意味 | 例文 |
「移 行」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2106件
聚焦透镜 12在光轴方向上移动,与聚焦透镜 12的移动处理并行地重复取得从聚焦评价电路 26输出的 256个 AF评价值。
フォーカスレンズ12は光軸方向に移動され、フォーカス評価回路26から出力された256個のAF評価値はフォーカスレンズ12の移動処理と並列して繰り返し取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,MC 115没有在移动往复运动中心之后基于利用往复运动的移动之前的中心而获得的 AF评价值来检测对焦方向。
また、この場合、MC115は振動中心の移動を行った場合に移動前の中心について取得したAF評価値を用いて合焦方向を判断することを禁止している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的方法开始于步骤 401,在步骤 401中,图像特性图被平移 /转移 /转变至为其生成遮挡图像特性图的观看位置,即至遮挡观看位置 /角度。
図4の方法はステップ401で開始し、該ステップにおいて、画像特性マップは、遮蔽画像特性マップが発生される視点に、即ち遮蔽視点/視角に、シフト/転移/平行移動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S401之后是步骤 S403,在步骤 403中,确定所有观看位置的图像特性图是否已被平移 /转移 /转变到公共遮挡观看位置。
ステップ401にはステップ403が後続し、該ステップにおいては、全ての視点に対する画像特性マップが、当該共通の遮蔽視点にシフト/転移/平行移動されたかが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通知转变指令 SG1。
MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移指令部13は、連携装置50に対して、遷移指令SG1を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示在使体内出纸盘和上部主体配合开闭时由移动控制部进行的移动支架处理的流程图。
【図6】胴内排紙トレイと上部本体とが連動して開閉される際に、移動制御部によりキャリッジを移動させる処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。
前記移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果 ifIndex的值不是 1,则处理进行到步骤S407。
一方、ステップS404において、ifIndexの値が1でなかった場合には、ステップS407へと移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端 110对这些最大峰值执行互相关处理。
モバイル端末110は、最大ピーク値に対して相互相関処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 200可由移动广播接收器 110执行。
プロセス200は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 400可由移动广播接收器 110执行。
プロセス400は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 600可由移动广播接收器 110执行。
プロセス600はモバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 700可由移动广播接收器 110执行。
プロセス700は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程900可由移动广播接收器 110执行。
プロセス900は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 1100可由移动广播接收器 110执行。
プロセス1100は、モバイルブロードキャスト受信機110によって実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。
図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によって実行される代替プロセス650を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13说明可由移动装置 111连接到的基站 112执行的替代过程 750。
図13に、モバイルデバイス111が接続される基地局112によって実行される代替プロセス750を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14说明可由移动装置 111执行的省电实施例方法 850。
図14に、モバイルデバイス111によって実行される省電力の実施形態の方法850を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过串行接口 455由MPU104a接收从 MPU 103a传送的该模式切换命令 #1。
MPU104aは、シリアルインターフェース455を介してMPU103aからのモード移行コマンド1を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是图示移动终端执行的设备信息采集处理的图。
【図25】携帯端末21が行うデバイス情報収集処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是图示由图 24的移动终端 21执行的设备信息采集处理的图。
図25は、図24の携帯端末21が行うデバイス情報収集処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示示出了在相机系统中执行的操作模式的示例的状态变化的图。
【図9】カメラシステムで実行される動作モードの一例を示す状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示示出了在相机系统中执行的操作模式的示例的状态改变的图。
図9は、カメラシステムで実行される動作モードの一例を示す状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置激活选择面板以便执行快速流切换(440)。
モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可使用移动设备 120与 PC客户端 110进行通信。
ユーザは、モバイルデバイス120を利用してPCクライアント110と通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
人家搬家刚走,他就去捡漏儿。
人が引っ越しでよそへ移って行ったかと思うと,彼はすぐ出かけて行って人の捨てていった物を拾う. - 白水社 中国語辞典
在该判断中,例如在通过操作部 113指示了转移至通常实时取景显示模式的情况下、在数码相机 100的菜单画面上指示了转移至通常实时取景显示模式的情况下,判断为将实时取景显示模式转移至通常实时取景显示模式。
この判定においては、例えば、操作部113によって通常ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合、デジタルカメラ100のメニュー画面上で通常ライブビュー表示モードへの移行が指示された場合に、ライブビュー表示モードを通常ライブビュー表示モードに移行させると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在该情况下通过进行向望远侧的变焦,摄影者能够关注所期望的被摄体来进行摄影,而不需要向前方进行不必要的移动。
したがって、この場合にはテレ側へのズーミングを行うようにすることで、撮影者は必要以上に前方に移動する必要がなく、所望の被写体に注目して撮影を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,处理转移至步骤 S218,反复进行上述步骤 S218~ S222的处理,进行持续连接控制,直至记录部 12起动。
その後、ステップS218に処理が移行し、記録部12が起動するまで、上述したステップS218〜S222の処理が繰り返して実行され、持続接続制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时,以在从低耗电状态转移至待机状态,并在该待机状态下进行了数据的处理之后,再次回到低耗电状态的方式进行动作也是可以的。
なお、その場合、低消費電力状態から待機状態に移行し、該待機状態でデータの処理を行った後、再び低消費電力状態に戻るような動作を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,还可以在图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送被执行,而且在向省电模式 MD12转移时执行与图6同样的动作 (步骤 S3~ S7)。
例えば、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信が実行されるとともに、省電力モードMD12への移行時においては図6と同様の動作(ステップS3〜S7)が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,假定在 RAN内具有本地高速缓存的这样一种架构,考虑用户在移动网络中在这些本地数据源之间运动的情况,也即,例如,考虑在多个基站处具有本地高速缓存的架构下移动用户从与一个移动基站进行通信运动至与另一个移动基站进行通信的情况。
しかし、このようなアーキテクチャがRAN内にローカルキャッシュを有する場合、ユーザが移動体ネットワークにおいてこうしたローカルデータソースの間で移動する状況を考える、即ち、例えば移動体ユーザが、様々な基地局にローカルキャッシュを有するアーキテクチャにおいて、ある移動体基地局との通信から別の移動体基地局との通信に移るときを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
映射可以使用诸如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、8相移键控 (8PSK)、正交调幅 (QAM)等一些调制星座来进行。
このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)等のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,详细描述通过在图 17的移动终端 21中包括的检测部分 65中检测用户的移动而执行的还原处理。
以下、図17の携帯端末21が有する検出部65において、ユーザの移動を検出することにより行われる復帰処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述在由图 17的移动终端 21(其中包括的检测部分 65)检测用户的移动的情况下由图 1的家庭网络系统执行的还原模式 #1的还原处理。
図17の携帯端末21(が有する検出部65)において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#1の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述在图 17的移动终端 21(其中包括的检测部分 65)检测到用户的移动的情况下,由图 1的家庭网络系统执行的还原模式 #2的还原处理。
図17の携帯端末21において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#2の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述在由图 17的移动终端 21(其中包括的检测部分 65)检测到用户的移动的情况下,由图 1的家庭网络系统执行的还原模式 #3的还原处理。
図17の携帯端末21において、ユーザの移動を検出する場合の、図1のホームネットワークシステムで行われる復帰モード#3の復帰処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从老集群向新集群的控制转移可通过将连通性从老集群故障转移到新集群来执行。
古いクラスタから新しいクラスタへ接続性をフェイルオーバすることにより、古いクラスタから新しいクラスタへの移管を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够配置命令运行策略,从而以成本经济的方式管理该设备,特别是在移动中的移动设备。
また、本発明のデバイス管理方法及びシステムは、ユーザが命令実行政策を構成できるようにすることによって、費用対比効果的な方法で、デバイス、特に、移動中のデバイスを管理できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示由图像评估单元执行的示例性处理和对其应用移动被摄体面积 (S)和被摄体移动量 (L)的图像评估处理的示例的图。
【図18】画像評価部211の実行する処理例であり、動被写体面積(S)とどう被写体移動量(L)を適用した画像評価処理の一例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。
CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,通过将行一及四与行二及三相加来移除由信道连接所引入的旋转。
次に、チャネル接続で導入された回転は、行1および4ならびに行2および3を加えることによって除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当 CPU写入寄存器 S(601)中的开始行和结束行被复制到 VD同步寄存器 B(410)时,将偏移值加到复制值。
さらにVD同期レジスタB(410)には、CPU書き込みレジスタS(601)の開始行と終了行をコピーする際、オフセット値を加算してコピーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这时候,已经加上偏移值的值作为复位开始行和复位结束行而被存储在 VD同步寄存器 B(410)中。
この時、VD同期レジスタB(410)の、リセット開始行とリセット終了行には、オフセット値が加算された値が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的一部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另一部分在远程服务器处执行。
アプリケーションの一部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在直到把用于对 E-HICH进行解码的信息通知到移动台 UE为止,移动台UE不能确定是否将所发送的上行链路用户数据重传到新连接的无线基站 Node B(即,移动台 UE不能根据 HARQ来执行重传控制 )。
従って、移動局UEは、アクティブセットが更新されてからE−HICHを復号するための情報が移動局UEに通知されるまで、新たに接続された無線基地局NodeB(セル)が送信するACK(又は、NACK)を復号できないため、新たに接続された無線基地局NodeB(セル)に送信した上りユーザデータを再送すべきか否かを判断することができなかった(HARQによる再送制御を行うことができなかった)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在扫描托架 21开始沿着稿台玻璃 8的下表面朝 X方向右侧进行行走移动的同时光源 26点亮,在进行该行走的同时利用 CCD读取单元 12以与上述同样的方式进行原稿图像的读取扫描。
その後、走査キャリッジ21がプラテンガラス8の下面に沿ってX方向右側への走行移動を開始すると同時に光源26が点灯し、この走行と共にCCD読み取りユニット12によって上記と同様に原稿画像の読み取り走査が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在向登记者登记成功或者失败之后,进行从登记状态 506到空闲状态 502的转移。
レジスタへの登録の成功または失敗の後に、登録状態506からアイドル状態502に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |