「算」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 算の意味・解説 > 算に関連した中国語例文


「算」を含む例文一覧

該当件数 : 8062



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 161 162 次へ>

接着,参照图 4B详细说明步骤 S62中的来自灰度像素的增益量出处理。

次に、ステップS62におけるグレー画素からのゲイン量出処理について、図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,系统 100可进一步包含求和缓冲器,例如求和缓冲器 120。

一実施形態において、システム100は、例えば加バッファ120などの加バッファをさらに備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,计机1210和远程计机 1270可经由网络或子网 1271而耦合。

一実施例では、コンピュータ1210およびリモートコンピュータ1270は、ネットワークまたはサブネット1271を介して結合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,回声消除器 36的输出 68接着由加法器 70加到可听语音侧音信号。

いくつかの構成では、エコーキャンセラ36の出力68は次いで、加器70によって可聴スピーチ側音信号に加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。

図3に例示された構成では、通知信号94は、加器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A中说明的配置中,通过加法器 70将通知信号 94加到声码器解码器模块 66的输出。

図5Aに例示された構成では、通知信号94は、加器70により、ボコーダ復号器モジュール66の出力に加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主色集中两个颜色 c和 d的线性 RGB中的差可以计为 c-d。

例えば、支配色のセットにおける2つの色c及びdの線形RGBの差分は、c〜dとして計され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 14所示,图像合成部 5包括合成比例设定部 51,乘法器 52、53和加法器54。

また、画像合成部5は、図14に示すように、合成比率設定部51と、乗器52,53と、加器54とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据一个实施例的使用单个在前参考画面的 SAD计的示意图;

【図5】実施形態による、単一の先行参照ピクチャを用いたSAD計を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据一个实施例的使用多个随后参考画面的 SAD计的示意图;

【図6】実施形態による、複数の後続の参照ピクチャを用いたSAD計を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12是解释用以计其中三个虚拟基色轴的所有坐标不大于 DevMax的坐标的装置 K值的方法的图;

【図11】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMax以下である座標についてのデバイスK値の出方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是解释计其中三个虚拟基色轴的任何坐标均为 AxMax的坐标的装置 K值的方法的图;

【図12】三つの仮想基本色軸の座標のいずれかがAxMaxである座標についてのデバイスK値の出方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设帧 n-1取值 A,接着可以计取值为 X的帧 n的条件熵,如下:

フレームn−1が値Aを取るとすると、値Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以下のように計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 11和 12所示,仍然可以计时间偏移的非常精确的估计。

しかしそれでもなお、図11及び図12に示しているように、時間的オフセットの推定を極めて正確に計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.第二实施例 (合成图像生成控制:计对象距离并校正碰撞声音检测位置的示例 )

2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:被写体距離を出してインパクト音検出位置を補正する例) - 中国語 特許翻訳例文集

此外,阵列处理部113还具有对权数计部 103通知输出时要相乘的权数信号的功能。

また、アレイ処理部113は、ウェイト計部103に出力時に掛け合わせるべきウェイト信号を通知する機能も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

坞 1250经由坞接口1252将数码相机电话 1202连接到计装置 1204。

ドック1250は、ドックインターフェース1252を介して、デジタルカメラ付き電話1202を演デバイス1204に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

坞接 1252用以将图像从存储器 1206下载到计装置 1204。

ドックインターフェース1252は、メモリ1206から演デバイス1204へ画像をダウンロードするために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运结果输出至中央控制电路 50。

具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演結果を中央制御回路50に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,在计设备上运行的应用和计设备都可以是组件。

例として、コンピューティングデバイス上で走っているアプリケーションおよびコンピューティングデバイスは共にコンポーネントであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

推论可以是概率性的,也就是说,根据对数据和事件的考虑来计目标状态的概率分布。

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づく当該状態にわたる確率分布の計でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

傅立叶变换计电路使用同相分量信号及正交相位分量信号来产生基带信号。

フーリエ変換計回路は、同相成分信号および直交位相成分信号を使用して、ベースバンド信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,收发器 10被描述为在数字信号处理器中执行估计模式的计

例えば、トランシーバ10は、ディジタル信号プロセッサ中の推定モードの計を実行することとして記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时计所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。

4つのI/Q欠陥を全て同時に出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出通过在图 3的解调器中对 I-信号和 Q-信号的均方 (meansquare)计输出的信号的波形的例子的示意图;

【図5】図3の復調部においてI信号とQ信号の2乗平均を出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出通过在图 3的解调器中对信号电平的平均计输出的信号的波形的例子的示意图;

【図6】図3の復調部において信号レベルの平均値を出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于重发请求,发送端将对于分组 P1施加某种运所导出的冗余数据作为分组 P2来发送。

再送要求に応じて、送信側は、パケットP1にある演を施すことで導出される冗長データをパケットP2として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,混列单元例如使用收件人 MAC地址和 VLANID进行混列计,指定帧的发送地点物理端口。

この時、Hashっブロックは、例えば宛先MACアドレスとVLAN IDとを用いてHash計を行いフレームの送信先物理ポートを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混列的计结果是唯一的,相同的 VLANID、收件人 MAC的帧被向同一物理端口传送。

Hashの計結果は一意であり、同一のVLAN ID、宛先MACのフレームは同一物理ポートへ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU 101计在全白图像 160’的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及 avgB作为明度分布信息。

またCPU101は、明度分布情報として全白画像160’のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,平均值 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计以设定的平均值作为参考的代表性明度值 R1、G1、B1。

例えば平均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU计在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平均值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。

またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平均値avgR、avgG、及びavgBが出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU将样品图像 182的每个像素的亮度值 R乘以 AWB_R,并且将每个像素的亮度值B乘以 AWB_B。

CPUは、試料画像182の各画素のRの輝度値にAWB_Rを乗し、各画素のBの輝度値にAWB_Bを乗する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,可以不将白图像 160分割成多个区,并且可以计全白图像 160的每个像素的 R、G、B的亮度值。

しかしながら、全白画像160が複数の領域ごとに分割されず、全白画像160の画素ごとのRGBの輝度値が出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出图 1的成像设备中的运单元的处理内容的一个示例的概念示意图。

【図2】図2は、図1の画像撮影装置における演部の処理内容の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出图 1的成像设备中的运单元的处理内容的另一实例的概念示意图。

【図3】図3は、図1の画像撮影装置における演部が処理する内容の他の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出图 1的成像设备中的运单元的处理内容的另一示例的概念示意图。

図3は、画像撮影装置1における演部50が処理する内容の他の例を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平均值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计校正因子 EHIλ(步骤 S33)。

測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平均値EHJλから補正係数EHIλを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于成为物体 2的图像部分的 (i,j),计测量数据与参考数据之间比率 (步骤 S41)。

測定対象物2の画像部分となる(i, j)に対して、測定データと参照データとの比Zijλ=Y´ijλ/X´ijλを計する(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载晶体管 503供给用于使得运放大器 4操作的电流 (即,偏压电流 )。

負荷トランジスタ503は演増幅器を動作させるための電流(バイアス電流)を供給するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49,CDS相关器 77获得来自 FFT计块 76的 1024个数据信号的相关值。

ステップS49において、CDS相関器77は、FFT演部76から供給される1024個のデータの信号の相関値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,分析模块 210依靠所采用的隐蔽字幕方法调整计哈希值的方法。

さらに、解析モジュール210は、使用される字幕方法よって、ハッシュ値を計する方法を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计出的部分距离的和是针对空值候选与当前符号的配对的部分距离。

これらの出された部分距離の総和が、現在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离将为同相振幅而计的部分距离添加到节点 204、206、208以及 210中的适当的一者的部分距离。

部分距離は、同位相振幅について計された部分距離を、ノード204,206、208、および210のうちの適切な1つの部分距離に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简明起见,图 5展示针对群集中一个符号的仅一个相位振幅506的配对距离 502的计

明確化のために、図5は、コンスタレーション内の1つのシンボルの1つの位相振幅506のみについての部分距離506の計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种计机可读或计机可用存储介质或媒介被认为是物品 (或制品 )的一部分。

このような1または複数のコンピュータでの読出または利用が可能な格納媒体は、物品(または製品)の一部であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 620处,确定在 610处计的系统响应时间是否超出上限。

620では、610で計されたシステム応答時間が上限閾値を超えるかどうかについての判定がされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8描述计并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节;

【図8】撮影画像に対応する方位情報の出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描述计并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节;

【図9】撮影画像に対応する方位情報の出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描述计并记录与所捕捉的图像相关联的方位信息的细节;

【図10】撮影画像に対応する方位情報の出および記録処理の詳細について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS