意味 | 例文 |
「答」を含む例文一覧
該当件数 : 3103件
Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据:
Rc’応答メッセージは、ホームOCS114が以下のデータを含むことができるようにするべきである: - 中国語 特許翻訳例文集
然后,家庭 OCS 718向受访问 OCS 728发送在线计费响应消息。
次いで、ホームOCS718は、オンライン課金応答メッセージを訪問先OCS728に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来接收。
暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU服务器 320通过向MS 300发起关于 DMU更新 (请求 )的SMS消息 322来作出响应。
DMUサーバ320は、MS300へのDMU更新(要求)のためのSMSメッセージ322を開始することで応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密码密钥可作为动态移动 IP密钥更新响应的部分来接收。
この暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌基于第二验证器密钥生成对验证器的响应 (914)。
914において、トークンは第2の検証鍵に基づいてベリファイアへの応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出响应于事件通知请求而从MFP发送至 PC的应答包的结构的图;
【図5】MFPからPCに送信するイベント通知依頼の返信パケットの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出从MFP 101发送至 PC 103的应答包的结构。
図5は、MFP101からPC103に送信するイベント通知依頼の返信パケットの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可静态地或动态地将唯一识别符指派到响应器台。
一意的な識別子は、静的に、または、動的に、応答局に対して、割り当てられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此将用于使响应台使用 SDMA而发射上行链路数据。
応答局に対して、これを使用して、SDMAを使用してアップリンクデータを送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,使用 OFDMA而送回来自各种响应器台的训练信息。
さらに、さまざまな応答局からのトレーニング情報が、OFDMAを使用して送り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了组合的发射和接收滤波的示例响应。
【図17】合成された送信と受信のフィルタリングの応答例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図6】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図8】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和 13B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図13】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図15】MFPが要求先に返信したSNMP応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S507中,Web应用 510将响应发送给 Web浏览器 540。
S507において、Webアプリケーション510は、Webブラウザ540に対して応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。
このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出液晶光闸的时间响应的理想波形的特征图;
【図5】液晶シャッターの時間応答の理想的な波形を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络设备组的修改可响应于一个或多个事件而执行。
ネットワークデバイスグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
资源组的修改可响应于一个或多个事件而执行。
リソースグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 SRB的 PDCP状态报告提供递送应答到上层、例如 RRC和 NAS。
SRBに対するPDCP状態報告は、例えばRRCまたはNASなどの、上位レイヤーに配信確認を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在向所述应答器 (440)发送第一命令 (RAC1)与接收到响应于第一命令 (RAC1)来自应答器 (440)的第一随机数 (RANDOM #1)之间的时间间隔,来测量响应时间。
2. 前記リーダは、前記トランスポンダへの第1のコマンドの送信と、前記第1のコマンドに応答して前記トランスポンダから返送される第1の乱数の受信との間の時間間隔に基づいて前記応答時間を測定するように設計されている、請求項1記載のリーダ。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在已经接收到用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM #1)之后从应答器 (440)接收的第一随机数 (RANDOM#1)的加密与接收到的用于测量响应时间的第一随机数 (RANDOM#1)是否一致的评估,来认证所述应答器 (440)。
3. 前記リーダは、前記応答時間の測定のために前記第1の乱数を受信した後に前記トランスポンダから受信される前記第1の乱数の暗号が前記応答時間の測定のために受信された前記第1の乱数と一致するかどうかの検査に基づいて前記トランスポンダを認証するように設計されている、請求項2記載のリーダ。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的读取器 (420),其中,所述读取器 (420)被设计为基于在向所述应答器 (440)发送第一命令 (RAC1)连同第二随机数 (RANDOM #2)与接收到响应于第一命令 (RAC1)来自应答器 (440)的第一随机数 (RANDOM #1)之间的时间间隔,来测量响应时间。
4. 前記リーダは、第1のコマンドを第2の乱数と一緒に前記トランスポンダへ送信する送信と、前記第1のコマンドに応答して前記トランスポンダから返送される第1の乱数の受信との間の時間間隔に基づいて前記応答時間を測定するように設計されている、請求項1記載のリーダ。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 11所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为分析与读取器 (420)交换的通信消息,由此确定应答器 (440)是否位于读取器 (420)的邻近,并在确定应答器 (440)没有位于读取器 (420)的邻近时终止通信。
17. 前記トランスポンダは、前記トランスポンダが前記リーダに近接しているかどうかを決定し、前記トランスポンダが前記リーダに近接していないことを決定するとき通信を終了させるために前記リーダと交換される通信メッセージを解析するように設計されている、請求項11記載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该命令透明地转发到应答器 440的密码处理器 205。
このコマンドはトランスポンダ440の暗号プロセッサ205にトランスパレントに転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机单元 422能够向应答器 440发送通信消息 428。
送信アンテナ424は通信メッセージ428をトランスポンダ440に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 426能够从应答器 440接收通信消息 430。
受信アンテナ426はトランスポンダ440からの通信メッセージ430を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了液晶的具有长下降时间的响应特性;
【図7】立ち下がり時間が長い液晶の応答特性を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了液晶的具有长上升时间的响应特性;
【図13】立ち上がり時間が長い液晶の応答特性を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2640,发射确认信号 (ACK),以终止语音帧传输。
ステップ2640で、肯定応答信号(ACK)は、ボイスフレーム送信を終了するために送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 309的前端可通过发射 NACK类型 1而响应 (S642)。
トランスミッタ309のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信することにより応答することができる(S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
注册回复消息包含 ARQ服务器地址和客户地址。
登録応答メッセージは、ARQサーバのアドレス及びクライアントのアドレスを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果客户收到了注册回复 (在 435),则处理前进到 450。
クライアントが(ステップ435にて)登録応答を受信した場合には、処理はステップ450に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将同时从对侧设备 70传输所有第 i确认响应 8i。
従って、全第iの確認応答8iは、同時に、相手装置70から送信されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对步骤 S1404的回答是“是”,则流程进入到步骤 S1405。
一方、一定時間が経過している場合は、ステップS1405以降の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果移动单元 101响应于呼叫请求,则建立呼叫。
例えば、移動体ユニット101が呼要求に応答すると、呼が確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2B,QR标志字段 224指示消息是查询还是响应。
図6を参照すると、QRフラグ・フィールド224は、メッセージが問合せであるか応答であるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S106中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。
ステップS106では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤S114中,利用 NIC10进行针对数据的响应处理 (response)。
続いて、ステップS114では、NIC10により、データに対する応答処理(レスポンス)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到 FIN信号时,在步骤 S118中,针对 PC30答复 ACK/FIN信号。
一方、FIN信号が受信された場合、ステップS118において、PC30に対してACK/FIN信号が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S124中,作为针对接收到的 SYN信号的响应,发送 ACK/SYN信号。
ステップS124では、受信されたSYN信号に対する応答として、ACK/SYN信号が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在维持持续连接控制的期间,针对 TCP Zero Window Probe(win= 0)答复 TCP ZeroWindow Probe ACK(win=0)。
すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probe(win=0)に対してTCP Zero Window Probe ACK(win=0)が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在维持持续连接控制的期间,针对 TCP Zero Window Probe答复 ACK(Window Size= 0)。
すなわち、持続接続制御が維持されている間、TCP Zero Window Probeに対してACK(Window Size=0)が返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,持续连接控制解除,执行通常的答复处理 (图 7所示的 ACK(Window Size= 1460))。
また、持続接続制御が解除され、通常の返信処理(図7に示されるACK(Window Size=1460))が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2用图形示出了调制器 100的代表性射频 (RF)响应。
図2は変調器100の代表的無線周波数(RF)応答をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。
図8A−Bに示す導波回路構成は光領域応答曲線を反転することを助ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种配置有效地最小化了谐振腔对于调制器响应的影响。
この構成は変調応答への共振器作用を効果的に最小化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 7A,虚线 702再现了响应曲线 602(参见图 6A)。
まず図7Aを参照すると、破線702は応答曲線602(図6A参照)を再生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |