意味 | 例文 |
「究」を含む例文一覧
該当件数 : 927件
因为贵公司未能按期交货的问题是头一次,所以这次不会追究。
貴社の納期割れは初めてですので今回は特別に問題視いたしません。 - 中国語会話例文集
熟练的钱币研究者可以轻易地分辨出各种货币。
熟練した貨幣学者はさまざまな貨幣を容易にそれぞれ識別する。 - 中国語会話例文集
那些专家用了好多年致力于破解暗号。
その研究者たちは何年にもわたってその暗号文の解読に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
他搞科研花的六百四十元,全部由学校报销。
彼が研究を行なう上で使った640元は,すべて学校が公費として負担する. - 白水社 中国語辞典
今天要做的事太多了,他不知究竟做什么才好。
今日やらねばならないことがあまりにも多く,彼は結局何をしたらいいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典
晚饭后工人们凑集在一起研究技术革新问题。
夕食後労働者たちは集まって技術革新の問題を話し合った. - 白水社 中国語辞典
带头人
(率先垂範して大衆を率いる)先導者,(学問・研究の分野での)リーダー,先達. - 白水社 中国語辞典
近年来,我国在许多科研项目中都取得了丰硕的成果。
近年,わが国は多くの科学研究プロジェクトが目覚ましい成果を上げた. - 白水社 中国語辞典
愚民里究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏。
愚民の中にも結局賢いやつがいて,とっくにこの悪巧みを見抜いていた. - 白水社 中国語辞典
大家横开会竖研究,做了许多试验和改进。
皆で盛んに会議を開いたり検討したりして,多くの試験と改善を行なった. - 白水社 中国語辞典
她只上了一年大学就考取了研究生,真不简单!
彼女は1年大学に行っただけで大学院に合格した,なかなか大したものだ! - 白水社 中国語辞典
种菜是细致活儿,种好菜也是很有讲究的。
野菜を栽培するのは念のいる仕事で,野菜をちゃんと作るにもいろいろな技術がいる. - 白水社 中国語辞典
教研室
教育官庁および大学・高校・中学・小学校内の教育研究グループ. - 白水社 中国語辞典
那个问题讨论得怎么样了,他想问个究竟。
例の問題の討論はどうなったのか,彼は最後のところが聞きたかった. - 白水社 中国語辞典
人数还没有落实,每班去多少还得研究。
人数が確定せず,各クラスから何人出すかは,これからなお検討が必要である. - 白水社 中国語辞典
门户观点
(学術研究の面で)他の流派と協力協調せず唯我独尊をよしとする観点. - 白水社 中国語辞典
为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。
科学研究の仕事を強化するために,学校では老教員に若い助手を配置した. - 白水社 中国語辞典
求学如逆水行舟,不进则退。
学問の探究は流れに逆らって船を進めるようなもので,船を進めなければ押し流される. - 白水社 中国語辞典
在科学不发达的时代,人类不知道雷电究竟是怎么回事。
科学が発達していない時代には,人類は雷鳴稲妻がいったいどんなことか知らなかった. - 白水社 中国語辞典
先试探试探,看他有什么反应,再研究对策。
まずちょっと探りを入れて,彼がどんな反応をするかを見て,それから対策を探求しよう. - 白水社 中国語辞典
他能够考上研究生,是由于他平时刻苦钻研。
彼が院生に合格したのは,彼が平生から骨身を惜しまず研鑚したからである. - 白水社 中国語辞典
青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。
青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない. - 白水社 中国語辞典
这座楼房从外部看普普通通,但是里边却很讲究。
このビルは外側から見るとありふれたものだが,中はずいぶん凝っている. - 白水社 中国語辞典
他当时究竟是怎么说的,你还想得起来吗?
彼が当時結局どう言ったのか,君はまだ覚えているか,覚えていないだろう. - 白水社 中国語辞典
我们要对职工的业余学习进行研究。
我々は従業員の余暇の学習に対して検討を行なう必要がある. - 白水社 中国語辞典
医生不仅要有医术,还要讲究医德。
医師は医療技術を持たねばならないのみならず,その上医師道徳を重んじなければならない. - 白水社 中国語辞典
他能够考上研究生,主要是由于他平时的刻苦钻研。
彼が大学院に合格できたのは,主として日ごろの骨身を惜しまぬ研鑽のためだ. - 白水社 中国語辞典
他走了半年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。
彼が去ってもう半年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典
知识产业
(教育・研究開発・マスメディア・情報サービスなどの)知識産業.≒信息产业,智力产业. - 白水社 中国語辞典
到底是谁让他干的,我们一定要进行追究。
いったい誰が彼にやらせたのか,我々は必ず追及しなければならない. - 白水社 中国語辞典
因此,其违背了最小化由保护带宽提供的保护以便发送更大量信息的研究趋势。
したがって、大量の情報を送信するために、ガード帯域幅によって提供される保護を最小化するという研究傾向に反するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示图 7所示的、在本发明之前、作为由本发明者研究的射频集成电路(RFIC)的正交调制器 (QMOD)306而研究的无源混频器的结构的图。
【図16】図16は、図7に示した本発明に先立って本発明者によって検討された無線周波数半導体集積回路(RFIC)の直交変調器(QMOD)306として検討された受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了上述实施例,通过参考附图以及研究如下详细说明,其他实施例将变得明显。
上述の実施形態に加えて、さらなる実施形態が、図面を参照することによって及び以下の詳細な記述を研究することによって明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于密码的 MAC(CMAC)是基于块密码的消息认证码,并且在例如 NIST(国家标准和技术研究所 )特殊公开 800-38B,2005年 5月中对其加以描述。
暗号に基づくMAC(CMAC)は、ブロック暗号に基づくメッセージ認証コードであり、例えば、米国国立標準技術研究所(NIST:The National Institute of Standards and Technology)特別文書800−38B、2005年5月(非特許文献1)に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据视觉专家和生理学经验对视觉的实际现象 (如呈现给我们的一样 )的直观研究,有可能会意识到所涉及的底层结构。
視覚芸術家によるおよび心理物理的実験による(我々に提示された通りの)視覚の実際の現象の直感的研究から、関わっているその下に横たわる構造に気付くようになることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在大学里研究了在教育现场产生的各种问题,比如学习了关于欺凌或者逃学的事情,以及援助孩子们的方法。
大学では、教育現場で起きている様々な問題、例えばいじめや不登校について学び、子どもたちを支援する方法を研究していました。 - 中国語会話例文集
在详细说明苏黎世年会的情况之前,我想汇报一下研究开发部终于提交了Hyper Z 麦克风的试用品的事情。
チューリッヒの年次総会の様子を詳しく説明する前に、研究開発部がようやくHyper Z microphoneの試作品を提出したことを報告したいと思います。 - 中国語会話例文集
鸟兽的食性,是确定鸟兽益害的标准。因此说,研究鸟兽的食性,是一项十分重要的工作。
鳥獣の食性は,鳥獣が有益か有害かを決める標準である.だからして,鳥獣の食性研究は,極めて重要な仕事である. - 白水社 中国語辞典
但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应对。
ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当前正在研究向第二代电缆系统 DVB-C2转移,以保护信令信息。
しかし、ケーブルシステムの第2世代であるDVB−C2への移行は現在、シグナリング情報の保護を行うために検討がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了当用于左图像和右图像的相邻像素组显示不同的图像数据时究竟发生了什么状况。
図8は、左画像および右画像に対する画素の隣接するグループが、異なる画像データを表示するときに、何か起こるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢?
高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。 - 中国語会話例文集
让广泛并深刻地学习法律更有积极意义这点不是法科研究生的理念吗?
法律を広く深く学ぶことに積極的な意味を持たせたのが法科大学院の理念ではなかったか。 - 中国語会話例文集
根据动机研究,那种点心被购买是因为价格合理。
モチベーションリサーチによるとそのスナック菓子は値ごろ感があるということで購入されているようだ。 - 中国語会話例文集
即使费用增加了,在打入海外市场之前充分的可行性研究也是必要不可或缺的。
例え費用が嵩んだとしても、新たなマーケットへ進出する前に充分なフィジビリティスタディが必要不可欠である。 - 中国語会話例文集
为了进一步改善本社商品,我们开始使用问卷调查进行验证性研究。
我々は、自社の商品の更なる改善のために、アンケートを用いた検証的リサーチを開始した。 - 中国語会話例文集
赫尔辛基简短治疗研究所在网站上出售关于reteaming process的书籍和海报。
ヘルシンキ・ブリーフ・セラピー・インスティテュートはウェブサイトで、リチーミング・プロセスに関する書籍やポスターを販売している。 - 中国語会話例文集
解剖麻雀((成語))
(スズメを解剖する→)(スズメは小さいけれども五臓がそろっていることから)モデルケースを調査研究して一般法則を見つけ出し個別のケースを指導する. - 白水社 中国語辞典
他起早贪黑猛攻外语,为的明年考研究生。
彼が朝早くから夜遅くまで猛烈に外国語を勉強しているのは,来年大学院の入試を受けるためである. - 白水社 中国語辞典
农技站的协助是顺利展开这项科研工作的重要因素之一。
農業技術ステーションの協力はこの科学研究活動を順調に進展させる重要な要素の一つである. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |