「移 行」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 移 行の意味・解説 > 移 行に関連した中国語例文


「移 行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2106



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 42 43 次へ>

图 9是示出根据本发明的实施例的将操作模式切换到第二节电操作模式的处理的流程图。

【図9】実施例における省電力動作モード2への移行を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出根据本发明的实施例的将操作模式切换到第三节电操作模式的处理的流程图。

【図12】実施例における省電力動作モード3への移行を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MPU 104a的振荡操作停止,并且操作模式被切换到节电操作模式 #1。

そして、MPU104aの発振動作を停止させて省電力動作モード1へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,当检测到移动时,移动终端 21可以将省电模式命令发送到数字电视机 12和 13,并将必要的命令发送到记录器 11,而当检测到到达时,移动终端 21通过使用输入 /输出机构 63A的用户操作作为触发,可以将正常模式命令发送到受控电视机。

この場合、携帯端末21では、移動検出が行われたときに、ディジタルTV12及び13に対する省電力モードコマンドの送信と、レコーダ11に対する必要なコマンドの送信とを行い、到着検出が行われたときには、ユーザによる入出力機構63Aの操作をトリガとして、制御対象TVに対する通常モードコマンドの送信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7为基于处理或标记移植的了解对假名进行访问的示例;

【図7】マスキンググラフトの所有または知識に基づいた仮名へのアクセスの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)目标存储子系统 100b的 SAN I/F 113b(FC控制 112-02)接收 FC帧。

0047 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FC制御112−02)のSAN I/F113bはFCフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)目标存储子系统 100b的以太 I/F 113b(FCoE控制 112-02)接收 FCoE帧。

0063 (5) 移行先ストレージサブシステム100b(FCoE制御112−02)のイーサI/F113bはFCoEフレームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。

0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果调焦透镜 110的驱动模式是爬山驱动模式,则处理进入步骤 S 224。

焦点調整レンズ110の駆動モードが山登り駆動モードである場合には、S224に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测到 AF评价值的峰值位置,则处理进入步骤 S228。

一方、AF評価値のピーク位置が検出された場合には、S228に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果调焦透镜 110的驱动模式是停止模式,则处理进入步骤 S234。

焦点調整レンズ110の駆動モードが停止モードである場合には、S234に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括向移动站发送下行链路信号。

方法は、モバイル局に対してダウンリンク信号を送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

指令包括用于向移动站发送下行链路信号的代码。

命令は、モバイル局に対してダウンリンク信号を送信するためのコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当没有输入误差信号 e_i时 (S112,否 ),流程进入 S130。

誤差信号e_iが入力されていない場合(S112,No)、このフローはS130へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在已与网络连接的情况下,转至步骤 S3,结束设定阶段。

このとき、ネットワークに接続できた場合には、ステップS3に移行し、設定フェーズを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14表示在从光电二极管 21的复位到完全转移的曝光时间为大致 16ms的情形中,在通过第一电压 Vtrg1的中间转移比光电二极管 21的复位迟 2ms执行时,在通过第二电压 Vtrg2的中间转移比光电二极管 21的复位迟 4ms执行时,在第三次中间转移比光电二极管 21的复位迟 12ms执行时,分别在光电二极管 21中保留的电子的数量。

図14では、フォトダイオード21のリセットから完全転送までの露光時間を約16msとして、最初の電圧Vtrg1による中間転送をフォトダイオード21のリセットから2ms後、2回目の電圧Vtrg2による中間転送を4ms後、3回目の中間転送を12ms後に実行した場合の、フォトダイオード21に残っている電子数を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存储为第一增益值 G1。

ナイトモードへ移行してゲインが安定したときの値が、第1ゲイン値G1として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8B中所示,根据增益确定从夜晚模式到白天模式的变换。

図8(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、ゲインで判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6例示了通过移动通信装置 100实现的方法 200。

図6は、携帯通信装置100によって実行される方法200を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学机构 110c光学地读取在 READ文稿玻璃 110a上移动的文稿 G的图像。

光学機構110cは、READ原稿ガラス110a上を走行する原稿Gの画像を光学的に読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描述由再现设备执行的偏移生成处理的流程图。

【図6】再生装置のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是描述由再现设备 20执行的偏移生成处理的流程图。

図6は、再生装置20のオフセット生成処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,移动设备 50远程控制显示设备 20A(步骤 S97)。

最後に、モバイル機器50は、表示装置20Aに対して、機器の遠隔操作を行う(ステップS97)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 120可通过网络 130与 PC客户端 110进行通信。

モバイルデバイス120は、ネットワーク130を介してPCクライアント110と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图;

【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。

以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个时期,去遥远的家乡参加盂兰盆节的人也很多。

この時期には、遠隔地にある実家に移動しお盆の行事に参加する人も多い。 - 中国語会話例文集

关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知

専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集

向利用旧版本的顾客推荐使用新版本。

旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。 - 中国語会話例文集

确认了样品满足条件并没有问题的话就会进行批量生产。

試作品が条件通りで、問題ないことをご確認頂けましたら、量産に移ります。 - 中国語会話例文集

从半封建半殖民地社会到社会主义社会需要一个过渡。

半封建半植民地社会から社会主義社会に至るには1つの移行が必要である. - 白水社 中国語辞典

各生产部门要落实政策,落实计划。

それぞれの生産部門は政策を実行に移し,計画を具体化すべきである. - 白水社 中国語辞典

结果,移动站 500可被配置成执行一种或多种替换性方法,这些方法允许该移动站在于到访网络中漫游时并且在之前针对数据服务还未被归属网络认证的情况下获得数据服务。

したがって、移動局500は、移動局500が、移動先ネットワークをローミングしている間に、データ・サービスに関してホーム・ネットワークによってあらかじめ認証されていることなく、そのようなデータ・サービスを得ることを許す1つまたは複数の代替の方法を実行するように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,基于信道容量估计,移动站 102计算 PMI(预编码矩阵索引 )、信道质量指示器 (CQI)和秩模式,它们在反馈数据结构中在上行链路中被从移动站 102反馈 (在 210处 )到基站 100。

一実施例では、チャネル容量評価に基づいて、移動局102は、PMI(プレコーディングマトリックス・インデックス)、チャネル品質インジケータ(CQI)、及びランクモードを算出する。 これらは、移動局102から基地局100にアップリンクのフィードバックデータ構造として、(210で)フィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述导引部件 10及移动部件 20,可利用与在所属行业中普遍应用于便携式终端机滑动式开合装置中采用现有技术的导引部件及移动部件相同的结构。

このようなガイド部材10および移動部材20は、当業界において携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に広く用いられている公知技術のガイド部材および移動部材と同じ構成で実施することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟部分 95将从移动平均计算部分 94提供到其的信号 s4进行延迟,以使得可以将要从该延迟部分 95自身输出的信号 s6与从移动平均计算部分 98输出的信号 s5同时输入到乘法部分 99。

遅延部95は、自身が出力する信号s6が、移動平均算出部98が出力する信号s5と同時に乗算部99に入力されるように、移動平均算出部94から供給された信号s4を遅延させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A示出了示例性的开始分配 UL-MAP IE 1200,其可以用于通知移动站用于对要从该特定移动站发往基站的 UL数据突发进行编码和放置的所分配的粘性区域。

図12Aに、移動局から基地局に送信されるULデータバーストを符号化し、その位置を特定するための割り振られたスティッキー領域をその特定の移動局に通知するために使用できる例示的な割振り開始UL−MAP IE1200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及原稿读取切口 15。 扫描部 13利用图中省略的驱动部可以移动,在读取放置在原稿台 14上的原稿时,在与原稿台 14相对的位置沿原稿面移动,边对原稿图像进行扫描,边把获得的图像数据向后述的控制部输出。

スキャナ部13は、図略の駆動部によって移動可能に構成され、原稿台14に載置された原稿を読み取るときは、原稿台14に対向する位置で原稿面に沿って移動され、原稿画像を走査しつつ取得した画像データを後述する制御部へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动站 1002做出该确定,则移动站 1002将在发射中反馈信号位以指示低或高功率波束或者与高功率波束和 /或波束索引信息对应的信道质量指示器(CQI)的选择。

移動局1002が判定を行う場合、移動局1002は、伝送で信号ビットをフィードバックし、低出力ビームまたは高出力ビームの選択、あるいは高出力ビームおよび/またはビーム索引情報に対応するチャネル品質インジケータ(CQI)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在充电设备 40与电动移动体 50之间执行相互认证的情况下,管理设备 60利用管理终端 62和读取器 /写入器 70获取电动移动体 50的识别信息、随机数和密文,并将其输入到充电设备 40。

なお、充電装置40と電動移動体50との間で相互認証を実施する場合、管理装置60は、管理端末62及びリーダ/ライタ70を用いてセキュリティトークン80から電動移動体50の識別情報と乱数及び暗号文とを取得して充電装置40に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从结算装置输入支付完毕通知,并且通过信息获取单元 606从安全令牌 80读取的电动移动体 50的识别信息被输入时,驱动许可单元 604以所述识别信息所指示的电动移动体 50为地址发出驱动许可。

駆動許可部604は、精算手段から支払い完了通知が入力され、かつ、情報取得部606によりセキュリティトークン80から読み出された電動移動体50の識別情報が入力されると、当該識別情報が示す電動移動体50に宛てて駆動許可を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在镜头部 1中,虽然图示省略了,但是也可以具备在对被摄体 S进行摄像时使变焦镜头在光轴方向上移动的变焦驱动部、使聚焦镜头在光轴方向上移动的对焦驱动部等。

また、レンズ部1は、図示は省略するが、被写体Sの撮像の際に、ズームレンズを光軸方向に移動させるズーム駆動部、フォーカスレンズを光軸方向に移動させる合焦駆動部等を備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,控制单元15发出指令,当作为预定操作,处于接触状态的指示体已沿着显示单元 18中显示的成像辅助线移动预定的移动距离时,从显示单元 18上清除成像辅助线。

本例では、制御部15は、所定の動作として、表示部18に表示される撮影補助線に沿って接触する指示物体が所定の移動距離で移動した場合に、表示部18から撮影補助線を消去する指示を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如具体流程 KO内所示的那样,用户通过按下在按键输入处理部 13上设置的按键操作部28的向上和向下的三角按钮29a、29b,在显示DP上使光标移动从而转移到作为目标的类型的显示上。

ユーザーは、具体的手順KO内に示すように、キー入力処理部13に設けたキー操作部28の上下向きの三角ボタン29a,29cを押すことにより、表示DPおいてカーソルを移動させて目的とするジャンルの表示に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如具体流程 KO内所示的那样,用户通过按下在按键输入处理部 13上设置的按键操作部28的向上和向下的三角按钮29a、29b,在显示DP上使光标移动从而转移到作为目标的标题的显示上。

ユーザーは、具体的手順KO内に示すように、キー入力処理部13に設けたキー操作部28の上下向きの三角ボタン29a,29cを押すことにより、表示DPおいてカーソルを移動させて目的とするタイトルの表示に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如具体流程的 KO内所示的那样,用户通过按下按键输入处理部 13上设置的按键操作部 28的向上和向下的三角按钮 29a、29b,在显示 DP上使光标移动从而转移到作为目标的房间环境的显示上。

ユーザーは、具体的手順KO内に示すように、キー入力処理部13に設けたキー操作部28の上下向きの三角ボタン29a,29cを押すことにより、表示DPおいてカーソルを移動させて目的とする部屋環境の表示に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变更按钮组 2010中配置有图标模式迁移按钮 2012、收藏按钮 2014、检查按钮 2016、列表按钮 2018、正规模式迁移按钮 2020以及简易模式迁移按钮 2022。 图标模式迁移按钮 2012是用于在图标模式下显示功能选择区域 2000的按钮。

変更ボタン群2010には、アイコンモードで機能選択領域2000を表示するアイコンモード移行ボタン2012、「お気に入り」登録した機能を表示させるお気に入りボタン2014、設定が変更された機能を表示させるチェックボタン2016、選択されている動作モードにおいて設定可能な全ての機能の一覧を表示するリストボタン2018、レギュラーモードで機能選択領域2000を表示するレギュラーモード移行ボタン2020、および、エキスプレスモードで機能選択領域2000を表示するエキスプレスモード移行ボタン2022が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,从待机模式或者省电模式向通常动作模式的转移,在由打印机部 35从外部接收传真而进行印刷的情况下,或者在操作部 37中接受来自用户的输入操作的情况下进行。

一方、待機モードあるいは省電力モードから通常動作モードへの移行は、ファクス部35により外部からファクシミリを受信して印刷を行う場合や、操作部37においてユーザからの入力操作を受けた場合に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,诊断部 102在加密方式为 WEP时 (步骤 S108:是 ),由于在 WEP的标准上无法判断 WEP密钥的不匹配,所以不进行步骤 S109的处理而结束 IP层的下位层的诊断,为了进行 IP层的诊断而将处理移至步骤 S110。

また、診断部102は、暗号方式がWEPである場合には(ステップS108;Yes)、WEPの仕様上、WEPキーの不整合は判断できないため、ステップS109の処理を行わずにIP層の下位層の診断を終え、IP層の診断を行うために処理をステップS110に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当托架 233正在移动时,记录头 234根据图像信号被驱动,以使得墨滴被喷射在停止的纸张 242上面以记录一行。 随后,纸张 242被传送预定量,并记录下一行。

そこで、キャリッジ233を移動させながら画像信号に応じて記録ヘッド234を駆動することにより、停止している用紙242にインク滴を吐出して1行分を記録し、用紙242を所定量搬送後、次の行の記録を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS