意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
图 13示出了第一垂直传送操作 81,第二垂直传送操作 82-1、82-2和82-3,以及水平传送操作 84-1、84-2和 84-3。
図13において、81は第1の垂直転送動作、82−1、82−2、82−3は第2の垂直転送動作、84−1、84−2、84−3は水平転送動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是介绍依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的方法的流程图。
【図3】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化するための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在观看者例如通过使用数字录像机 (DVR)重复观看存储在显示单元 130上的媒体内容的场合,智能窗口小部件 140可设置为识别媒体内容并从其自己的缓冲存储器、长期存储器或智能窗口小部件 140可用的另一个本地存储资源例如显示单元 130的记忆存储器取回增强数据。
例えば、視聴者が、デジタル・ビデオ・レコーダー(DVR)などを使用して、提示ユニット130上に保存されたメディアコンテンツを繰り返し視聴する場合、例えばスマートウィジェット140を、メディアコンテンツを識別し、充実化データを、提示ユニット130の記憶装置のような、それ自体のキャッシュ、長期メモリ、またはスマートウィジェット140が利用できる他のローカル記憶リソースから読み出すように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设想本文公开的电路可以在软件中实现,或反之亦然。
例えば、本明細書において開示した電気回路を、ソフトウェアで実施することができ、逆もまた然りであると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过显示器以及用户输入的用户接口可以由逻辑引擎 29来管理和处理。
ユーザーはディスプレイを通じたインターフェースをもち、ユーザー入力は論理エンジン29を通じて管理され、処理されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是作为应用了本发明的图像处理装置的图像解码装置的结构的例子的框图。
図23は、本発明を適用した画像処理装置としての画像復号装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出用于对从编码装置输出的经编码数据进行解码的处理的流程图。
【図14】符号化装置が出力する符号化データを復号する処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出根据本发明的关于在图像处理装置中的压缩处理的功能块的实施例的框图;
【図15】この発明の画像処理装置における圧縮処理に関する機能ブロックの一実施例の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为液晶具有波长色散,因此对于每个频率 (每个颜色 )的响应特性呈现出对于波长的不同行为。
これらの液晶は波長分散をもつため、周波数(各色)毎の応答特性は、波長に応じて異なる挙動を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,图 4描述了这样一种情况: 其中,用于左眼的图像 L的亮度相当亮,而用于右眼的图像 R的亮度相当暗 (dark)。
換言すてば、図4は、左目用画像Lの輝度は比較的明るく、右目用画像Rの輝度が暗い場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为一个特征图,描述了按与图 4相类似的方式,在“写一次”操作的情况下,对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。
図6は、1度書きの場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電圧の極性を反転させた例を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVI信号输出单元 56将经由开关 51输入的 DVI信号输出给下游的平面显示装置40。
DVI信号出力部56は、スイッチ51を介して入力されるDVI信号を後段の平面ディスプレイ40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Jinsung OH,Changhoon LEE and Younam KIM,“Minimum-Maximum Exclusive Weighted-Mean Filter with Adaptive Window”,IEICE TRANS.FUNDAMENTALS,Vol.E88-A,No.9,September 2005,pages 2451-2454公开了一种用于从污染图像中去除脉冲噪声的自适应滤波器。
Jinsung OH, Changhoon LEE and Younam KIM, “Minimum-Maximum Exclusive Weighted-Mean Filter with Adaptive Window”, IEICE TRANS. FUNDAMENTALS, Vol. E88-A, No. 9, September 2005, pages 2451-2454には、劣化した画像からインパルスノイズを除去する適応フィルタが開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了代表定时信号生成装置进行的定时信号生成处理的流程图;
【図9】タイミング信号生成装置によるタイミング信号生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中所示的示范性实施例中,混频器核心 610具有与混频器核心 611不同的阻抗值,例如通过混频器核心 610与混频器核心 611的预定阻抗比率,其中混频器核心 610的退化阻抗元件 605及 606具有与混频器核心 611的退化阻抗元件 607及 608不同的阻抗值,例如通过预定阻抗比率。
図6に示される例示の実施形態においては、ミキサコア610は、ミキサコア611に対するミキサコア610のあらかじめ決定されたインピーダンス比だけなど、ミキサコア611に比べて異なるインピーダンス値のものであり、ミキサコア610の変性インピーダンス要素605および606は、あらかじめ決定されたインピーダンス比だけなど、ミキサコア611の変性インピーダンス要素607および608に比べて異なるインピーダンス値のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,可允许区域可比最大峰值早 2到 4个码相码片出现。
一例として、許容領域は、最大ピークよりも2〜4つの符号位相チップだけ前に発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的表给出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例。
図7にある表は、圧縮データの「イーサネット」ペイロードへのマップにおける3つの数値例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11还给出了中心频率在 DC之上,不过低于奈奎斯特频率 fs/2的采样信号的示例。
図11はまた、中心周波数がDCを超えるが、ナイキスト周波数fs/2よりも小さい抽出信号の例も提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 11中频带 3的示例,中心频率接近 fs/4,连续样本之间的相位增量大约为90度。
図11のバンド3の例では、中心周波数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 11中频带 4的示例,中心频率接近 fs/3,连续样本之间的相位增量大约为120度。
図11のバンド4の例では、中心周波数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图 11中频带 5的示例,中心频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180度。
図11のバンド5の例では、中心周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二列 872给出了针对每个中心频率的对应频带指示符。
第2の列872は、各中心周波数において対応する周波数帯域インジケータを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接收将所存储的内容与实况播送内容一起显示的用户选择 (方框 914)。
ライブコンテンツと共に保存されたコンテンツをディスプレイするユーザ選択が受信されることができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出适于执行这里所述功能的通用计算机的高级框图。
【図3】本明細書で説明される機能を実行する際に使用するのに適した汎用コンピュータのハイレベルブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的流程图。
【図3】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のフローチャートを図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的步骤。
【図4】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のステップを図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,以下描述仅包含示例,不应解释为对本发明的限制。
留意すべきだが、以下の記述は、例を含んでいるだけであって、本発明を限定すると解釈されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一示例,上述方法还包括: 将预定组容量指派给第二子组通信链路。
別の例によれば、上記の方法にはさらに、通信リンクの第2のグループに対して所定のグループ容量を割り振ることが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一示例,未指派给第二组的容量可用于指派给第一组。
別の例によれば、第2のグループに割り振られていない容量は、第1のグループへの割振りに利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一示例,时变组容量对应于总容量与预定组容量之间的差值。
別の例によれば、経時変化するグループ容量は、容量全体と所定のグループ容量との差に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对来自 GBR承载 (也称为 GBR无线承载 (RB),以点示出 )的业务进行接纳,直至接纳阈值。
GBR無線ベアラ(radio bearers:RB)とも呼ばれるGBRベアラからのトラヒックを点々で描いているが、それが進入許可閾値まで進入を許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过接纳阈值,而如果在时间上进行平均,则满足阈值。
図のように、時間で平均すると閾値が満足される場合には、短時間の間、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下关于图 7来描述通过业务调节和调度可以确保的容量指派的其他示例。
以下では、トラヒックの調整およびスケジュール化によって保証されうる容量割振りの別例を図7に関して記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,应理解,本发明的方面在于少于上述公开的单一实现或配置的所有特征。
このために、理解されるべきだが、本発明の態様は、前述の開示した1つの実装または構成のすべての特徴よりも少ないところにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文呈现一个或一个以上方面的简化概述,以便提供对此类方面的基本理解。
以下は、1または複数の態様の基本的な理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于在无线通信系统中对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的实例方法的说明。
【図2】図2は、無線通信システムにおいて、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するための方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于在无线通信系统中对同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的另一实例方法的说明。
【図3】図3は、無線通信システムにおいて、複数の同時HA/LMA接続を多重送信するための方法の別の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为解决这个问题,在图 2中描绘用于对多个同时 HA/LMA连接进行多路复用的实例方法。
この問題に取り組むために、複数の同時HA/LMA接続を多重送信する方法の例が図2に例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描绘用于对来自移动装置的同时多个 HA/LMA连接进行多路复用的另一个实例方法。
図3は、モバイル・デバイスからの複数の同時HA/LMA接続を多重送信するための別の方法の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种用于在无线通信中确保通用集成电路卡(UICC)和终端之间的接口安全的方法和设备。
無線通信におけるUICC(汎用ICカード)と端末との間のインタフェースをセキュリティ保護するための方法および装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出了如图 2所示的相对应的情况,但是,移动电话机 1运行非专有操作系统,因此提供 VOIP的软件客户端 13完全安装在移动电话机 1内,并且蓝牙接入点 6无需安装该软件客户端的任何部分,将只用作接入点,而无需具备与提供 VOIP连接相关的任何功能。
図3では、図2に示されたような対応する状況が示されているが、携帯電話1は非プロプラエタリOSシステムを実行し、従ってVOIPを提供するソフトウェアクライアント13は携帯電話1に完全に設置され、ブルートゥースアクセスポイント6はソフトウェアクライアントのいかなる部分も設置される必要はなく、VOIP接続の提供に機能的に関係せずにアクセスポイントとして機能するだけであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明适合在概述系统中使用的移动装置的实施例的组件框图。
図3に、概観システムでの使用に好適なモバイルデバイスの一実施形態の構成要素ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中所说明的各种传感器可用于更准确地推断用户的状态和活动。
図3に示す各種のセンサを使用して、より正確にユーザのステータスおよびアクティビティを推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中的每一者中,本文所描述的方法步骤的次序可与图中所说明的次序不同。
様々な実施形態の各々では、本明細書で説明する方法ステップの順序は、図に示す順序とは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6a中所说明的存储在参数值表 600中的经处理的数据值仅用于阐释性目的。
図6aに示すパラメータ値テーブル600に記憶された処理済みデータ値は、説明のためのものにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文相对于图 5到图 17中所说明的各种实施例所论述,可使用多种处理器来作出此确定。
図5〜図17に示す様々な実施形態に関して上述したように、様々なプロセッサを使用して、この判断を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。
図4は、負電源304から出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,环境条件检测单元 306具有适于检测固态成像器件1的周围温度的温度检测单元 308。
環境条件検出部306は、一例としては、固体撮像装置1の周囲温度を検出する温度検出部308を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出关于多信道传输和空分复用之间的关系用于放松干扰对策的基本机制的图。
【図6A】多チャネル化と空間分割多重との関係において、干渉対策の緩和を図る基本的な仕組みを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11C是图示当天线具有依赖于方向性的相位特性时路径差Δd的调整方法的图。
【図11B】アンテナが指向性に依存した位相特性を持つ場合のパス差Δdの調整方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |