意味 | 例文 |
「第 一」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9360件
在任何中间背对背用户代理,从第一 SIP实体接收 SIP消息。
前記中間バック・ツー・バック・ユーザエージェントにおいて、前記第1のSIPエンティティから前記SIPメッセージが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第五方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第5の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第九方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第9の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十方面,提供一种促进多个 SIP实体之间的 URI的端对端转移的方法。
本発明の第10の態様によれば、複数のSIPエンティティ間でのURIのエンド・ツー・エンド転送を促進する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十二方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第12の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第13の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括首先将SIP INVITE从所述SIP用户的第一用户发送给SIP会议服务器。
前記方法は、まず、前記2以上のSIPユーザのうちの第1のSIPユーザからSIPカンファレンスサーバへSIP INVITEを送信するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
准备好用于毫米波波导发送的半导体芯片 103和发送线耦合部分 108安装在第一通信设备 100的板 102上。
第1通信装置100は、基板102上に、ミリ波帯送信に対応した半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A示出其中载波频率偏移到 55.5GHz的本实施例 (第一示例 )中的脉冲响应的仿真的结果。
図9(1)は、搬送周波数を55.5GHzにずらした本実施形態(第1例)のインパルス応答をシミュレーションした結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,值为‘1’的像素的数目等于或大于第一值 7,将待判断的像素判定为有效。
この場合には、‘1’となる画素数が第1の値である7以上であるので、判定対象の画素は有効と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在校准中的第二步骤 202是用步进电机将光圈孔径移动到一个特定的起始位置 202。
従って、キャリブレーションの第二のステップ202は、絞り開口部をステッピングモーターを用いて特定の開始位置202へと移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。
次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記憶した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを判断する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 1的情况下第一构图控制的示例的图;
【図8】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 2的情况下第一构图控制的示例的图;
【図9】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第一构图控制的示例的图;
【図10】第1の構図制御における、検出された個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是例示根据本发明的第三优选实施方式的数据处理单元的另一配置的框图;
【図10】本発明の第3の実施形態によるデータ処理部の他の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是例示根据本发明的第三优选实施方式的数据处理单元的另一数据操作的定时图;
【図12】本発明の第3の実施形態によるデータ処理部の動作を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换波长衍射离开的第一组镜元件 (例如,镜元件 143)控制切换波长被引导到的输出端口。
切換え波長が離れて回折する第1の組のミラー素子(例えばミラー素子143)が、切換え波長が向けられる出力ポートを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3C例示了对图像进行处理以使适配可变显示区域的第一示例性方法。
図3A−3Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法の第1の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 46当前正在处理第一宏块行 52中的宏块 j,如箭头 58所示。
スレッド46は、矢印58で示すように、第1のマクロブロック列52中のマクロブロックjを現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 46当前正在处理第一宏块行 52中的宏块 j*2,如箭头 62所示。
スレッド46は、矢印62で示すように、第1のマクロブロック列52中のマクロブロックj*2を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 15所述的方法,其中所述 CQI反馈包括所述第一节点的节点值和 CQI值。
16. 前記CQIフィードバックは、前記第1のノードのノード値とCQI値とを含む、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是说明在图 17所示的密钥调度部的结构中省略第一数据变换处理部的结构例的图。
【図19】図17に示す鍵スケジュール部の構成において第1データ変換処理部を省略した構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明第一实施例的内容提供装置的功能配置的图。
図5は、本発明の第1実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1至 10表示了本发明的便携式装置的第一实施例。
図1〜図10は、この発明に係るヒンジ装置が用いられた携帯機器の前に開発された携帯機器の第1参考例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。
つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,ADF 10使第一张文稿 G1在 OUT路径 26内待机并将第二张文稿 G2向对位辊对 14的方向进行供给。
図12に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、OUTパス26内で待機し、2枚目の原稿G2をレジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,ADF 10在读取第一张文稿 G1正面的图像的期间,使第二张文稿 G2在 IN路径 27内待机。
図13に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1の表面の画像を読取る間2枚目の原稿G2をINパス27内で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施例被示例性地用于被设置为执行相位差自动聚焦 (AF)的光电转换器件。
第1の実施例は、位相差焦点検出(Auto Focusing;AF)用の光電変換装置に適用した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,导频可使用位来载运关于第一技术的存在的信息。
たとえば、パイロットは、(1つまたは複数の)ビットを使用して、第1の技術の存在に関する情報を搬送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,第二符号的函数可为 (例如 )第二符号的复共轭。
いくつかの態様によれば、2番目のシンボルの関数は、例えば、2番目のシンボルの複素共役でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
N2表示噪声功率谱值且 q为阶跃函数,q在调制符号的第一半中为 +1且在调制符号的第二半中为 -1。
N2は、雑音電力スペクトル値であり、qは、変調シンボルの前半において+1、後半において−1であるステップ関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制器 130D、存储器172、接口 (I/F)单元 173和指示器 174。
ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記憶部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一个因素是主要由 RF检测器 316的衰减时间引起的电路 300的硬件延迟。
第1のファクタは回路300のハードウェア遅延であり、これは主にRF検出器316の遅延時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二个因素是固件延迟,在一个实施例中,由中断处理所引起的固件延迟大约为 2微秒。
第2のファクタはファームウェア遅延であり、これは、ある実施形態では、割り込み処理に起因して約2ミリ秒になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出应用根据本发明的第一实施例的三维显示设备的复眼相机的内部结构的示意框图,
【図1】本発明の第1の実施形態による3次元表示装置を適用した複眼カメラの内部構成を示す概略ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示应用第一实施例的接收设备中的接收部分的接收系统的结构的例子的方框图;
【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出应用接收器的接收系统的第一模式的结构例子的框图;
【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出接收机所应用于的接收系统的第一模式的配置例的框图;
【図17】受信部を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3代移动通信系统正演进为第 4代 (4G)移动通信系统。
一方、現在は3世代移動通信システムから4世代移動通信システムに発展している状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在下面的说明中,省略或简化对与第一实施例的共同点的说明。
なお、以下の説明では、第1実施例と共通する点については、説明を省略、または、簡略化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。
ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA社内であることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
让我们假定执行包括在第一商业 OS组 B1中的 OS的 OS执行部分被连接到其他设备的情形。
第1ビジネスOSグループB1に含まれるOSを実行しているOS実行部が他装置と接続されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若与图 6进行比较,则通过消除第 2读取定时,在每一行的读取中缩短了相当于该定时的时间。
図6と比較すると、第2読み取りタイミングがなくなることで、そのタイミング分の時間が1ライン当たりの読み取りにおいて短縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |