意味 | 例文 |
「相」を含む例文一覧
該当件数 : 17537件
图 2是示出数字立体相机 1的电配置的方框图。
図2は、デジタル立体カメラ1の電気的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例的数字立体相机 1具有 OSD控制电路 84。
また、第1の実施形態のデジタル立体カメラ1は、OSD制御回路84を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参考图 3描述的,两个分组器创建相应的视频 PES。
図3に関連して記載したように、2つのパケット化器はそれぞれビデオPESを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。
例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。
決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示出了相对于波长偏移的鉴别器的响应曲线;
【図3】波長オフセットに対する識別器の応答曲線を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,注释 1与帧 601左上角中的矩形框相关联。
例えば、注釈1はフレーム601の左上の隅の方形ボックスに対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。
例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅描述与在本公开中所描述的各个概念相关的功能。
本開示にわたって説明されている多様な概念に関する機能のみが説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同的信号经历不同的无线信道 h1-h4,然后被接收机 Rx接收。
同一の信号は、異なる無線チャンネルh1−h4をもたらし、その後、受信機Rxにより受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间范围标识符 R1、R2、R3及 R4的大小可以不同或相同。
空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは異なっても同じでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中的步骤 S900、S910、S920以及 S930的处理分别与步骤 S500、S510、S520以及 S530的处理相同。
図9におけるステップS900,S910,S920,S930の処理は、図5におけるステップS500,S510,S520,S950と夫々同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的实施方式所涉及的数码相机的外观图。
図1は、本発明の実施の形態に係るデジタルカメラの外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过对其进行操作能够决定数码相机 100的工作模式。
ユーザはこれを操作することで、デジタルカメラ100の動作モードを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是本实施方式所涉及的数码相机 100的功能框图。
図2は、本実施の形態に係るデジタルカメラ100の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式的数码相机 100中,作为记录介质 212而使用 SD卡。
本実施形態のデジタルカメラ100においては、記録媒体212としてSDカードを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 HSV颜色空间中色调值 H分布的圆形区域的示意图。
【図5】HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
前处理部 4,输入与摄像部 3输出的被摄物体的光学像相应的模拟摄像信号,并控制 CDS(相关二次采样 )和 A/D转换器 (ADC)等,所述 CDS(相关二次采样 )保持输入来的摄像信号,所述 A/D转换器 (ADC)放大该摄像信号后,将放大后的摄像信号转换为数字图像数据。
前処理部4は、撮像部3から出力された被写体の光学像に応じたアナログの撮像信号が入力され、入力した撮像信号を保持するCDS(相関二重サンプリング)、その撮像信号を増幅してその増幅された撮像信号をデジタルの画像データに変換するA/D変換器(ADC)等を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7进行与后述的图像处理相关的各种处理。
画像処理部7は、後述する画像処理に関する各種処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
色调 H表示红色、蓝色、黄色等颜色种类,通过 0°~ 359°范围的强度分布表现。
色相Hは、赤、青、黄等の色の種類を表し、0°〜359°の範囲の強度分布で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 HSV颜色空间中色调 H分布的圆形区域的示意图。
図5は、HSV色空間において色相値Hが分布する円形領域の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一实施方式的数码照相机 1,具有以下效果。
第1実施形態のデジタルカメラ1によれば、以下のような効果を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 1的数码照相机 1也作为第二实施方式所涉及的图像处理装置起作用。
なお、図1のデジタルカメラ1は、第2実施形態に係る画像処理装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 1的数码照相机 1作为第三实施方式所涉及的图像处理装置起作用。
なお、図1のデジタルカメラ1は、第3実施形態に係る画像処理装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(g)相对于背景肤色的背景部反光% (以下,略记为“背景部反光%”)
(g)背景の肌色に対する背景部テカリ%(以下、「背景部テカリ%」と略記する) - 中国語 特許翻訳例文集
此时的写入顺序与从像素阵列部分 10写入像素数据的顺序相同。
このときの書き込み順序は、画素アレイ部10からの画素データの書き込み順序と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像摄取装置100连接到相机控制单元 10(下面称为“CCU 10”)。
撮像装置100はカメラコントロールユニット10(以下、CCU10と称する)と接続してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该信息,快门控制器 5生成马达控制信号并且将该马达控制信号提供给快门驱动马达 4,该马达控制信号在根据 FPS信息确定的旋转式快门 3的目标旋转位置 (相位 )与由快门位置检测器 6检测到的实际旋转位置 (相位 )之间的差值被吸收的方向上经过了校正。
そしてこれらの情報に基づいて、FPS情報により定まるロータリシャッタ3の目標回転位置(位相)と、シャッタ位置検出部6で検出された実際の回転位置(位相)との誤差を吸収する方向に修正したモータ制御信号を生成して、シャッタ駆動モータ4に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理信息处理部 207与方案处理器 305及表示控制器 306相对应。
管理情報処理部207はシナリオプロセッサ305とプレゼンテーションコントローラ306とに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄的单位和 BD管理信息的对应关系与实施例 4相同。
撮影の単位とBD管理情報との対応関係は、実施の形態4と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。
この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 63是使 DV和 EXIF持有相同种类的信息的情况下,记录规则的例子的说明图。
図63は、DVとEXIFとで同種情報を持つ場合の記録ルールの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,两个图像 GL和 GR被二维地显示在 LCD 2上,以看起来相互重叠。
LCD2には、図6に示すように2つの画像GL,GRが重なって見えるように2次元表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考附图详细描述根据本发明的优选实施例的相机 2。
以下、添付図面を参照し、本発明の好ましい実施形態に係るカメラ2を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 A/D转换器 39具有与上述第一 A/D转换器 29相同的构造。
第2A/D変換器39は、前述の第1A/D変換器29とそれぞれ同一の構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,移动设备可从其中对动画无功率相关限制的全动画 305开始。
或る実施例では、移動装置は、完全なアニメーション305で始まってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了与根据前述实施例的 FAX装置 100相关联的第一变型例。
図2は、上述の実施形態に係るファクシミリ装置100に関する第1の変形例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST3,图像编码设备 10判别生成代码量是否到达了与 1个 GOP相应的量。
ステップST3で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST5,图像编码设备 10判别生成代码量是否到达了与 1个 GOP相应的量。
ステップST5で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST4,图像编码装置 10辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP的量。
ステップST4で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST6,图像编码装置 10a辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。
ステップST6で画像符号化装置10aは、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稳定器 100和灰度调制器 200通过信号线 109相互连接。
安定化器100と階調変調器200との間は、信号線109により接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5表示 4×4块的例子,而对于 8×8像素块也能够定义相同的模式。
図5は4x4ブロックの例を示しているが、8x8画素ブロックについても同様のモードが定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 Mode1、2、3与图 5、图 6相同,成为具有方向性的空间预测。
Mode1,2,3については、図5、図6と同様、方向性を持った空間予測となる。 4: 2: - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过把预测图像 34与预测残差信号 17b相加得到暂定解码图像。
次いで、予測画像34と予測残差信号17bとを加算することにより暫定復号画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式 2除了向后根据后续帧来工作外,是相同的概念。
モード2は、後のフレームから逆方向に機能すること以外、同じ考え方である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTCH传送 MBMS的实际内容,而 MCCH传送与 MBMS相关的控制信息。
MTCHは、MBMSの実際のコンテンツを配信し、一方で、MCCHは、MBMSに関連する制御情報を配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |