的对象的名称。

また、「コンテナC11」「コンテンツT1」などは、選択しているコンテナの下に存在するオブジェクトの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于说明第一实施例中的、到选择要打印的文档数据为止的处理的流程图;

【図10】実施形態1において、印刷する文書データを選択するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于说明第一实施例中的到将文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图;

【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに変換するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

下部单元 10的上表面 10u和上部单元 20的下表面 20d在竖方向上彼此面对,并且在其间具有预定空隙。

下ユニット10の上面10uおよび上ユニット20の下面20dは、所定の隙間を空けて上下方向において互いに対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映到画面 GB3的预览图像 PV。

詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定変更結果がちに画面GB3のプレビュー画像PVに反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将鸡蛋打碎放入碗中,拌入砂糖和牛奶,放入筛好的低筋面粉搅拌至均匀。

卵をボールに割り入れ、砂糖・牛乳を入れてよく混ぜ、更にふるった薄力粉を入れて均一になるまで混ぜる。 - 中国語会話例文集

从调查问卷中采用大学生真正想说的表现,收录了很多不用整理就能接使用的例文。

大学生が本当に言いたい表現をアンケートから採用し、アレンジなしでそのまま使える例文を多数収録しました。 - 中国語会話例文集

只对跟实际比赛有关的事情集中注意力的话,就能发挥100%的力量。

実際のプレイに接関わるものだけに注意を絞り込むことで、100%の力を発揮できる。 - 中国語会話例文集

以来被视为职责分配规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思。

従来責務配分規範とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。 - 中国語会話例文集

我从在东京出生到上大学,约20年来我一住在东京。

私は東京で生まれてから大学に入学するまでの約20年間、ずっと東京に住んでいました。 - 中国語会話例文集

QC的7个工具包括,因果关系图、检查表、方图、散点图、帕累托图、管制图和层别法。

QC7つ道具は、特性要因図、チェックシート、ヒストグラム、散布図、パレート図、グラフ ・層別の7つがある。 - 中国語会話例文集

即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。

私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習慣を見す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集

我一把甜食藏在冰箱的下方,从他的目光看是很好的位置呢。

いつも甘い食べ物を冷蔵庫の下の方に隠しているのですが、彼の目線からするといい位置なんですよね。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS