「积」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 积の意味・解説 > 积に関連した中国語例文


「积」を含む例文一覧

該当件数 : 942



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 18 19 次へ>

遇热后,它的体比原来增大两倍。

熱せられて,その体積はもとのものより3倍に大きくなった. - 白水社 中国語辞典

体育老师把操场的面丈量了一遍。

体育の先生が運動場の面積を1度測量した. - 白水社 中国語辞典

把他们的极性组织到建设祖国的伟大事业中。

彼らの積極性を祖国建設の偉大な事業に組み入れる. - 白水社 中国語辞典

另外,发言内容存部 19在将参加者的任意一个发言单词存到发言内容 DB29中的情况下,判断所存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。

また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对应于储存于各分电路 Sn的分用电容器 C21的电荷的量的电压值,从分电路 Sn的输出端被输出。

そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对应于储存于各分电路 Sn的分用电容器 C21、C22的电荷的量的电压值,从分电路 Sn的输出端被输出。

そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对应于储存于各分电路 Sn的分用电容器C21、C22的电荷的量的电压值,从分电路 Sn的输出端被输出。

そして、各積分回路Snの積分用容量素子C21,C22に蓄積されている電荷の量に応じた電圧値が積分回路Snの出力端から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

速率控制单元 27监视累缓冲器 17中的经编码数据的累量,并且基于该累量来控制量化单元 15的行为,例如量化单元 15的量化步长。

レート制御部27は、蓄積バッファ17の符号化データの蓄積量を監視しており、その蓄積量に基づき、量子化部15の量子化ステップ等の、量子化部15の挙動を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

放射线量检测电路 121连接到放射线检测线 120,该累放射线量检测电路121用于通过对放射线照射量进行累来检测放射线的总照射量。

また、放射線検出用配線120には、放射線の照射量を積算することにより放射線の総照射量を検出するための積算放射線量検出回路121が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将蓄了的各个新的分信号电荷从CCD存储器 30依次读出,并将基于该新的分信号电荷的图像信号输出 (读出步骤 )。

その後、CCDメモリ30から、蓄積された各積分信号電荷を順次読み出し、これに基づいた画像信号を出力する(読み出しステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集


与垂直同步信号 Vsync同步地,从 AWB评价电路 28输出分别具有 R分值、G分值及 B分值的 256个 AWB评价值。

AWB評価回路28からは、R積分値,G積分値およびB積分値を各々が有する256個のAWB評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别具有 R分值、G分值以及 B分值的 256个 AWB评价值从 AWB评价电路 28与垂直同步信号 Vsync同步输出。

AWB評価回路28からは、R積分値,G積分値およびB積分値を各々が有する256個のAWB評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 9所示,将 N个分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN分为 4组,将分电路 S1~ Si及保持电路 H1~ Hi作为第 1组,将分电路 Si+1~ Sj及保持电路 Hi+1~ Hj作为第 2组,将分电路 Sj+1~ Sk及保持电路 Hj+1~ Hk作为第 3组,且,将分电路 Sk+1~ SN及保持电路 Hk+1~ HN作为第 4组。

例えば、図9に示されるように、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを4組に分けて、積分回路S1〜Siおよび保持回路H1〜Hiを第1組とし、積分回路Si+1〜Sjおよび保持回路Hi+1〜Hjを第2組とし、積分回路Sj+1〜Skおよび保持回路Hj+1〜Hkを第3組とし、また、積分回路Sk+1〜SNおよび保持回路Hk+1〜HNを第4組とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法还包括确定与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值的第一分,确定与在该前一半之后的所述部分的后一半相关的数字样本的数字值的第二分,确定等于所述第一分与所述第二分之间的差的分差,通过借助于所述部分的长度对所述分差进行归一化来确定倾斜度值,并使用该倾斜度值来修正所述能量测量滤波器的响应。

本発明の方法は更に、部分の第1半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第1積分を決定する工程と、第1半分に続く部分の第2半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第2積分を決定する工程と、第2積分と第1積分の間の差に等しい積分差を決定する工程と、部分の長さで前積分差を規格化することで、傾きの値を決定する工程と、エネルギー測定フィルタの応答を補正するために傾きの値を用いる工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

传导辐射板 38的外表面大于被所有信道的总计的上部占据的面,这能够增大 OMUX 10的不同信道的辐射面,并增大 OMUX 10的总的辐射热通量与其环境的共享。

全てのチャンネルの集積した上部によって占有される面積よりも大きい外表面積を有する伝導放射板38は、またOMUX10の様々なチャンネルの放射面積を増すこと、及びその環境に対するOMUX10全体の放射熱流束の部分割合を増すことを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过实行该动作,新的摄像定时得到的信号电荷就增加在在了输入传输段 31中已经蓄了的信号电荷上,所以能够在输入传输段 31中蓄有该两个信号电荷的分信号电荷。

この動作により、入力転送段31中に蓄積されていた信号電荷に、新たな撮像タイミングで得られた信号電荷が加わるため、入力転送段31にはこの2つの信号電荷が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄步骤后的读出时 (图 7C)的动作,将以蓄模式在 CCD存储器 80中仅复数次循环地被传输、分而返回最终传输段 82的信号电荷,与覆盖模式的情况同样地读出。

蓄積モード後の読み出し時(図7(c))における動作は、蓄積モードにおいて複数サイクルだけこのCCDメモリ80中を周回し、かつ積分されて最終転送段82に戻ってきた信号電荷を、上書きモードの場合と同様に読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

分电路 234对乘法器 232的输出信号在时间轴上执行分块 (integral block)达到 OFDM符号长度 T的分,并且提取相应于每个载波频率 f1、f2和 f3的信号分量。

積分回路234においては、乗算器232の出力信号に対し、時間軸上でOFDMシンボル長(T)までの積分区間について積分演算が施され、キャリア周波数f1、f2、f3の各々に対応する信号成分が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号读出部 20包含 N个分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN。

信号読出部20は、N個の積分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的分。

各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的例子中,示意地图解说明把 PLP相继累在缓冲器 31中的方式。

図11の例では、バッファ31にPLPが順次蓄積される様子を模式的に図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,图 12示意地图解说明相继把 PLP累在缓冲器 31中的方式。

図12では、図11と同様に、バッファ31にPLPが順次蓄積される様子を模式的に図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面被放大。

ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓄模式,最优选用于对具有反复性的现象的摄像的情况下。

蓄積モードは、反復性のある事象の撮像を行う場合に特に好ましく用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将各个信号电荷向各个传输段 (图像记录元件 )注入,并蓄于该各个传输段中。

ここでは、各信号電荷は、各転送段(画像記録要素)に注入され、蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该种情况下,能够缩小一个像素的面,有助于芯片的小型化。

この場合には、1画素の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的无线中继设备 100需要体小且价钱便宜。

このような無線中継装置100は、小型かつ安価であることが要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累 (RA)码。

LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集

近似地使用分∫ 0≤ x< m 1/m(x/m)2hdx= 1/(2h+1)指示当 m足够大时的概率。

積分∫0≦x<m1/m(x/m)2hdx=1/(2h+1)を使用した近似は、mが十分に大きいときのこの確率を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示图 7的加权和单元的功能的示例性配置的框图。

【図8】図7の加重積和部の機能の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是图示图 7的加权和单元的功能的另一示例性配置的框图。

【図16】図7の加重積和部の機能の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

行选择存储电路 131被配置为包括 D锁存器 135、逻辑 (AND)电路 136和 SR锁存器 137。

行選択記憶回路131は、Dラッチ135と、論理積(AND)回路136と、SRラッチ137を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素分。

続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上图一样按入棒体后,筒中的空气体会怎样呢。

上図のように棒を押し込むと、筒の中の空気の体積はどのようになりますか。 - 中国語会話例文集

届时体会变小,为了恢复原样,反应会变大。

その時、体積は小さくなり、元に戻ろうとするため、手応えは大きくなる。 - 中国語会話例文集

就算对装入的水施加力量进行压缩,水的体也不会改变。

閉じ込めた水に力を加えて押し縮めようとしても、水の体積は変わらない。 - 中国語会話例文集

怎么都无法极地去想事情的时候该怎么办?

どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら? - 中国語会話例文集

有关化妆品和美容的消息被敏感又极的女性们给予很广泛的支持

コスメや美容に関する情報に敏感でアクティブな女性たちに広く支持されています。 - 中国語会話例文集

职业权是帮助劳动者主动累职业经验的新概念。

キャリア権は、労働者が主体的にキャリアを積む助けとなる新しい概念である。 - 中国語会話例文集

尽管已经有很多库存了,但我还发现了压得更严重的机型。

既に在庫過剰にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。 - 中国語会話例文集

尽管库存已经很多,但我还发现了更加不断压的机型。

既に在庫過多にもかかわらず、在庫が更に増えた機種を見つけた。 - 中国語会話例文集

极地企业并购投资家常常对放手不管资金的做法抱有不满。

積極的なM&A投資家は、ファンドのハンズオフアプローチにしばしば不満を抱いている。 - 中国語会話例文集

我想从今开始要直面压力,并让自己变得更极。

これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。 - 中国語会話例文集

我们运用期待理论来制订可以调动极性的目标。

我々は、期待理論を応用し、モチベーションの上がる目標を立てます。 - 中国語会話例文集

我认为想要成为拉拉队长的话有领导能力而没有极性是不行的。

チアリーダーになるにはリーダーシップがあり積極性がないとダメだと思います。 - 中国語会話例文集

在企业里为了提高年轻人的极性,采用了初级董事会制度。

企業によっては、若手のモチベーションを上げるためにジュニアボード制を採用している。 - 中国語会話例文集

那些垃圾没有得到处理,于是那样放着堆成山。

それらのゴミは処理することが出来ず、山積みにされて放置されている。 - 中国語会話例文集

为了挺高员工极性,我们采用了公司内公开招募制度。

従業員のモチベーションを高めるために社内公募制度を採用した。 - 中国語会話例文集

在宣传期间的时候,我们公司极地实施了商务营销。

キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。 - 中国語会話例文集

应该是在你不知不觉中累了很多压力吧。

あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS