意味 | 例文 |
「第 2」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7537件
(1)上記の各実施例と異なるタイミングで、第2の通信部32が第1の指示を送信してもよい。
(1)第二通信单元 32可以在不同于上述实施例的每一个的时刻发送第一指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある複数の実施形態では、第1の送信機及び第2の送信機は、同じセルの別のセクタ内に置かれる;
在一些实施例中,第一发射机和第二发射机位于同一小区的不同扇区中; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ710において、移動体ノードの受信機は、第1の成分及び第2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。
在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括第一分量和第二信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ720において、第1の周波数帯域が選択されるか又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。
在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ732において、第2の基地局は、前記第1の周波数帯域内に信号を送信するように動作される。
在步骤732,第二基站用于在所述第一频带上发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ744において、動作は、第1の周波数帯域又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて進む。
在步骤 744,根据选择的是第一还是第二频带来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。
一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2所定時間は、第1制御部の動作エラーを検出するために予め決定された時間である。
第二预定时间是为了检测第一控制单元的操作错误所预先确定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(A)〜(C)の具体例においては、いずれも第1露光EXP1は第2露光EXP2の8倍の露光時間を有しているものとする。
在图 7A到图 7C的每个具体示例中,假设第一曝光 EXP1具有第二曝光 EXP2的曝光时间的 8倍的曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。
图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本実施の形態では、当該第1画質を高画質、当該第2画質を低画質と表記する。
以下,在本实施方式中,将该第一画质记为高画质,该第二画质记为低画质。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2曲線520の予期される処理時間の値は、第1曲線510の予期される処理時間の値より十分に大きい。
第二条曲线 520的预期处理时间值大于第一条曲线 510的预期处理时间值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の装置は、第2の装置に送信する接続検査メッセージ(CCM)のトラフィック・フィールドを設定する。
第一网元在发送到第二网元的连接性检查消息CCM中设置业务字段(41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。
在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、場合によっては、挿入404は、ブロック220および220において生成される第1および第2の中間値の平均として定義できる。
举例来说,在一些情形中,可将插入 404界定为在框 220及 222处产生的第一中间值与第二中间值的中值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第1のデバイス602および第2のデバイス604は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク606を介して通信するように適合される。
此处,第一装置 602及第二装置 604适于经由无线通信链路 606通过合适的媒体进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1および第2のチューナ10aおよび10bからの信号は1/4位相シフトキー(QPSK)復調器11に伝えられる。
来自第一和第二调谐器 10a和10b的信号传送给正交相移键控 (QPSK)解调器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第1および第2のチューナ10a、10bが異なるチャンネルで受信した同時の/重なるテレビ番組を記録することが可能になる。
因此,能够记录由第一和第二调谐器 10a和 10b在不同频道内接收的同时 /重叠电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
DC電圧源330は第1のマルチプレクサ入力に連結し、信号源332は第2のマルチプレクサ入力に連結する。
DC电压源 330被耦合到第一复用器输入,并且信号源 332被耦合到第二复用器输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 第2のOFDMシンボル中に、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルをさらに含む請求項16記載の装置。
17.根据权利要求 16所述的设备,其进一步包含具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
330および340において、第2のDLサブフレームおよび第3のDLサブフレーム中で、残りのPDCCHを必要に応じて順序付ける。
在 330和 340处,对第二 DL子帧和第三 DL子帧中的剩余 PDCCH进行排序,视需要而定。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム10は、計算ネットワーク16を通じて通信する第1の計算装置12と、第2の計算装置14と、を含む。
系统 10包括跨计算网络 16通信的第一计算设备 12和第二计算设备 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照し、一態様においては、第1及び第2の計算装置12及び14は、無線通信装置、例えば携帯電話を備える。
参看图 4,在一个方面,第一计算设备 12和第二计算设备 14包括无线通信设备,诸如蜂窝电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、第2のフローが第1のフローより後で到着することを意味する、より正確に言うと100msの遅延となる。
这意味着第二流比第一流晚到达,更具体地具有 100ms延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は、トークンとベリファイアとの間の事後認証のための対称鍵として使用される。
第一和第二验证器密钥被用作令牌与验证器之间的后续认证的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)は主画像93bと第1の注視領域91bと第2の注視領域92bとを分割して一画面に表示している図である。
图 10B是对主图像 93b和第一注视区域 91b和第二注视区域92b进行划分并显示在一个画面上的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7A】同実施形態にかかる保持部、第1の移動部、および第2の移動部の支持関係を示す部分平面図である。
图 7A是示出根据本发明实施例的图 1所示的图像抖动校正装置的支撑部、第一移动部分和第二移动部分之间的支撑关系的局部平面图; - 中国語 特許翻訳例文集
29. 前記第1の位置は実境界位置を備え、前記第2の位置は偽境界位置を備える請求項18に記載の装置。
29.根据权利要求 18所述的设备,其中所述第一位置包含实际边界位置,且其中所述第二位置包含假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオ・シーケンスの表現として第1および第2のデータストリームを含むトランスポート・ストリームが生成される。
产生包括第一和第二数据流的传输流作为视频序列的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
鍵生成ロジック400は、不揮発性メモリから入力値と、第1および第2のカウント値とをフェッチあるいは受信することができる。
密钥生成逻辑 400可从非易失性存储器取回或接收输入值以及第一和第二计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の素数p が得られると、RSA アルゴリズムを実行するために必要な第2の素数q を選択するために、方法が再度実行される。
一旦获得第一素数 p,就再次执行该方法以生成执行 RSA算法所需的第二素数q。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第2の実施の形態は、上記第1の実施の形態に対して、図13及び図14で説明する点において相違する。
本发明第二实施例与第一实施例的不同之处将在以下参考图 13和 14进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
セルは、第1のUEからのプリコーディング情報と第2のUEからのSFIとに基づいてプリコーディング行列を選択することができる。
该小区可以根据来自第一UE的预编码信息和来自第二UE的 SFI来选择预编码矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1710で、第1の装置と第2の装置との間で少なくとも部分的に呼セッションを確立する。
在动作 1710处,至少部分地在第一装置和第二装置之间建立呼叫会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1の装置または第2の装置のうちの少なくとも1つは、企業フェムト・ネットワークを介して通信する。
第一装置或第二装置中的至少一个通过企业毫微微网络进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。
在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】第3実施形態(第2例)の無線伝送システムにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。
图 16是图示通过在第三实施例的第二示例的无线传输系统中将频率关系设为 m/n给出的效果的图; - 中国語 特許翻訳例文集
一方、図2A(3)は、第1通信装置100Yに、送信器TX_100と受信器RX_100を備え、第2通信装置200Yに、送信器TX_200と受信器RX_200を備える。
同时,参考图 4C,第一通信设备 100Y包括发射器 TX_100和接收器 RX_100,同时第二通信设备 200Y包括发射器 TX_200和接收器 RX_200。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1例や第2例では、送受信間のアンテナは、単一のミリ波信号伝送路9_3で結合される。
在第一和第二示例中,用于传输和接收的天线通过单个毫米波信号传输路径 9_3相互耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、第3実施形態(第2例)の無線伝送システム1Dにおいて、周波数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。
图 16图示在第三实施例的第四示例的无线传输系统 1D中由设为 m/n的频率关系给出的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12(3)に示す第2例と図12(4)に示す第3例は、図4(3)に示す基本構成3を適用する手法の一例である。
图 18C所示的第二示例和图 18D所示的第三示例是应用图 7C所示的基本配置 3的技术的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2例や第3例において伝送対象信号b(t)を−1,+1とすると、受信信号点はI軸上の−1,+1にくる。
在第二或第三示例中,如果传输对象信号 b(t)取 -1和 +1,则接收信号点在 I轴上达到 -1和 +1。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第1のMIB901又は第2のMIB911からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成して要求元の外部装置に送信する。
然后,SNMP 902接收从第一 MIB 901或者第二 MIB 911返回的 MIB值的响应,并创建SNMP响应的包,然后将创建的包发送到作为请求源的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第1回転軸11と、軸線が縦方向を向いた第2回転軸12と、が連結部材であるベースアングル13を介して一体化されている。
该第一旋转轴 11和轴线朝向纵向的第二旋转轴 12经由作为连结部件的基体角接件(base angle)13一体化。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1筐体61と第2筐体62との間には、アーム74によって、所定の隙間eが生じる。
此时,由于臂 74的作用,在第一框体 61和第二框体 62之间产生预定的间隙 e。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、第1アーム部と第2アーム部は、他端部で、上記のように回動軸の端部に接続している。
并且,如上所述,第一臂部和第二臂部在另一端部连接于转动轴的端部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1の実施の形態に相当するタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 7是例示当第二 CPU执行根据第一示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第3の実施の形態に相当するタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 8是例示当第二 CPU执行根据第三示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第5の実施の形態に係るタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 11是例示当第二 CPU执行根据第五示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、第1の実施の形態に相当するタイマIC38の機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 7是例示由第二 CPU执行根据第一示例性实施方式的计时器 IC38的功能时的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |