意味 | 例文 |
「答」を含む例文一覧
該当件数 : 3103件
通常,发送终端接收到 3个重复确认响应时判断为分组已丢失,进行该分组的重发。
通常送信端末は、重複確認応答を3つ受け取るとパケットがロストしたと判断し、該当パケットの再送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用在探测响应 722中的设备 C的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、プローブ応答722に含まれるデバイスCのサービス情報により、自身のサービスディレクトリを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以利用探测响应 818中设备 C的服务信息来更新其服务目录。
デバイスBは、プローブ応答818に含まれるデバイスCのサービス情報で、自身のサービスディレクトリを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统切换处理中,IF控制 CPU110从 OAM末端部 108输入上述的 APS请求接收通知。
系切替え処理では、IF制御CPU110は、OAM終端部108から上述のAPS応答受信通知が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如有其他装置在使用固定 IP地址,便可得到对上述信息包的响应。
なお、固定IPアドレスを使用している他の装置がいる場合には、上記パケットに対する応答が得られることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,应答器钥匙或非接触式 IC卡可用作安全令牌 80。
セキュリティトークン80としては、例えば、トランスポンダキーや非接触ICカード等を利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 620处,确定在 610处计算的系统响应时间是否超出上限。
620では、610で計算されたシステム応答時間が上限閾値を超えるかどうかについての判定がされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每当系统响应时间超出上限时,就可以在 630处将批量大小减少固定的量。
たとえば、システム応答時間が上限閾値を超えるときは常にバッチ・サイズは630において固定量だけ減少させられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不小于,系统响应时间位于上限和下限之间,则该过程可以返回 720以等待另一请求。
もしそうでなければ、システム応答時間は上限閾値と下限閾値の範囲内にあり、プロセスは720に戻って別の要求を待ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果系统响应时间小于下限,则在 786处,可以增加批量大小。
システム応答時間が下限閾値を下回る場合には、786においてバッチ・サイズを大きくしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 824可以负责确定用于服务请求的系统响应时间。
モジュール824は要求にサービスするためのシステム応答時間を判別する役割を担っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,如果系统响应时间超出上限则可以减少批量大小。
上記したように、システム応答時間が上の閾値を超える場合にはバッチ・サイズは小さくしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可替换的实施方式中,如果系统响应时间下降到小于下限则也可以增加批量大小。
代替的な実施形態では、システム応答時間が下の閾値を下回る場合にはバッチ・サイズは大きくされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择装置 3响应于模式选择操作,来选择包括自我摄像模式的多个摄像模式的任一个。
選択手段3は、自己撮像モードを含む複数の撮像モードのいずれか1つをモード選択操作に応答して選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,响应于垂直同步信号Vsync,从 AE评价电路 24输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AE评价值。
この結果、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输出 256个积分值即 256个 AE评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価回路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输出 256个积分值即 256个 AF评价值。
これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価回路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了上述的反应速度特性外,其它 HVS特性可用来提高压缩效率。
上述した応答速度の特性に加え、その他のHVSの特性を利用して圧縮効率を上げてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 44对被输入的控制数据作出响应,使电源开关 43接通,启动功能部 42(步骤 S204)。
制御部44は、この制御データに応答して電源スイッチ43をオンにして機能部42を起動する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 MAC与应答模式 (AM)RLC实体连接时,将被传输的控制 PDU和在 RLC TX窗口之外的 RLC PDU也可能被包括在 TEBS中。
肯定されたモード(AM)RLCエンティティにMACが接続されると、伝送される制御PDU及びRLC Txウインドウ外のRLC PDUも、TEBSに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以如下描述地基于该 ACI指示来调整滤波器 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ424の周波数応答はACIインジケータに基づいて調整され、以下に述べるように、良好なパフォーマンスを果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
P-CSCF 240然后向 UE 104转发所述“401未授权”响应,如消息路径 472和 474分别所示。
次いで、それぞれメッセージパス472および474によって示されるように、P−CSCF240は「401無許可」応答をUE104にフォワーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3说明具有调度块确认的集合数据发射的实例;
【図3】図3は、スケジューリングされたブロック肯定応答による集約データ送信の例を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于 BATA,每一接收节点在其调度的时间将 BA发送回到发射节点。
BATAに応答して、各受信ノードは、そのスケジューリングされた時間において、送信ノードにBAを送り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 eNodeB不能正确解码接收的用于该过程的数据,则它使用物理层控制信令发送否定确认 (NACK)。
eNodeBは、プロセスに関する受信データを正しく復号できない場合、物理層制御シグナリングを用いて否定応答(NACK)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计器 215从 OFDM解调器接收流,并估计信道响应。
チャネル推定器215は、OFDM復調器から該複数のストリームを受信し、そして該チャネル応答を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接也可通过将 HTTP请求或响应的连接头部值改变为“关闭”来放掉。
HTTP要求又は応答の接続ヘッダ値を「クローズ」に変更することにより、接続をブリードオフすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该确认 IE可以规定站点 1计划向站点 2发送的训练数据单元的数目。
確認応答IEは、局1が局2に送信する予定であるトレーニングデータユニットの数を規定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
容易想到,在大多数情形中,确认 IE中的数目将与序列 262中的数据单元的数目相匹配。
多くの場合、確認応答IEに含まれる数は、シーケンス262で送信されるデータユニットにおける数と一致すると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码量度逻辑电路 128响应于经解码视频数据 126且响应于时钟信号 118以产生解码量度 130。
復号メトリック論理回路128は、復号ビデオデータ126とクロック信号118とに応答して、復号メトリック130を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了可以用于响应于语音命令或其他音频信号而调用动作的示例性系统200。
図2は、音声コマンドまたは他のオーディオ信号に応答して、動作を起動するために使用できる例示的なシステム200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,响应于用户选择“拨打”控件 554而调用“call Bill at home”动作。
いくつかの例では、「ダイアル」コントロール554のユーザ選択に応答して、「自宅にいるビルに電話する」動作が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些示例中,响应于用户选择“go”控件 654来调用“directions to Paris”动作。
いくつかの例では、「先へ」コントロール654のユーザ選択に応答して、「パリまでの道順」動作が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据不存在这一情况,接收认证履历管理部 15把无履历的消息向通信帧认证部 16响应。
存在しないことを受けて、受信認証履歴管理部15は履歴無のメッセージを通信フレーム認証部16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S116:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S119。
一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS116;No)、処理をステップS119に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果未在规定时间内从默认网关得到响应 (步骤 S206:否 ),则诊断部102将处理移至步骤 S209。
一方、診断部102は、デフォルトゲートウェイから所定時間内に応答がなければ(ステップS206;No)、処理をステップS209に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,短期利用密钥取得部 12将所生成的暂时网络密钥向通信帧生成部 14响应。
また、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を通信フレーム生成部14へ応答するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,短期利用密钥取得部 22将所生成的暂时网络密钥向通信帧取得部 23响应。
また、探知利用鍵取得部22は、生成した一時ネットワーク鍵を、通信フレーム取得部22へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,密钥识别信息管理部 32也可以将密钥识别信息进一步更新成最新的识别信息后进行响应。
ここで、鍵識別情報管理部32は、鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから応答しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示密钥识别信息请求消息和密钥识别信息响应消息的例的消息构成图。
図6は、鍵識別情報要求メッセージと鍵識別情報応答メッセージの例を示すメッセージ構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥识别信息取得部 37向发送部 38提供所生成的密钥识别信息响应消息。
鍵識別情報取得部37は、生成した鍵識別情報応答メッセージを送信部38へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37从接收部 39提供密钥识别信息响应消息1。
通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、受信部39から鍵識別情報応答メッセージ1が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图;
【図3】本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据示例性实施例的提供回复接收的 SMS消息的 UI的 UI资源的示图。
図3は、本発明の一実施形態による受信SMSメッセージに返答するUIを提供するUIリソースを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制输入系统 42和响应的控制输入 44直接与精炼厂、或其他的大型设施的数控系统通讯。
制御入力システム42及び応答制御入力44は、精油所又は他の大規模施設のデジタル制御システムと直接通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,控制输入系统 42和响应控制输入 44提供至火炬 12和 /或燃烧器 14的直接输入。
または、制御入力システム42及び応答制御入力44は、フレア12及び/又はバーナ14に直接入力を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应控制输入 44或调整基于来自图像处理器 24的对火炬12和 /或燃烧器 14的分析。
応答制御入力44又は調整は、画像プロセッサ24からのフレア12及び/又はバーナ14の分析に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
R3.这个示例中的 AS充当 B2BUA,将联络人报头映射到也包含“isfocus”特征标签的 AS的 URI(AS-URI),并且将响应转发给 SBC。
R3. この例においてASはB2BUAとして働き、Contactヘッダをやはり"isfocus"フィーチャータグを含んだASのURI(AS−URI)へとマッピングし、応答をSBCへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |