「積る」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 積るの意味・解説 > 積るに関連した中国語例文


「積る」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1272



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

農民たちは極的に湿った土を客土して大急ぎで種まきをしている.

农民们正积极借墒抢种。 - 白水社 中国語辞典

(商品を蓄し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.

囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典

人々からの募金をみ立てて教育基金を設置する.

聚积人们的捐款设立教育基金。 - 白水社 中国語辞典

極的に洪水と闘い,被災地区の人民の損害を軽減する.

积极抗洪,减轻灾区人民的损失。 - 白水社 中国語辞典

できる限りのことをして植え付け面の拡大を成し遂げた.

尽一切可能做到了扩大种植面积。 - 白水社 中国語辞典

先に高さを見もっておけば,足場を作るのに都合がよい.

先料一料高矮,好扎架子。 - 白水社 中国語辞典

彼は極的に官界を駆け回ったが,はい上がることはできなかった.

他积极奔走官场,可也没得攀缘上去。 - 白水社 中国語辞典

山のようにまれた鉱石は,選別を経ると残りは幾らもない.

一大推矿石,经过筛选就所剩无几。 - 白水社 中国語辞典

月の光は雪のもった土地を照らして,とても明るかった.

月光照在雪地上,很是明亮。 - 白水社 中国語辞典

この本はわかりやすく微分の方法を紹介している.

这本书通俗地介绍微积分的方法。 - 白水社 中国語辞典


(商品を蓄し珍しい品物を買いだめる→)買いだめして値上がりを待つ.

囤积居奇((成語)) - 白水社 中国語辞典

祖国を緑に変えようという呼びかけに極的にこたえる.

积极响应绿化祖国的号召。 - 白水社 中国語辞典

この事をどうすべきか,彼の腹の中には既に心もりができている.

这事该怎么办,他心里已经有了小九九。 - 白水社 中国語辞典

職務に就いていないが,彼は仕事にとても極的である.

虽然不在职,他工作仍很积极。 - 白水社 中国語辞典

先にれんがで塀を平らにして,後で塀の上をみ上げる.

先用砖把墙找平了,然后再砌顶儿。 - 白水社 中国語辞典

彼らは今ちょうど購入した品物をみ込んで輸送するところだ.

他们正在装运购买的东西。 - 白水社 中国語辞典

地面には大きなトウモロコシが山のようにまれている.

地上堆满了壮实的玉米棒子。 - 白水社 中国語辞典

彼らの極性を祖国建設の偉大な事業に組み入れる.

把他们的积极性组织到建设祖国的伟大事业中。 - 白水社 中国語辞典

(作物栽培の年間計画における作物品種・栽培面を指し)作物構成.

作物构成 - 白水社 中国語辞典

そして、処理がステップS209に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累印字画素数(画素位置が1からx−1までの累値)YX−1を、そのまま画素位置xまでの累印字画素数YXとする(ステップS209)。

并且,如果处理转移到步骤 S209,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1直接设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち図17および図18の蓄期間は最大蓄期間を示しているが、この期間の途中に任意のタイミングで画素のリセットを行うことで、実質的な蓄時間を微調整することができる。

也就是说,尽管图 17和图 18中的存储时段示出了最大存储时段,但是可以通过在存储时段期间的任意定时复位像素精细地调整实质的存储时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、n1=3である例では、計算されたが2でも3でも割り切れないように、計算されたに1が加えられるか又は該から1が減じられる(ステップ32' )。

然后,由计算的乘积加 1或减 1(块 32’,+/-1),这样,在 n1= 3的实例中,它既不能被 2整除也不能被 3整除。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、この動作を所望のサイクル分繰り返すことにより、このサイクル分だけ画像信号を分した分信号電荷を蓄、記憶することができる。

即,通过反复的积分所期望的循环份,则能够积蓄并存储积分有该循环份的图像信号的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

大容量給紙装置16は、複数の用紙載部56と各用紙載部56の排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。

大容量供纸装置 16具有多个用纸装载单元 56和设置在各个用纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、FSSサーバコンピュータ200は、ユーザ使用履歴情報を蓄して、その蓄された情報を用いて様々なサービスを提供する。

通常,FSS服务器计算机 200存储用户使用历史信息,并使用该存储的信息而提供各种服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度算値をRSSI2とする。

此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部108は、例えば、MPUや、各種処理回路が集された集回路などで構成され、送信装置100全体を制御する役目を果たす。

控制单元 108例如由 MPU或集成各种处理电路的集成电路构成,并且控制整个发送设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の単位セル構成の面及び形状を示す。

图 2图解说明本发明的单位单元配置的面积及形状; - 中国語 特許翻訳例文集

この動作により、入力転送段31中に蓄されていた信号電荷に、新たな撮像タイミングで得られた信号電荷が加わるため、入力転送段31にはこの2つの信号電荷が算された分信号電荷が蓄される。

通过实行该动作,新的摄像定时得到的信号电荷就增加在在了输入传输段 31中已经积蓄了的信号电荷上,所以能够在输入传输段 31中积蓄有该两个信号电荷的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用済の工具のリサイクルを極的に行っています。

对使用完的工具积极进行回收利用。 - 中国語会話例文集

は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。

面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集

もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。

把估价单的详细内容付在附件里通知您。 - 中国語会話例文集

土地のレンタル費用の対象面はどこまでですか?

土地租借费用可租用的最大面积是多少? - 中国語会話例文集

(文革大革命時の用語)古い殻に閉じこもって極的に行動しない主義.

爬行主义 - 白水社 中国語辞典

車がとても小さいから,そんなに多くの家具をみ込むことはできない.

车子太小,载不下这么多家具。 - 白水社 中国語辞典

また、発言内容蓄部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄した場合に、蓄した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集化される半導体基板3に集化せず、これとは別の半導体基板に集化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信号読出部20,AD変換部30および制御部40Aのそれぞれは、受光部10Aが集化される半導体基板3に集化せず、これとは別の半導体基板に集化する構成でもあってよい。

再者,也可为如下构成: 信号读出部 20、 A/D转换部 30及控制部 40A的各个并不集成化在集成化有受光部 10A的半导体基板 3中,而集成化在与其不同的半导体基板中。 - 中国語 特許翻訳例文集

AWB評価回路28からは、R分値,G分値およびB分値を各々が有する256個のAWB評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。

与垂直同步信号 Vsync同步地,从 AWB评价电路 28输出分别具有 R积分值、G积分值及 B积分值的 256个 AWB评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

AWB評価回路28からは、R分値,G分値およびB分値を各々が有する256個のAWB評価値が垂直同期信号Vsyncに同期して出力される。

分别具有 R积分值、G积分值以及 B积分值的 256个 AWB评价值从 AWB评价电路 28与垂直同步信号 Vsync同步输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、2サイクル目の撮像動作を行い、ここで得られた各信号電荷を、CCDメモリ30の各転送段に注入し、蓄されていた電荷(信号電荷)に加算された分信号電荷を改めてCCDメモリ30の各転送段で新たに蓄する(蓄ステップ)。

接着,实行第二个循环的摄像动作,将由此得到的各个信号电荷向 CCD存储器 30的各个传输段注入,将增加有积蓄了的电荷 (信号电荷 )的积分信号电荷再在 CCD存储器 30的各个传输段重新积蓄 (积蓄步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この動作を順次行い、38素子分(1サイクル)の転送動作を行えば、CCDメモリ30のすべての転送段においては、2回分の画像信号が算された分信号電荷が蓄される。

如果依次实行该动作、并实行 38个元件份 (一个循环 )的传输动作,则能够在 CCD存储器 30的所有的传输段都积蓄有两次份的图像信号的积分信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2の実施形態によれば、1垂直走査期間以内の短蓄動作の蓄時間設定要求時と、1垂直走査期間を超える長蓄動作の蓄時間設定要求時とで、画素部11の読み出しの間引き行を切り替えない。

根据第一实施例和第二实施例,在要求对于较短蓄积时段操作的一个垂直扫描时段内的蓄积时段的设定的情况和要求对于较长蓄积时段操作的超过一个垂直扫描时段的蓄积时段的设定的情况之间不执行像素部分 11中的读出的稀疏方法的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

分回路Snは、読出用配線LO,nと接続された入力端を有し、この入力端に入力された電荷を蓄して、その蓄電荷量に応じた電圧値を出力端から保持回路Hnへ出力する。

各积分电路 Sn具有与读出用配线 LO,n连接的输入端,储存已输入至此输入端的电荷,将对应于其储存电荷量的电压值从输出端输出至保持电路Hn。 - 中国語 特許翻訳例文集

レート制御部27は、蓄バッファ17の符号化データの蓄量を監視しており、その蓄量に基づき、量子化部15の量子化ステップ等の、量子化部15の挙動を制御する。

速率控制单元 27监视累积缓冲器 17中的经编码数据的累积量,并且基于该累积量来控制量化单元 15的行为,例如量化单元 15的量化步长。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9に示されるように、N個の分回路S1〜SNおよびN個の保持回路H1〜HNを4組に分けて、分回路S1〜Siおよび保持回路H1〜Hiを第1組とし、分回路Si+1〜Sjおよび保持回路Hi+1〜Hjを第2組とし、分回路Sj+1〜Skおよび保持回路Hj+1〜Hkを第3組とし、また、分回路Sk+1〜SNおよび保持回路Hk+1〜HNを第4組とする。

例如,如图 9所示,将 N个积分电路 S1~ SN及 N个保持电路 H1~ HN分为 4组,将积分电路 S1~ Si及保持电路 H1~ Hi作为第 1组,将积分电路 Si+1~ Sj及保持电路 Hi+1~ Hj作为第 2组,将积分电路 Sj+1~ Sk及保持电路 Hj+1~ Hk作为第 3组,且,将积分电路 Sk+1~ SN及保持电路 Hk+1~ HN作为第 4组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の方法は更に、部分の第1半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第1分を決定する工程と、第1半分に続く部分の第2半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値の第2分を決定する工程と、第2分と第1分の間の差に等しい分差を決定する工程と、部分の長さで前分差を規格化することで、傾きの値を決定する工程と、エネルギー測定フィルタの応答を補正するために傾きの値を用いる工程とを含む。

所述方法还包括确定与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值的第一积分,确定与在该前一半之后的所述部分的后一半相关的数字样本的数字值的第二积分,确定等于所述第一积分与所述第二积分之间的差的积分差,通过借助于所述部分的长度对所述积分差进行归一化来确定倾斜度值,并使用该倾斜度值来修正所述能量测量滤波器的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面が拡大される。

当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

倉庫に保管することができる物は鉄材や木材などに限定されている。

可以在露天仓库保管的东西只能是像钢材木材之类的。 - 中国語会話例文集

労働と休息をうまく配合する,極的に仕事をすると共に適当な休息も取る.

劳逸结合((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS