意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置中的模块的组合件。
【図4】図3に示されるセクタ化通信装置で使用することができ、ある実施形態で使用されるモジュールのアセンブリである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是可用于且在一些实施例中用于图 6中所说明的接入终端中的模块的组合件。
【図7】図6に示されるアクセス端末で使用することができ、ある実施形態で使用されるモジュールのアセンブリである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是可用于且在一些实施例中用于图 3中所说明的扇区化通信装置 300中的模块的组合件 400。
図4は、図3に示されるセクタ化通信装置300で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ400である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是可用于且在一些实施例中用于图 6中所说明的接入终端 600中的模块的组合件 700。
図7は、図6に示されるアクセス端末600で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ700である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述一实例以说明使用不同类型的下行链路时隙类型分配来减轻干扰的方法的益处。
異なるタイプのダウンリンクスロットタイプ割振りを使用して干渉を軽減する手法の利点を示すために一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描述按照本发明的一些方面的与 NOX集成的策略控制的例子。
【図5】本発明のある態様によるNOXにおけるインテグレイトされたポリシコントロールの例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面提出对于一个或多个方面的简化概要,以给出对这些方面的基本理解。
以下で、1つまたは複数の態様の基本的理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在流程图中,就参考数字 214(a)到 214(n)和参考数字 218(a)到 218(n)而言,严重性警告的数目决定了 (n)的值。
図示のフローチャートにおいて、重大度アラームの数は、参照番号214(a)〜(n)および218(a)〜(n)に関する(n)の値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 106可以连接到由通信链路 122所表示的路由器 120,路由器 120可以连接到由通信链路 126所表示的因特网 124,安全网关 112可以连接到由通信链路 128所表示的因特网 124,而且安全网关 112可以连接到由通信链路 130所表示的 IP网络 110。
アクセスポイント106は、通信リンク122によって表されるようにルータ120に接続することができ、ルータ120は、通信リンク126によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク128によって表されるようにインターネット124に接続することができ、セキュリティゲートウェイ112は、通信リンク130によって表されるようにIPネットワーク110に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 204所示,在某个时间点,接入终端 102获得鉴权信息。
ブロック204によって表されるように、ある時点において、アクセス端末102は認証情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。
ブロック308によって表されるように、選択されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 312所示,根据方框 310的确定,安全网关向接入终端 102发送合适的响应。
ブロック312によって表されるように、セキュリティゲートウェイは、ブロック310の決定に基づいてアクセス端末102に適切な応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11-14,装置 1100、1200、1300和1400被表示为一系列相互关联的功能模块。
図11〜図14を参照すると、装置1100、1200、1300、及び1400は一連の相互に関連する機能モジュールとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些模块的功能还可以用本文所教导的某种其它方式实现。
これらのモジュールの機能は、本明細書で教示する方法とは別の何らかの方法で実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用标为 S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12的乘法器使这些消息与局部标量值相乘。
これらのメッセージは、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12として示す乗算器を使用してローカル・スカラ値を掛けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
感测到的磁信号被提供为表示盘片 778上的磁数据的连续的微弱的模拟信号。
検知された磁気信号は、ディスク・プラッタ778上の磁気データを表す連続的な微小のアナログ信号として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器 201以及服务器群 222中的所有服务器中,包括并运行图 1中所示的云打印服务 101的网络处理器 106。
図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
被指定具有文件扩展名“.cancel”的文件 403,被用来向打印装置 110发出取消指令 (取消文件 )。
ファイルの拡張子に「.cancel」が指定されたファイル403は、印刷装置110にキャンセルを指示するためのファイル(キャンセルファイル)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户在打印装置 110的 UI显示设备 218上进行打印开始操作时,打印数据的打印处理能够被执行。
ユーザは印刷装置110上のUI装置218で印刷開始の操作をすることによって当該プリントデータの印刷を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息管理器 103指示网络处理器 106获取传送的打印数据的大小 (S603)。
プリント情報管理部103はネットワーク処理部106に転送済みのプリントデータサイズを取得する(S603)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请注意,在该示例中,由于作为要由打印装置计数的费用的基础的信息是页数,因此,对页数进行计数。
なお本例では印刷装置でカウントされる課金の基礎となる情報はページ数であるためページ数を数えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描绘根据本发明的实施例、用于创建和使用标签云的系统架构; 以及
【図1】本発明の一実施形態におけるタグクラウドを作成および利用するシステムアーキテクチャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例对于每个所跟踪用户可具有一个代理,这在图 2中能够看到。
本発明の実施形態では、図2に示すように、ユーザ1人につき1人のエージェントを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,这些云表示从用户 A 105的观点来看的用户之间关系的上下文。
これらクラウドは、ユーザA 105から見た場合のユーザ間の関係のコンテキストを表していることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一处理的内容与在日本专利公开待审2004-220584号中公开的内容基本上相同并且将在下文中对其加以描述。
この処理は、基本的には特許文献2で開示されている内容と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先将描述从 AFE 2400按行顺序地输入图像数据并且将它输出到主存储器 2000的处理。
まず、AFE2400からライン単位に画像データを入力して、メインメモリ2000へ出力するまでの処理を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在选择双色文字模式的情况下,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文字区域的信号和表示彩色文字区域的信号,从图像确定黑色文字区域和彩色文字区域的任一区域中包含的各像素,进行缩小黑色文字区域和彩色文字区域中的像素与其他像素的浓度差的处理。
なお、2色文字モードが選択されている場合、補正処理部33は、2値データ生成部31から入力される黒文字領域を示す信号及び色文字領域を示す信号に基づいて、画像から黒文字領域及び色文字領域のいずれかに含まれる各画素を特定し、黒文字領域及び色文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为在步骤 S1中设定了双色文字模式的情况 (S1:否 (NO))下,二值数据生成部 31根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号中的、表示像素包含在黑色文字区域中的文字区域信号和表示像素包含在彩色文字区域中的文字区域信号,分别检测基于从区域分离处理部 24输入的图像数据的图像所包含的黑色文字的边缘和彩色文字的边缘(S5)。
ステップS1で2色文字モードが設定されていると判断した場合(S1:NO)、2値データ生成部31は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号の内、画素が黒文字領域に含まれることを示す文字領域信号及び画素が色文字領域に含まれることを示す文字領域信号に基づき、領域分離処理部24から入力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジ及び色文字のエッジをそれぞれ検出する(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解说明按照本发明的第一实施例的图像拍摄设备的内容结构的方框图;
【図1】本発明の第1の実施の形態における撮像装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解说明按照本发明的第一实施例的控制单元的内部结构的方框图;
【図2】本発明の第1の実施の形態における制御部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图解说明在本发明的第一实施例中,由获取坐标的坐标获取单元执行的处理的流程图;
【図4】本発明の第1の実施の形態における座標取得部が座標を取得する処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明在本发明的第一实施例中,改变聚焦框的例证操作。
図3は、本発明の第2の実施の形態におけるフォーカス枠を変更する場合の操作例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,用于放大缩小的聚焦框的放大按钮 44出现在图像 40C中。
このとき画像40Cには、縮小されたフォーカス枠を拡大するための拡大ボタン44がアイコン表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13图解说明本发明的第二实施例中,改变聚焦框的例证操作。
図13は、本発明の第2の実施の形態におけるフォーカス枠を変更する場合の操作例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明一个方面在多个焦点处捕获多个图像的示意图。
【図1】本発明の要素による、複数の焦点における複数の画像を取り込む概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,将快门眼镜 210的快门为开状态的情况用“○”符号、关闭状态的情况用“×”符号表示。
図3においては、シャッターメガネ210のシャッターが開状態の場合を「○」の記号、閉状態の場合を「×」の記号を用いて表現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出用于确定深度和每一个观看环境参数间的关系所需的变量;
【図14】各視環境パラメータと奥行きの関係を決定するのに必要な変数を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 110表示能够接收无线信号的无线设备,优选地为蜂窝电话。
モバイルデバイス110は、無線信号を受信できる、好ましくは携帯電話である無線デバイスを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A中,天线 305A和 306A表示设置在导电接地面 310A的相反侧的半波长偶极天线。
図3Aにおいて、アンテナ305Aおよび306Aは、導電接地面310Aの両側に配置された半波長ダイポールアンテナを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3B中,天线 305B和 306B表示被导电接地面 310B分离开的四分之一波长单极天线。
図3Bにおいて、アンテナ305Bおよび306Bは、導電接地面310Bによって分離された4分の1波長モノポールアンテナを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个实施例中,在图 3C中,天线 305C和 306C表示放置在接地面 310C的相反侧的倒 F天线。
さらに別の実施形態では、図3Cにおいて、アンテナ305Cおよび306Cは、接地面310Cの両側に配置された逆Fアンテナである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面的描述和附图将详细给出所述一个或多个实施例的某些示例性的方面。
次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一个示例中,可以提供类似比例的基于时间的资源分配以用于对经解调的信号进行解码。
また別の例では、復調された信号を復号するためのリソースの、同様に比例する時間ベースの割当が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个示例中,指状物可以在由解调器 410、412和 414中的一个或多个使用以后变得可用。
別の例において、フィンガは、復調器410、412、414のうちの1または複数による使用後に利用可能になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是有助于宽带接收机的动态解调资源分配的移动设备 700的示意图。
図7は、広帯域受信機のための動的な復調リソース割当を容易にするモバイル・デバイス700の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简洁起见,无线通信系统 800描绘了一个基站 810和一个移动设备 850。
無線通信システム800は、簡潔さの目的で、1つの基地局810と1つのモバイル・デバイス850とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 830和 870可以分别指导 (例如,控制、调整、管理等 )基站 810和移动设备850处的操作。
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个示例性方面,系统 600可以至少部分位于接入终端内。
他の態様例により、システム600は、アクセス端末内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个示例性方面,系统 700可以至少部分位于接入终端中。
他の態様例により、システム700は、アクセス端末内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100可发送的数据量 I。
従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送可能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |