「真」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 真の意味・解説 > 真に関連した中国語例文


「真」を含む例文一覧

該当件数 : 5412



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 108 109 次へ>

在本实施方式中,具备至少 4种动作模式 (复印模式、传模式、归档模式以及邮件模式 )。 所以,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传模式的图标 6232、用于选择归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。

本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若与所述入退场管理装置协同地进行这样的处理,则也可以验证利用商品、服务等的用户是否的在相应设施中,即是否是本人。

こうした処理を前記入退場管理装置と連動して行えば、商品・サービス等の利用を行ったユーザが、本当に該当施設に所在していたのか=本人なのかを検証することも可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使来自发光元件 61的光将朝壳体 41的一侧 (图 16的 X1侧 )的相反侧 (图 16的 X2侧 )向上扩散或者直接向上扩散,光也会被第一上壁 51遮挡 (参见图 15)。

また、発光素子61からの光が、仮に、筐体41の一側(図16のX1側)とは反対側(図16のX2側)に向かう上方又は上方向へ拡散したとしても、第1上壁51によって遮光される(図15参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,SIP服务器 104进行各终端的注册管理、用户验证、电话或传号码到诸如 IP地址的地址信息的转换、呼叫控制序列的控制、至连接目的地的路由等。

また、SIPサーバ104は、各端末の登録管理、ユーザの認証、電話/FAX番号からIPアドレス等のアドレス情報への変換、呼制御シーケンスの制御、接続先へのルーティングなどを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP-B 103对 ACK的接收建立在 MFP-X 101与 MFP-B 103之间的会话 (408),此后,根据 ITU-T建议 T.38进行从第一页开始的实时传通信 (409)。

MFP−B103がACKを受信することにより、MFP−X101とMFP−B103との間のセッションが確立し(408)、その後、ITU−T勧告T.38に準拠した先頭頁からのリアルタイムのFAX通信が行われる(409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1004,CPU 201将用于通知已将从发送完成页的下一页开始的数据发送至作为数据发送的前一目的地的 MFP-A102的传数据发送至 MFP-B 103,并接着进入步骤S1005。

ステップS1004では、CPU201は、前回の送信先のMFP−A102に対して送信完了頁の次の頁からデータを送信したこと通知するためのFAXデータをMFP−B103に送信しステップS1005に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于解释在 MFP-C被设置为 MFP-A的转送目的地的情况下对从 MFP-X向MFP-A的传发送所执行的处理的序列图;

【図4】MFP−XからMFP−AへFAX送信する際に、MFP−Aの転送先としてMFP−Cが設定されている場合の処理について説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如个体化天气输出信号可以是 .WAV文件或其他适合的文件,包含实或假定个体的动画表现,所述个体向用户传达个体化消息。

たとえば、個別化気象出力信号は、.W AVファイルまたは個別化メッセージをユーザに伝える実際または仮想の個人の動画表示を含む他の適したファイルでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24A和图 24B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図24】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A和图 25B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図25】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 27A和图 27B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図27】第4例の構図制御として、個別被写体数が2で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28A和图 28B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是三个或更多个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图;

【図28】第4例の構図制御として、個別被写体数が3以上で、顔方向を組み合わせた場合の制御例、横を基準とする顔回転角度に基づいた制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动信号生成器 314在从比较器 312a提供来表示“”的信号的定时处载入在“起始 -像素 -行 _块 1(或 2)”中设置的值作为初始值。

駆動信号生成部314は、比較器312aから“true”を示す信号が入力されたタイミングで、「開始画素行_ブロック1(又は2)」に設定された値を初期値としてロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 102执行使用由读取单元 121读取的要传发送的图像数据的调制处理、以及经由通信线路 130接收的信号的解调处理。

モデム102は、ファクシミリ送信の対象となる、読取部121で読み取られた画像データを用いた変調処理と、通信回線130を介して受信した信号の復調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

VoIP适配器 124将从光线路网络 127接收的信号转换为语音频带频率范围从 300Hz到 3400Hz的传或电话机信号。

一方で、VoIPアダプタ124は、光回線網127から受信した信号を、300〜3400Hzの音声帯域周波数のファクシミリ又は電話機の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如果测量功率偏移 (Г)不表示实际功率,则 CQI报告中由 MIMO模式无线终端所返回的 MIMO CQI不会影响信道的实质量。

このように、測定電力オフセット(Γ)が実際の電力を表さない場合、MIMOモード無線端末がCQIレポートで返信するMIMO CQIは、チャネルの本当の品質を反映しないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20连接到家庭网络 40,并且其例如是包括用于在其中存储内容(如,照片、视频和音乐 )的存储单元且具有作为服务器的功能的装置。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器30连接到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主页屏幕 2000的背景上显示在内容存储单元 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30的任意一个中存储的照片内容。

ホーム画面2000の背景には、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30のいずれかに記憶された写コンテンツが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在主页屏幕 2000的上方排列用于切换屏幕的按钮,并且例如,显示主按钮202、照片 /视频按钮 204、音乐按钮 206、播放器按钮 208和菜单按钮 210。

また、ホーム画面2000は、その上部に画面を切替えるためのボタンが配置され、例えば、ホームボタン202、写とビデオボタン204、音楽ボタン206、プレーヤーボタン208、及びメニューボタン210が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在基于“2009年 8月的照片和视频”的逻辑创建内容组 220的情况下,例如使用内容元数据的分析算法。

このとき、「2009年8月の写とビデオ」という作成ロジックに基づいてコンテンツ群220を作成する場合には、例えば、コンテンツのメタデータ解析アルゴリズムを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在最右边的相关内容列上混合地显示与作为主内容的照片内容 302有关的内容组 320以及与“标题 A”(其为作为次内容的音乐内容组 304之中正在播放的内容 )有关的内容组 320。

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容组 320a是基于“当发布 BGM时的年份拍摄的照片和视频”的创建逻辑而创建的内容组。

例えば、コンテンツ群320aは、「BGMが発売された年に撮影された写とビデオ」という作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使当用户观看主要内容的照片时,通过聆听 BGM中的音乐,用户也可能出乎意料地回想起当在整个城镇听到该音乐的时候。

ユーザは、主コンテンツである写を見ながらも、BGMでかかっている音楽を聴いて、ふとその音楽が街に流れていた頃のことを思い出すこともあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20连接至家庭网络 40,并且例如是包括用于将诸如照片、视频和音乐的内容存储其中的存储单元并具有作为服务器的功能的设备。

ここで、ホームサーバ20は、ホームネットワーク40に接続され、例えば、写、動画、音楽などのコンテンツを記憶する記憶部を有し、サーバとしての機能を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器 30连接至通信网络 50,并且例如是用于提供诸如照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容的内容的设备。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主屏幕 2000的背景上显示存储在内容存储单元 106、家庭服务器 20和内容提供服务器 30中的任何一个中的照片内容。

ホーム画面2000の背景には、コンテンツ記憶部106、ホームサーバ20、及びコンテンツ提供サーバ30のいずれかに記憶された写コンテンツが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将用于切换屏幕的按钮布置在主屏幕 2000的顶部,并且显示例如“主页(home)”按钮 202、“照片 /视频”按钮 204、“音乐”按钮 206、“播放器”按钮 208和“菜单”按钮 210。

また、ホーム画面2000は、その上部に画面を切替えるためのボタンが配置され、例えば、ホームボタン202、写とビデオボタン204、音楽ボタン206、プレーヤーボタン208、及びメニューボタン210が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在最右边的相关内容列上,混合并显示与作为主内容的照片内容 302相关的内容组 320、以及与作为在作为副内容的音乐内容组 304中正在播放的内容的“曲目 A”相关的内容组 320。

このとき、右端の関連コンテンツ欄には、主コンテンツである写コンテンツ302に関連するコンテンツ群302と、副コンテンツである音楽コンテンツ群304中の再生中のコンテンツ「タイトルA」 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容组 320a是基于创建逻辑“在发布 (release)BGM的年份中拍摄的照片和视频”而创建的内容组。

例えば、コンテンツ群320aは、「BGMが発売された年に撮影された写とビデオ」という作成ロジックに基づいて作成されたコンテンツ群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在用户看主内容的照片时,通过听 BGM中的音乐,该用户也可出乎意料地回忆起当城镇到处都在听该音乐时的时间。

ユーザは、主コンテンツである写を見ながらも、BGMでかかっている音楽を聴いて、ふとその音楽が街に流れていた頃のことを思い出すこともあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明也可以在像素位置 x未超过预定值的情况下,将打印数据认为照片那样的整面印刷数据,在步骤 S108使从累计打印像素数 Yx减去的值α减小。

また、本発明は、画素位置xが所定値を超えてない場合には、印字データを写のような全面印刷データとみなして、ステップS108において累積印字画素数YXから減算する値αを小さくしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,不能并行地执行复印工作的读取处理和扫描工作的读取处理,而且不能并行地执行传接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理。

一方、コピージョブの読取処理とスキャンジョブの読取処理とは並列に実行できず、また、FAX受信ジョブの印刷処理とPCプリントジョブの印刷処理とは並列に実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果传传输工作的读取处理在第一状态中被执行并且复印工作的打印处理在第二状态中被并行地执行,则复印工作具有被选择的优先级。

例えば、FAX送信ジョブの読取処理が第1状態で実行され、並列してコピージョブの印刷処理が第2状態で実行されている場合には、コピージョブを優先して選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在第一状态中执行复印工作的读取处理时,它只具有高于传传输工作的接收处理的优先级。

例えば、コピージョブの読取処理は、第1状態で実行されている場合には、FAX送信ジョブの受信処理に対してのみ優先される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,相对于人物摄影状况可设定的拍摄人物的条件被特别称为人物摄影条件。

また、以下の説明では、人物撮影状況で設定可能な、人物の写撮影用の撮影条件を、特に人物撮影条件とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现按钮 18是把数字静止照相机 2的工作模式改变成画面图像被再现和显示在触摸屏 15上的再现模式的硬件按键。

因みに、再生ボタン18は、デジタルスチルカメラ2の動作モードを、写画像を再生してタッチスクリーン15に表示する再生モードに切り替える為のハードウェアキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在摄影模式下输入了摄影命令,那么照相机控制器 20特别地在输入时利用GPS检测当前照相机位置,作为拍摄被摄对象时的摄影位置。

そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が入力されると、その入力時点にGPSを利用して現在のカメラ位置を、特に被写体を写撮影したときの撮影位置として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在摄影模式下输入了摄影命令,那么照相机控制器 20在输入时利用方位传感器 33特别地检测当前照相机方向,作为拍摄被摄对象时的摄影方向。

そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が入力されると、その入力時点に方位センサ33により現在のカメラ方向を、特に被写体を写撮影したときの撮影方向として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为人物摄影条件,存在其中在人物未露出笑脸的情况下,如果人物露出笑脸,那么自动拍摄该人物的等待笑脸摄影。

また人物撮影条件としては、人物が笑顔を見せてはいないとき、当該人物が笑顔になったら自動的に写撮影するような笑顔待ち撮影もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在此时,如果从数字处理单元 31告知了两个画面图像数据的丢弃,那么如上所述,照相机控制器 20向用户告知避免眨眼摄影已失败。

因みに、カメラ制御部20は、この際、デジタル処理部31から2つの写画像データの破棄が通知されると、上述と同様に、ユーザに瞬き回避撮影の失敗を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字静止照相机 2可被随意携带,并被用于在各种地方进行摄影,不过不一定在接入点的通信范围内被使用。

そしてデジタルスチルカメラ2は、自由に持ち運ばせて、いろいろな場所で写撮影に使用させることができるものの、必ずしもアクセスポイントの通信エリア内で使用されるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从数字处理单元 31输入了单位图像特征量,照相机控制器 20生成条件请求信号,用于请求可为拍摄非人对象而设定的非人对象摄影条件。

カメラ制御部20は、デジタル処理部31から単位画像特徴量が与えられると、他対象物の写撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求するための条件要求信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成条件设定信息,以包含各种摄影用设定值,比如快门速度,曝光,白平衡,色温,ISO感光度和色调。

また条件設定情報は、シャッタスピードや露出、ホワイトバランス、色温度、ISO感度、色調等のように写撮影用の種々の設定値が格納されて生成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在照相机控制器 20的控制下,数字处理单元 31对从照相机控制器 20输入的压缩图像数据应用解压缩解码处理,从而生成初始的画面图像数据。

デジタル処理部31は、この際、カメラ制御部20の制御のもと、当該カメラ制御部20から与えられた圧縮画像データに伸長復号処理を施して元の写画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,通过个别应用于在单位图像中检出的人物,数字静止照相机 2设定可为拍摄该人物而设定的人物摄影条件。

この際、デジタルスチルカメラ2は、単位画像において検出した人物に個別に適用するようにして、人物の写撮影用に設定可能な人物撮影条件を選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,数字静止照相机 2向摄影条件提供设备 3请求可为拍摄可能在当前照相机位置和照相机方向拍摄的非人对象而设定的非人对象摄影条件。

この際、デジタルスチルカメラ2は、撮影条件提供装置3に、現在のカメラ位置及びカメラ方向で撮影可能な他対象物の写撮影用に設定可能な他対象物撮影条件を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明也可适用于具有各种结构的摄影条件设定设备,比如具有摄影功能的数字摄像机。

また本発明は、写撮影の機能を有するデジタルビデオカメラ等のように、この他種々の構成の撮影条件設定装置にも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5实施例中,捕获子系统 514被光学地耦合到拍摄对象512,并且还可以经由系统总线 516被电气地耦合到控制模块 518。

図5の実施形態では、取り込みサブシステム514を写対象512に光学的に結合することができ、またシステムバス516を介して制御モジュール518に電気的に結合することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频处理装置 1从显示装置 30接收上行信息 UL,在上行信息 UL中,错误标记被设置 (即为“”)为指示检测到错误的错误信息。

画像処理装置1は、表示装置30からエラーが検出されたことを表すエラー情報として、エラーフラグが立った(すなわちtrueである)アップリンク情報ULを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 108 109 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS