「算」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 算の意味・解説 > 算に関連した中国語例文


「算」を含む例文一覧

該当件数 : 8062



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 161 162 次へ>

图 5描绘可实施为图 4的搜索器法块 430的部分的频率搜索法的实施例。

【図5】図5は、図4の探索器アルゴリズムブロック430の一部として実施される周波数探索器アルゴリズムの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的上述实施例也能够实现为在计机可读介质上的计机可读代码。

本発明の実施形態は、コンピュータ読み取り可能な記録媒体上でコンピュータ読み取り可能なコードとして実現することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

生物测定地址簿 56中的条目可以是基于与另一计设备的初始、首次通信来创建的。

生体認証アドレスブック56内のエントリは、他の計装置との初期の最初の通信に基づいて生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证器 404基于谜题机密 (PS)以及可能还有第二个伪随机一次性数 (Nonce2)426来演验证器密钥 (VK验证器)(428)。

パズル秘密(PS)と、場合によっては第2の擬似ランダム・ナンス(Nonce2)426とに基づいて、428においてベリファイア404は検証鍵(VKver)を計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,令牌 502验证接收到的MAC(VKa,质询 )是否与本地演出的MAC(VKa,质询 )相同。

すなわち、トークン502は、受信したMAC(VKa,質問)が、ローカルに計されたMAC(VKa,質問)と同じであるかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若接收MAC匹配验证器 504演出的本地MAC,则认证完成。

受信したMACが、ベリファイア504によって計されたローカルMACに一致する場合、認証は完了である。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.一种包括用于执行权利要求 19所述的方法的计机可读代码的计机可读介质。

20. 請求項19に記載された前記方法を実行するためのコンピュータ実行可能コードを備えるコンピュータ可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSA计单元在图 2A(加密侧 )中被标记为块 20,在图 2B(解密侧 )中被标记为块 21。

RSA 計セルが、図2Aにブロック20によって(暗号化側として)表されており、図2Bにブロック21によって(復号側として)表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,首先,向边缘计部 121输入原稿存储部 110中存储的图像数据 111(S202)。

同図に示すように、まず、エッジ出部121に、原稿記憶部110に記憶されている画像データ111が入力される(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,边缘计部 121针对变换后的图像数据 111的全部的像素反复进行 (循环1:S206~ S216)下面的处理 (S208~ S214)。

次に、エッジ出部121は、変換された画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S208〜S214)を、繰り返し行う(ループ1:S206〜S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集


如该图所示那样,局部连接性计部 122针对图像数据 111的全部像素反复进行(循环 2:S302~ S310)下面的处理 (S304~ S308)。

同図に示すように、局所連結性出部122は、画像データ111の全ての画素について、以下の処理(S304〜S308)を、繰り返し行う(ループ2:S302〜S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由 RX空间处理器 210所接收及处理的数据转发到预编码矩阵计器 216。

RX空間プロセッサ210によって受信され、処理されたデータは、プレコーディングマトリックス計機216に対して進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的 CSI经组合且用以计预编码矩阵。

応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれのCSIは、結合され、プレコーディングマトリックスを計するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过进行此过程,接入点 STA-A 302a计用于下行链路 SDMA发射的预编码矩阵。

このようにすることによって、アクセスポイントSTA−A 302aは、ダウンリンクSDMA送信のためのプレコーディングマトリックスを計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到训练信息之后,发射台发射数据与所计的预编码矩阵。

トレーニング情報を受信した後で、送信局は、計されたプレコーディングマトリックスとともに、データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其中起作用的替换计机系统。

図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計機システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,标识模块可检查计设备的硬件以确定可用网络接口。

実装の中には識別モジュールが、計装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。

機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

示意地,h可以被计为实际上发生了切换的 r的历史平均值。

例示的には、hは、ハンドオフが実際に発生したrのこれまでの平均値となるよう計されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,框 62考虑在框 61计的分数,向所选的邻居发送通知。

次に、ブロック62は、ブロック61において計されたスコアを考慮に入れながら、選択された隣接物に通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,伴随着以数毫秒间隔的计结果的通知,消耗了很多无线频率资源。

さらに、数ミリ秒間隔での計結果の通知に伴い、多くの無線周波数リソースが消費されてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,线路质量测量部 25根据在重传间隔 Ta测量的线路质量,计线路质量变动信息。

また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种收发的控制是由构成非控制节点 1等的未图示的 CPU(Central Processing Unit)等运装置进行的。

このような送受信の制御は、非制御ノード1等を構成する不図示のCPU(Central Processing Unit)等の演装置によって行われるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 207由 CPU(Central Processing Unit)等的运装置构成,用来控制上述各单元的动作。

制御部207は、CPU(Central Processing Unit)等の演装置から構成され、上述した各部の動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样计出的值 (下面称为差分计数值。)成为因非控制节点 1等而增加的通信量。

このように出された値(以下、差分カウント値と呼ぶ。)が、非制御ノード1等で加わったトラヒックとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106取决于所计的缓冲时间 (这里,t3到 t5之间的时间长度 )来选择插入内容 (S212)。

そして、制御部106は、計されたバッファ時間(ここでは、t3〜t5間の時間長)に応じて挿入コンテンツを選択する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入定时调整部 35根据该原稿长度,计出用于决定送入定时的输送距离 K2(步骤 S203)。

繰込タイミング調整部35は、この原稿長に基づいて、繰込タイミングを決定するための搬送距離K2を出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给术单元 20。

逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演部20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆正交变换单元 44对来自逆量化单元 43的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给术单元 45。

逆直交変換部44は、逆量子化部43からの変換係数を逆直交変換し、演部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并将所得到的数据提供给术单元 20。

逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演部20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 340执行存储在诸如存储器 342等计机可读介质中的一条或多条计机可读指令。

コントローラ340は、メモリ342など、コンピュータ可読媒体に記憶された1つまたは複数のコンピュータ可読命令を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,可以在编码之前计衰减后的信号样本的一阶或高阶差分。

代替的に、符号化の前に、減衰された信号サンプルの1次又は高次の差分を計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果压缩时未执行差分,则应当旁路积分运器 129/139。

圧縮において差分化が実行されなかった場合には、積分演器129/139は省略されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当无法计总小区容量时,服务划分部分 A可以具有 5Mbps的最大值。

例えば、セル容量全体を計することができない場合、サービス区分Aは、5Mbpsという最大値を提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例,计步骤在第一和第二内容的接收的开始处执行一次,或者重复执行。

実施例によれば、前記計するステップは、前記第1及び第2のコンテンツの前記受信の開始時に1回又は繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000根据该 RTD计应该对各个 ONU20-1~ 20-n设定的等价延迟量 (以下称为 EqD:Equivalent Delay),并存储至 EqD信息 DB510。

RE10000は、このRTDから個々のONU20−1〜20−nに対し設定すべき等価遅延量(以下、EqD(Equivalent Delay)と称する)を出し、EqD情報DB510に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在DBA处理 1部 300中计出的、该每个 ONU20的数据发送量被保存至 DBA-DB1(400),并在时刻 TL1作为 DBA信息 1(S302)向 RE10000通知。

DBA処理1部300において出した、該ONU20毎のデータ送信量はDBA−DB1(400)に格納され、時刻TL1にDBA情報1(S302)としてRE10000へ通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 201作为术处理装置以及根据各种程序控制内容再现装置 20的整体操作的控制装置。

CPU201は、演処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従ってコンテンツ再生装置20内の動作全般を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对为了确认无线通信系统 1的效果而实施的计机模拟的结果进行说明。

次に、無線通信システム1の効果を確認するために実施した計機シミュレーションの結果について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用 MAC的情况下,处理器 422计针对相同消息的 MAC,并将结果与接收的 MAC进行比较。

MACが使用される場合には、プロセッサ422は同じメッセージに基づいてMACを計し、その結果を受信されたMACと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部 26包括 A/D转换器、串并转换器、FFT(Fast Fourier Transform:快速傅立叶变换 )计部以及并串转换器而构成。

復調部26は、A/D変換器、直並列変換器、FFT(Fast Fourier Transform:高速フーリエ変換)演部、および並直列変換器を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7概念性地示出根据本实施例的预测向量计方法的一例。

1. [0019] 図7は、本実施例による予測ベクトル出方法の一例について概念的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,根据预测的方法 (1603)进行画面内预测 (1604)或者画面间预测 (1605),进行预测差分 (差分图像 )的计

ここでは、予測の方法に応じて(1603)、画面内予測(1604)、または画面間予測(1605)を行い、予測差分(差分画像)の計を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计 (1703)。

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計を行う(1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果存在 Thre2以上的间隔,则计候补值的中间值而生成进一步的预测值的选择项 (1707)。

一方、Thre2以上の間隔があれば、候補値の中間値を計してさらなる予測値の選択肢を生成する(1707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计 (1903)。

Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計を行う(1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15概念性地示出本实施例中的预测向量 PMV的计方法的一个例子。

図15は、本実施例による予測ベクトルPMVの出方法の一例について概念的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,MVC编码器 11包括 H.264/AVC编码器 21、H.264/AVC解码器 22、Depth计单元 23、从属视图视频编码器 24和复用器 25。

図3に示すように、MVCエンコーダ11は、H.264/AVCエンコーダ21、H.264/AVCデコーダ22、Depth出部23、Dependent view videoエンコーダ24、およびマルチプレクサ25から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。

なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積値をRSSI2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是执行根据计机程序的处理序列的计机硬件的配置示例的方块图。

図18は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウェアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS