「积」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 积の意味・解説 > 积に関連した中国語例文


「积」を含む例文一覧

該当件数 : 942



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>

7.如权利要求 6所述的方法,其中确定潜在眼睛疲劳步骤 (208)还包括使在第一和第二图像的序列上累的眼睛疲劳函数饱和。

7. 潜在的眼精疲労を求める前記ステップ(208)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるステップをさらに含む、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 16所述的系统 (100),其中眼睛疲劳估计器 (120)操作来使在第一和第二图像的序列上累的眼睛疲劳函数饱和。

17. 前記眼精疲労推定器(120)が、前記蓄積した眼精疲労関数を第1および第2の画像の前記シーケンスにわたって飽和させるように動作する、請求項16に記載のシステム(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个帧 (例如,帧 1、2等 )上的曲线是该帧的即时眼睛疲劳函数,并且在测量点上的曲线是即时眼睛疲劳函数的累

例えばフレーム1、2などの各フレームにおける曲線は、当該フレームの瞬間眼精疲労関数であり、測定点をまたぐ曲線は、瞬間眼精疲労関数の累積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 106可以基于带宽、使用缓冲阈值来计算缓冲时间,所述缓冲时间是数据从当前的缓冲数据量累到缓冲阈值的时间。

また、制御部106は、このバッファ閾値を用いて、現在のバッファ量から、バッファ閾値までデータが蓄積するのにかかる時間であるバッファ時間を、帯域に基づいて計算することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106计算流传输再现所需的缓冲数据量的阈值、以及用于将缓冲器累到该阈值的时间 (S106)。

そして、制御部106は、計測した帯域及び取得したデータ情報を用いて、ストリーミング再生に必要なバッファ量の閾値及び閾値までバッファ蓄積するのにかかる時間を計算する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当将缓冲数据量累到缓冲阈值 Th1的时刻 t0到 t1期间要再现插入内容时,选择插入内容 (S110)并且开始插入内容的再现 (S112)。

そして次に、t0から、バッファ閾値Th1までバッファ量が蓄積するt1までの間に、挿入コンテンツを再生する場合には、挿入コンテンツを選択し(S110)、挿入コンテンツの再生を開始する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106再次基于所测量的网络带宽来计算缓冲阈值,并且计算用于将缓冲器从当前缓冲数据量累到缓冲阈值的缓冲时间 (S210)。

そして、制御部106は、計測されたネットワーク帯域に基づいてバッファ閾値を計算し直し、現在のバッファ量からバッファ閾値までバッファ蓄積するためにかかるバッファ時間を計算する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

累期间中,在源极跟随器电路中的输入晶体管 23的源极处将光电转换元件 21中转换的电信号放大,并从那里输出。

蓄積時間中は、光電変換素子21で電気信号に変換された信号が、ソースフォロワ回路の入力トランジスタ23のソース電極より増幅されて出力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

累了一个行块的系数行时,系数行读取块 112按照如图 11中所示的小波逆变换处理的顺序读取各系数行,由此重新排列系数行。

係数ラインが1ラインブロック分蓄積されると、係数ライン読み出し部112は、各係数ラインを、図11に示されるように、ウェーブレット逆変換処理の順序で読み出すことにより、係数ラインの並び替えを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 41被提供以经编码数据,该经编码数据是通过在图 1的编码装置等中通过 AVC对图像 (运动图像 )编码而获得的。

蓄積バッファ41には、図1の符号化装置等において、画像(動画像)を、AVCで符号化することにより得られる符号化データが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集


将穿过液晶遮板 200a、200b并且到达观看者的眼睛的光量表达为荧光灯的亮度与液晶遮板 200a、200b的各自的传输因子的乘,并且可以通过图 5中所示的对角线阴影区域将它们示为相对强度。

液晶シャッター200a,200bを通過して観測者の眼に届く光量は、蛍光灯の輝度と液晶シャッター200a,200bの透過率の積で表され、相対強度として図5中の斜線部で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

人眼感觉到的光量是图 5中用对角线阴影标出的各区域的分值,但是如果将该值绘制为沿时间轴的包络线,则其示出类似于由图 5中的虚线指示的波状波形。

人の目が感じる光量は図5中に斜線のハッチングが付された各領域の積分値であるが、この値を時間軸に沿って包絡線として描くと、図5中に破線で示すようなうねり波形となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,数据缓冲器 220可以是循环缓冲器,并且循环缓冲器中的存储位置数目可例如基于搜索器 230的合需分长度而动态地变化。

別の実施形態では、データバッファ220は巡回バッファとすることができ、巡回バッファ中の記憶ロケーションの数は、たとえば、探索器230の所望の統合長さに基づいて動的に変動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开一般提供用于使用关于传输的先验信息 (API)来解码经卷编码的无线传输的技术和装置。

本開示は一般に、送信に関して、アプリオリ情報(API)を使用して、畳み込み符号化された複数の無線通信を復号化するための技術と装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是图示辉度分布的图,在该辉度分布中,当图像采样在辉度方向上经过分并且进一步经过平滑时,图像采样随着位置的改变而从亮向暗地改变。

【図17】図17は、画像サンプルを輝度方向に整数化し、その後さらに平滑化したときの、位置の変化に従って明から暗に変化する輝度分布を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电容 70的一方电极与像素电极 9a并列地电气连接到 TFT30的漏极,另一方电极为了成为恒定电位,与电位固定的电容线 300电气连接。

蓄積容量70の一方の電極は、画素電極9aと並列してTFT30のドレインに電気的に接続され、他方の電極は、定電位となるように、電位固定の容量線300に電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码器尾部比特表示用于卷编码器的固定数量的零值尾部比特。

例えば、エンコーダテイルビットは、畳み込みエンコーダを用いた使用のために、固定された数のゼロ値テイルビット(fixed number of zero-valued tail bits)を表わすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2030,该方法从信号 2020a中检验 FQI,从当前帧直到 n的累接收的子段中生成 FQI结果 2030a。

ステップ2030で、方法は、信号2020aからFQIをチェックし、そしてnまで現在のフレームについての蓄積された受信サブセグメントから、FQI結果2030aを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果正使用 SLM,则 SSMLM 718也可将旁侧信息提供到旁侧信息编码器模块 714以执行错误校正编码,例如卷 ECE。

SSMLM718は、SLMが使用されている場合に、例えば、畳み込みECEなどのエラー訂正符号化を実行するために、サイド情報エンコーダモジュール714へとサイド情報を供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(如果正使用 SLM)SSMLM 818也可将旁侧信息提供到旁侧信息编码器模块(SIEM)816以执行错误校正编码,例如卷 ECE。

SSMLM818はまた、例えば、畳み込みECEなどのエラー訂正符号化を実行するために、サイド情報エンコーダモジュール(Side Information Encoder Module)(SIEM)816へとサイド情報を(SLMが使用されている場合に)供給することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要缺点是减小的敏感度,因为像素面更小了且像素导线之间的更小的开口阻挡了太多的光。

主な欠点は、画素面積が小さくなり、画素ワイヤ間のより小さくなった開口があまりにも多くの光を遮るため、感度が下がってしまうことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制器 14基于传输来的显示数据生成显示画面,将生成的画面在显示存储器 13中蓄,并且使显示器 15显示生成的画面。

ディスプレイコントローラ14は、転送された表示データに基づき表示画面を生成し、生成した画面をディスプレイメモリ13に蓄積し、且つ、生成した画面をディスプレイ15に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制器 25基于显示数据生成显示画面,将生成的画面在显示存储器 24中蓄,并且使显示器 28显示生成的画面。

ディスプレイコントローラ25は、表示データに基づき表示画面を生成し、生成した画面をディスプレイメモリ24に蓄積し、且つ、生成した画面をディスプレイ28に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的公式 (1)中由正向串扰耦合系数“kfx”、线路间耦合的持续时间“tx”以及侵害信号的导数“dVa/dt”的乘数学地给出了将导致第二信号 129难以解译的远端串扰。

第2の信号129を解釈することを困難にする遠端クロストークは、順方向クロストーク結合係数「kfx」、線間結合の持続時間「tx」、アグレッサ信号の微分係数 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是按照一个实施例,表示卷编码器如何按照与在图 24中定义的 TPC信道中的语法一致的方式定义其输出的表格;

【図25】1つの実施形態による、畳み込み符号器が、いかにして図24で定義したTPCチャンネル内の構文に従って出力を定義することができるかを示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

方程式 94展示 且表示方程式 93与由方程式 91描述的接收器 13的正交混频器的输出的实数部分的卷

等式94は、R{c(t)*b(t)}を示しており、また、等式93と等式91によって記述されている受信器13の直交ミキサの出力の実数部との畳み込みを表わしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

溢出判定单元 230查阅历史信息文件的溢出判定信息,以检查其是否超过了要存储在服务器 100侧的数据的改变历史信息的累量。

オーバーフロー確認部230は、履歴情報ファイルのオーバーフロー判定情報を参照して、サーバ100側においてデータの変更履歴情報を保存する蓄積量を超えているか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4A和 4B,在时刻 TA,控制单元 70获取根据与在标记 LA的时刻累在图像传感器 15上的电荷相对应的图像信号所生成的 AF评价值 EVA。

図4(a)及び図4(b)を参照するに、ラベルLAの時刻に撮像素子15に蓄積された電荷に対応する画像信号から生成されたAF評価値EVAは、時刻TAで制御部70に取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在时刻 TB,控制单元 70获取根据与在标记 LB的时刻累在图像传感器 15上的电荷相对应的图像信号所生成的 AF评价值 EVB。

同様に、ラベルLBの時刻に撮像素子15に蓄積された電荷に対応する画像信号から生成されたAF評価値EVBは、時刻TBで制御部70に取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施例中,数据文件的评级值等于数据文件的属性值的每个关联性值与其对应可信度因子的全部乘的平均值。

例えば、一実施形態において、データ・ファイルに対する格付け値は、データ・ファイルの属性値についての各関連値および対応する信用度の積の全部の平均と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了图示,参考图 13的需求数据表 901中的“Action Dude”,“乔·史密斯”的关联性值和可信度因子的乘是 1×1等于 1。

例証すると、図13のデマンド・データ・テーブル901中の「アクション・ジュード」を参照して、「ジョー・スミス」の関連値および信用度の積は1×1=1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入控制部分 32根据从纠错部件 22供给的 PLP,对缓冲器 31执行写入地址控制,以把 PLP累在缓冲器 31中。

書き込み制御部32は、誤り訂正部22から供給されるPLPに基づいて、バッファ31に対する書き込みアドレスの制御を行って、バッファ31にPLPを蓄積させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S20判定加入 DNP,那么读出控制部分 34在步骤 S21,从累在缓冲器31中的 TS分组中读出 DNP。

ステップS20において、DNPが付加されていると判定された場合、ステップS21において、読み出し制御部34は、バッファ31に蓄積されたTSパケットからDNPを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入控制部分 32根据从 TTO同步检测部分 30供给的关于 PLP的信息,对缓冲器31执行写入地址控制,以把 PLP累在缓冲器 31中。

書き込み制御部32は、TTO同期検出部30から供給されるPLPに関する情報に基づいて、バッファ31に対する書き込みアドレスの制御を行って、バッファ31にPLPを蓄積させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 S19,读出控制部分 34按照被 TTO地址替换的读取地址,读出累在缓冲器 31中的另一个 PLP的 TS分组。

そして、読み出し制御部34は、ステップS19において、TTOアドレスに差し替えられた読み出しアドレスに従って、バッファ31に蓄積された他方のPLPのTSパケットを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在步骤 S19,读出控制部分 34按照未被 TTO地址替换的读取地址,读出累在缓冲器 31中的另一个 PLP的 TS分组。

この場合、読み出し制御部34は、ステップS19において、TTOアドレスに差し替えていない読み出しアドレスに従って、バッファ31に蓄積された他方のPLPのTSパケットを読み出すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现有的正交误差补偿方法,有通过运算同相信号 (设为 I)和正交信号 (设为 Q)的,求出相互相关,检测出正交度的方法 (例如,参照非专利文献 1)

従来、直交誤差の補償方法として、同相信号(Iとする)と直交信号(Qとする)との積を演算することで相互相関を求めて直交度を検出するものがある(例えば、非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于利用卷编码的方案而言,可以给每个部分增加尾比特,或者可以利用每个部分的咬尾(tail biting)。

重畳符号化を利用する態様では、テールビットが各部分に対して追加され、または、各部分に対するテールバイティング(tail biting)が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在本第 2变形例中,在步骤 S113、步骤 119、步骤 S207、步骤 S209中取代Listen探索而进行请求·答复探索 (极的探索 )。

具体的には、本第2の変形例では、ステップS113、ステップ119、ステップS207、ステップS209で、Listen探索の代わりに、リクエスト・リプライ探索(積極的探索)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,能够将在一次的极短的分时间用一个的光电转换部得到的图像信号存储于图像信号记录元件的一个。

ここで、1回の極めて短い積分時間によって一つの光電変換部で得られた画像信号を、画像信号記録要素の一つに記憶させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 CCD存储器 30的具体的结构,以下将逐一说明,该 CCD存储器 30仅为在各个传输段蓄 (存储 )信号电荷而使用。

CCDメモリ30の具体的構成については後述するが、このCCDメモリ30は、各転送段に信号電荷を蓄積(記憶)するために用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将在规定的摄像定时、分时间用光电转换部 20得到的信号电荷,通过输入门 21向 CCD存储器 30中的输入传输段 31传输。

まず、所定の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、入力ゲート21を介してメモリCCD30中の入力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将该信号电荷在 CCD存储器 30内一段传输后,将在下一次的摄像定时、分时间用光电转换部 20得到的信号电荷重新向输入传输段 31传输。

この信号電荷をメモリCCD30内で1段転送した後に、次の撮像タイミング、積分時間で光電変換部20で得られた信号電荷を、新たに入力転送段31に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的例子中,CCD存储器 30中的元件的个数为 38个,所以在 CCD存储器 30中能够蓄通过 38次份的摄像动作能够将用光电转换部 20得到的信号电荷。

図1の例では、メモリCCD30における素子の数は38個であるため、38回分の撮像動作により光電変換部20で得られた信号電荷をメモリCCD30中に蓄積することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,各个像素均设置有 CCD存储器 30,在 CCD存储器 30中蓄了的信号电荷,即为用同一的光电转换部 20在不同的摄像定时得到的信号电荷。

なお、メモリCCD30は各画素毎に設けられおり、メモリCCD30に蓄積された信号電荷は、同一の光電変換部20から異なる撮像タイミングで得られたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够将在短暂的摄像定时间隔和短暂的分时间得到的信号电荷暂时存储于 CCD存储器 30,然后将其读出后输出。

これにより、短い撮像タイミング間隔及び短い積分時間で得られた信号電荷を一時的にメモリCCD30に記憶し、これを後で読み出して出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,将蓄了的各个信号电荷逐段地传输,再将在最初的摄像定时得到的信号电荷,原样地向输入传输段 31传输。

これにより、蓄積された各信号電荷は1段ずつ転送され、最初の撮像タイミングで得られた信号電荷は、そのまま入力転送段31に再び転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,实行CCD存储器 30的传输动作,能够从输出传输段 33,经由读出门 42、垂直 CCD50、水平 CCD60,依次读出各个分信号电荷。

すなわち、CCDメモリ30における転送動作を行い、出力転送段33から、読み出しゲート42、垂直CCD50、水平CCD60を経由して各積分信号電荷を順次読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使是通过一次的摄像仅能得到微弱的图像信号的现象,通过分 该信号,也能够以高 S/N比得到该信号。

従って、1回の撮像では微弱な画像信号しか得られない現象でも、これを積分することによって、これを高いS/N比で得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号电荷 (图中用圆圈表示 ),在该电位阱的极小点蓄,如图所示的那样,随着该极小点依次切换,从左侧向右侧高效地传输信号电荷。

信号電荷(図中丸印で表示)は、この電位井戸における極小点に蓄積され、図示されるように、この極小点が順次移動することによって信号電荷が左側から右側に高効率で転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS