意味 | 例文 |
「站」を含む例文一覧
該当件数 : 4186件
再走两站就是天安门广场。
もう2つ止まると天安門広場だ. - 白水社 中国語辞典
他敢站出来主持正义。
彼は買って出て正義を主張する. - 白水社 中国語辞典
站出来说话。
勇敢に口を出す,ひるまずに話を出す. - 白水社 中国語辞典
全体战士在山坡下站了队。
全兵士は山のふもとに整列した. - 白水社 中国語辞典
市政府门口有两个士兵站岗。
市役所の入り口には2人の兵士が見張りに立つ. - 白水社 中国語辞典
昨晚两个民警站了一夜岗。
昨晩2人の警官が一晩見張りをした. - 白水社 中国語辞典
他像一尊石雕那样站立着。
彼はまるで石像のようにまっすぐ立っている. - 白水社 中国語辞典
老师一进教室,大家就站了起来。
先生が教室に入って来ると,皆は起立した. - 白水社 中国語辞典
这孩子才十个月,还站不稳。
この子はやっと10か月だ,まだしっかりと立てない. - 白水社 中国語辞典
站稳无产阶级立场。
プロレタリア階級の立場にしっかりと立つ. - 白水社 中国語辞典
脚跟还没有站稳。
かかとを下ろしてしっかりと立っていない. - 白水社 中国語辞典
后边有人喊,他站住了。
後ろから誰かが呼んだので,彼は立ち止まった. - 白水社 中国語辞典
他们好不容易在这小城镇站住了。
彼らはこの小さい町でやっとのことで地歩を築いた. - 白水社 中国語辞典
找不出一条站得住的理由。
納得がいく理由が見当たらない. - 白水社 中国語辞典
这种说法实在站不住。
このような言い方は全く成り立たない. - 白水社 中国語辞典
那时候农民在火车站前等着人招雇。
当時農民は駅前で人が雇うのを待っていた. - 白水社 中国語辞典
照这个方向一直走就到车站。
この方向に向かってまっすぐ行けば駅に着く. - 白水社 中国語辞典
车间里站着几个工人。
職場には労働者が何人か立っている. - 白水社 中国語辞典
火车正点到达北京站。
汽車は定刻に北京駅に到着した. - 白水社 中国語辞典
他敢站出来主持正义。
彼は勇敢に立ち上がって正義の味方になる. - 白水社 中国語辞典
立正时要站得直。
気をつけの姿勢をとる時はまっすぐに立たなければならない. - 白水社 中国語辞典
不怕慢,只怕站。
遅いことは心配しないが,立ち止まるのは心配である. - 白水社 中国語辞典
这里到火车站至少走分钟。
ここから駅まで行くには歩いて25分はかかるだろう. - 白水社 中国語辞典
大家站立,面向国旗致敬。
皆起立して,国旗に向かって敬礼する. - 白水社 中国語辞典
部队驻进了一家驿站。
部隊はとある宿場に駐屯した. - 白水社 中国語辞典
朝南站着,左是东,右是西。
南向きに立っていると,左は東,右は西である. - 白水社 中国語辞典
例如,由于靠近基站的移动站很少受到来自邻近小区干扰的影响,在这个移动站中不使用空RE。 此外,由于位于小区边界处的移动站受到来自邻近小区的干扰的影响,所以在该移动站中使用空 RE。
例えば、基地局の近くにある移動局は、隣接セルからの干渉の影響が小さいので、ヌルREを使用せず、セル境界に位置した移動局は、隣接セルからの干渉量が大きいので、ヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决该问题,可在小区扇区内的移动站中提供中继特征(被称为“特设(ad hoc)中继”),其中一个移动站能够监听另一移动站并能够将另一移动站的信息中继到基站。
この問題に対処するために、中継機能(「アドホック中継」と呼ばれる)をセル・セクタ内の移動局で設けることができ、ある移動局が別の移動局を聴取して、別の移動局の情報を基地局に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在网站处接收表格和交易传输 (块 214),并且在该网站实际上为中间人网站 (确定块 216为是)的情况下,由中间人网站将表格及交易传输转发至想要的网站(块218),并且在想要的真实网站处接收表格和交易传输 (块 220)。
該フォームおよびトランザクションの送信がウェブ・サイトで受信され(ブロック214)、そのウェブ・サイトが実際は中間者ウェブ・サイトである場合(判定ブロック216が「はい」)、該フォームおよびトランザクションは、該中間者サイトによって意図されたウェブ・サイトに転送され(ブロック218)、意図された本当のウェブ・サイトで受信される(ブロック220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上说明的实施方式,移动站12不仅基于从基站14发送的通信信号的SINR,还基于从基站 14发送的控制信号的接收功率与从基站 14的邻近基站周期性地发送的控制信号的接收功率的接收功率差,决定从基站 14发送的新通信信号的调制方式。
以上説明した実施形態によれば、移動局12は、基地局14から送信される通信信号のSINRだけでなく、基地局14から送信される制御信号の受信電力と基地局14の近接基地局から周期的に送信される制御信号の受信電力との受信電力差にさらに基づいて、基地局14から送信される新たな通信信号の変調方式を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动站 102中,块 202表示与估计信道容量有关的移动站 102的任务。
移動局102において、ブロック202は、チャネル容量を推定することに関する移動局102のタスクを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,基站将反馈 _轮询 _IE发送 (在 910处 )到移动站以去激活类型 1101的反馈首部的发送。
それから、基地局は、タイプ1101のフィードバックヘッダの送信を停止させるために、Feedback_Polling_IEを移動局に(910で)送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站可以对在给定区域内的移动站 (MS)提供特定的移动通信服务。
各基地局は、一定地域内の移動局(MS:Mobile Station)に特定移動通信サービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。
本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过操作在无线电频率的空中接口与基站范围内的用户设备单元 (UE)通信。
基地局は、基地局の範囲内のユーザ装置ユニット(UE)と、無線周波数で動作するエアインタフェースを通じて通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例实施例中,网络节点是基站,出于这种原因,本文提到基站 28。
いくつかの実施形態例では、ネットワークノードが基地局であることから、本明細書では基地局28に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站传输对应于包含基站的扰码的码组的一个 SSC序列 (每帧 15个 SSC)。
各基地局が、その基地局のスクランブル符号を含む符号群に対応する、1個のSSCシーケンス(フレームにつき15個のSSC)を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。
しかしながら、局Aからの全方向送信は、近隣のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,站 B的全向接收也可能导致从其它站接收到更多的干扰。
同様に、局Bによる全方向受信は、結果的にその他の局からのより多くの干渉を受信する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该站可以经由全向天线向目标站发送 CTS帧。
前記局は、前記全方向性アンテナを介して前記対象局にCTSフレームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以在任何给定时刻接收来自无线网络中任何站的帧。
局310は、いずれかの所定の時点において無線ネットワーク内のあらゆる局からフレームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以使用全向天线来从未知位置的站接收帧。
局310は、全方向性アンテナを用いて不明な所在位置の局からフレームを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310还可以使用全向天线向未知位置的站发射帧。
局310は、全方向性アンテナを用いて不明な位置に所在する局にフレームを送信することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310还可以独自地选择全向天线或定向天线,而不需要来自目标站 350的输入。
局310は、対象局350からの入力なしに自律的に全方向性アンテナ又は指向性アンテナを選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,站 310可以估计从目标站 350所接收传输的信号质量。
データ受信に関しては、局310は、対象局350からの送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,站 310可以例如使用全向天线向目标站 350发送传输。
データ送信に関して、局310は、例えば全方向性アンテナを用いて対象局350に送信を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所说的站可以经由全向天线在第一链路上与第一站进行通信 (模块 912)。
局は、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて第1の局と通信することができる(ブロック912)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所说的站可以经由定向天线在第二链路上与第二站进行通信 (模块 914)。
局は、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて第2の局と通信することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 A经由全向天线向接收站 B发射包括请求的持续时间在内的 RTS帧 (模块 1014)。
局Aは、要求された継続時間を含むRTSフレームを全方向性アンテナを介して受信局Bに送信する(ブロック1014)。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 A选择最接近 CTS帧到达方向的定向天线,其中 CTS帧到达方向是接收站 B的方向 (模块 1020)。
局Aは、受信局Bの方向である、CTSフレームの到着方向に最も近い指向性アンテナを選択する(ブロック1020)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |