意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
在图 4上所描绘的情况中,可能能够通过在 LSP 105中发送 OAM分组而端到端地监控 LSP 105的性能。
図4に示された状況では、LSP内でOAMパケットを送信することによって端から端までLSP105の性能を監視することが可能となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了确保 TCME-LSP将会遵循与已建立的 LSP 105相同的路径,节点 B在 PATH消息中规定对应的明确路由。
TCME−LSPが確立されたLSP105と同じパスを辿ることを確実にするために、ノードBはPATHメッセージで対応する明示的経路を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个示例,发送于步骤 54的通知消息包含新的 RSVP类的对象,其名称例如可以为 MBB_REQ。
一例として、ステップ54で送信される通知メッセージは、その名称はたとえばMBB_REQでもよい、新しいRSVPクラスのオブジェクトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是一种用于接收经加密的 PTP帧并且生成时刻 (time-of-the-day)数据的方法的流程图。
【図8】暗号化されているPTPフレームを受信して、時刻データを生成する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。
方法内の各段階(ステップ)は、本開示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于哪个候选紧凑表示具有最低的正误识返回率来做出选择。
前記選択は、どのコンパクト表現の候補が偽陽性を返す確率が最も低いかに基づいて行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
路由信息可以包括一个或多个标识符的多个候选表示中的一个。
前記ルーティング情報は、前記1以上の識別子の複数の表現の候補の1つを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第五方面提供一种产生标识符集合的紧凑表示的方法。
本発明の第5の態様は、複数の識別子の集合のコンパクト表現を生成する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考附图,通过示例的方式,对本发明的实施例进行进一步描述,附图中:
本発明の実施形態について、添付の図面を参照しながら、例証として、さらに記述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示意了根据本发明的另一实施例通过网络创建虚链路;
【図6】本発明の別の実施形態による、ネットワークを通る仮想リンクの作成を図解する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意了根据图 5的实施例通过网络转发分组的方框流程图;
【図13】図5の実施形態による、ネットワークを通るパケット転送を図解するブロックフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
策略类别的示例包括 QoS类别,例如低延迟类别、高带宽类别或高可靠性类别。
ポリシークラス群の例には、QoSクラス群を含み、これには、例えば、低遅延クラス、高帯域幅クラス、あるいは高信頼性クラスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络实体 (在本示例中是主机H1)将其当前定位符注册至 RVS2(图 4中的步骤 S1)。
ネットワークエンティティ群(この例では、ホストH1)は、自身の現在のロケータ群をRVS2に登録する(図4のステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例中,针对 H1委派前缀,以下编号与图 5的编号相对应:
この例では、図5の番号に対応する以下の番号で、プレフィックスはH1に対してデリゲートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
专利文献 1中公开了一种由第一及第二 nMOS晶体管构成的开放 (open)漏极型输出电路。
特許文献1には、第1および第2のnMOSトランジスタから構成されたオープンドレイン型出力回路が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简单起见,下文描述中将 MME 130及 HSS 140共同地指示为 MME/HSS,且省略 MME 130与 HSS 140之间的通信。
簡潔にするために、MME130およびHSS140は、集合的に、MME/HSSと表記され、MME130とHSS140との間の通信は、以下の記述において省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1010可执行或指导图 6中的过程 600及 /或用于本文中所描述的技术的其它过程。
プロセッサ1010は、図6中のプロセス600、および/または、ここで記述した技術に対する他のプロセスを実行または指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现前述的以及相关的目的,本发明包括以下在说明书中充分描述并且在权利要求中特别指出的特征,以下描述以及附图具体地阐明本发明特定的说明性实施方式,然而,这些指示各种方式中的几个方式,其中,可以适当地使用本发明的原理。
前述のおよび関連する目的を達成するために、本発明は、明細書において以下で十分に記載され、特許請求の範囲、以下の記載および本発明の詳細なある例示的な実施形態において示される添付の図面で特に指摘される特徴を備えるが、しかしながら、これらは本発明の原則が適切に採用されてもよい様々な方法のうちのいくつかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,同一用户通常仅具有单个耳机和 /或单个远程显示器。
しかしながら、同じユーザは一般に単一のヘッドホンおよび/または遠隔ディスプレイのみを有するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,遥控设备 8可以包括有按钮或者没有按钮的触敏显示器。
あるいは、遠隔制御デバイス8は、ボタンを有するまたは有しないタッチセンサディスプレイを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该计费实体和方法可以包括在接收的请求中提取每个短消息递送的接收者的标识,其中每个标识嵌入在单独的 [接收者 -地址 ]属性值对 (AVP)中,例如通过从至少一个另外的用于指示接收者的属性值对 (AVP)中提取包括接收者标识的属性值对 (AVP),以及进一步通过从 [SMS信息 ]属性值对 (AVP)中提取所述至少一个另外的用于指示接收者的属性值对 (AVP)。
課金エンティティ及び方法は、例えば受信者を示すための少なくとも1つのさらなる属性値ペア(AVP)から受信者の識別情報を含む属性値ペア(AVP)を抽出することにより、さらに[SMS情報]属性値ペア(AVP)から受信者を示すための少なくとも1つのさらなる属性値ペア(AVP)を抽出することにより、個々のショートメッセージ配信の受信者の、各々が別個の[受信者アドレス]属性値ペア(AVP)に組み込まれた識別情報を、受信した要求内で抽出するステップを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1的方法,其中第一(DS1)和第二数据流(DS2)被表示在不同的载波频率上。
8. 前記第1及び第2のデータストリームは、異なる搬送周波数で表される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,它们可通过不同的中间色调强调 (mid-tone accentuation)、不同的颜色温度或不同的亮度被分级。
例として、これらは、異なる中間トーン強調、異なる色温度、または異なる輝度を用いてグレーディングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,求公式 (6)的函数的逆,即,按照如下以输出值来表示输入像素值:
まず、等式6の関数を反対にする。 即ち、以下のように出力値「out1」で入力画素値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,所支持的显示器对应于在内容创建时在市场上可获得的设备。
通常、サポートされるディスプレイは、コンテンツ作成の時点で市場において入手可能な装置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定代表性宏块M7392被说明为包括用于 6个代表性块 B0到 B5的数据。
特定の代表的なマクロブロックM7 392は、6つの代表的なブロックB0〜B5のデータを含むものとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前经解码码字 (代表性码字 C7350)表示 2个零系数 352和 1个具有值 V的非零系数 354。
現在の復号コードワード、代表的なコードワードC7 350は、2つのゼロ係数352と、値Vを有する1つの非ゼロ係数354とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所说明,每一宏块可含有 6个块,其中每一块包括 8×8= 64个系数值。
図示されるように、各マクロブロックは6つのブロックを含み、各ブロックは8×8=64個の係数値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,方法 500可在图 1到图 4中所描绘的系统中的任一者处执行。
特定の実施形態では、方法500は、図1〜図4に示されるシステムのいずれかにおいて実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1中示出的信息处理系统所执行的第一充电 /通信处理的顺序图;
【図3】図1における情報処理システムが実行する第1の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图 1中示出的信息处理系统所执行的第二充电 /通信处理的顺序图;
【図4】図1における情報処理システムが実行する第2の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图 1中示出的信息处理系统所执行的第三充电 /通信处理的顺序图;
【図5】図1における情報処理システムが実行する第3の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率传送单元 102使用图 2中示出的充电设备 100中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。
送電部102は、充電装置100が備える後述する図2のコイルL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
SW切换电路 228是本发明的“设置单元”的一个示例并控制 SW 224的通 /断切换。
SW切り替え回路228は、本発明の設定部の一例であり、SW224のオン/オフの切り替えの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第一充电 /通信处理。
次に、図1における情報処理システム1000が実行する第1の充電/通信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第一充电 /通信处理的顺序图。
図3は、図1における情報処理システム1000が実行する第1の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第二充电 /通信处理。
次に、図1における情報処理システム1000が実行する第2の充電/通信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第二充电 /通信处理的顺序图。
図4は、図1における情報処理システム1000が実行する第2の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第三充电 /通信处理。
次に、図1における情報処理システム1000が実行する第3の充電/通信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图 1中示出的信息处理系统 1000所执行的第三充电 /通信处理的顺序图。
図5は、図1における情報処理システム1000が実行する第3の充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率传送单元 602使用图 7中示出的该信息处理设备 600中提供的线圈 L0来向信息处理设备 200传送功率,这稍后进行描述。
送電部602は、情報処理装置600が備える後述する図7のコイルL0を使用して情報処理装置200に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率传送单元 702使用图 9中示出的并在该充电设备 700中提供的线圈 L0来向信息处理设备 800传送功率,这稍后进行描述。
送電部702は、充電装置700が備える後述する図9のコイルL0を使用して情報処理装置800に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述由图 8中示出的信息处理系统 3000执行的充电 /通信处理。
次に、図8における情報処理システム3000が実行する充電/通信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图 8中示出的信息处理系统 3000所执行的充电 /通信处理的顺序图。
図10は、図8における情報処理システム3000が実行する充電/通信処理のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率传送单元 102使用图 12中示出的该充电设备 100中提供的线圈 L0来向外部传送功率,这稍后进行描述。
送電部102は、充電装置100が備える後述する図12のコイルL0を使用して外部に送電を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。
なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
高歧义值可以表示用户意欲进行相关联的动作的概率的高置信度。
高い曖昧値は、ユーザが関連動作を意図した確率についての高い信頼性を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
置信分值产生器 238确定每一个动作的歧义值,该歧义值表示用户意欲进行该动作的可能性。
信頼性スコア生成器238は、ユーザが当該動作を意図した尤度を表す、各動作の曖昧値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |