「約」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 約の意味・解説 > 約に関連した中国語例文


「約」を含む例文一覧

該当件数 : 2350



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 46 47 次へ>

在示例中,无线电承载可在约 20毫秒 (ms)内从休眠或不活跃状态转移到活跃状态。

一例では、無線ベアラは、20ミリ秒(ms)で、休止または非アクティブ状態からアクティブ状態へ遷移できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

欧洲平均约为 85%,而北美正以 2006年末超过 40%的 SMS活跃用户迅速迎头赶上。

2006年末までにおける欧州平均は85%であり、そして北米が急追中であり、40%を超えるSMSのアクティブユーザを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该消息可提醒收件人携带某些材料来约会。

例えば、メッセージは、ある一定の物を束に持ってくることを受信者に思い出させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 V_down信号指示应降低特定处理器的操作电压以节省能量。

こうしたV_down信号は、エネルギーを節するために、特定のプロセッサの動作電圧が低下されるべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连接的语音信息。

音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、接続成功を確認する音声メッセージを契者へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

那时主叫方会提供信息并确认他或她有兴趣签约绿色服务。

発呼者は、情報を提供し、環境保護サービスと契することに関心があったことをその時点で確認するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使场景更富有挑战,应用了较小的照相机摇摄,并且视点之间的平均角度大约为45度。

このシナリオをさらに一層難しくするために、小さなカメラパンを適用し、45°の視点間の平均角度を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在报告时间间隔 1中,如图 2中所示的那样,子带 CQI信息字段204包含 M个子带上的聚合 CQI。

図2に示すように、報告時間間隔1では、サブバンドCQI情報フィールド204は、Mのサブバンドでの集したCQIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽带 CQI信息字段 206包含整个无线信道(包括所有子带)上的聚合 CQI。

広帯域CQI情報フィールド206は、全てのサブバンドを含む全体の無線チャネルでの集したCQIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,则在子带 CQI信息字段 204中报告的(在 404处)CQI信息(图 2)是 M个子带上的聚合 CQI。

そうでない場合、サブバンドCQI情報フィールド204(図2)で報告されるCQI情報は、Mのサブバンドでの集したCQIである(404)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制に依存することが当業者には認識されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

期待的波长跟踪器 300相较于上述波长跟踪器 100的 SRS容忍度改进约为 12dB。

前述の波長トラッカ100に対する、波長トラッカ300のSRS耐性の予想される改善は、12dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,无线接口 802可被配置成提供接入终端 800的完整物理层实现。

すると、無線インタフェース802は、アクセス端末800の完全な物理レイヤ実装を提供するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

声明可以是合法的、批准的或合同义务,以及来自可选的选择。

宣言は法律上、規制上または契上の義務からおよび任意選択からの双方の結果とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。

更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの各行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,对行施加约束,使得每行可只包含一个非零元素。

1実施例では、それらの行には、各行がただ1つのゼロでない要素を含むことができるように制が課される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,可对改变历史信息进行编译以减少数据同步处理所花的时间。

ここで、変更履歴情報を集して、データ同期処理に要する時間を短縮することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 3的改变历史信息的处理最后被编译为如图 11所示的三个处理。

以上より、図3の変更履歴情報の処理は、結果として図11に示す3つの処理に集されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当历史信息 A至 F被编译时,对数据“Test.txt”执行了改变信息 A和 E的两次改变。

例えば、履歴情報A〜Fを集すると、データ「Test.txt」に対しては、変更情報AおよびEの2つの変更処理が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。

同様に、履歴情報G〜Kを集すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,编译改变历史信息的可能性随着数据的数目和类型而变化。

しかし、データの数や種類等によって変更履歴情報をどの程度集可能かは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得减少了通信流量并且减少了通信成本,并且节省了供不应求的带宽。

これは、通信量の減少にもつながり、逼迫しつつある帯域の節や通信料金の削減にも貢献する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,AT待机状态 408是时间受限且基于策略的,但是实施例不受此限制。

一実施例において、AT待受状態408は、時間に制されかつポリシに基づいているが、実施例はこのような例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。

実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の4%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于适合本发明的实施例的近场无线通信系统的电场频率是 4.48GHz,所以,单个波长约为 6.7cm。

本発明の実施の形態が対応する近距離無線通信方式の電界周波数は4.48GHzであるから、1波長は6.7cmとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户终端未能将 PDCCH解码,则它在保留资源上传送NACK。

ユーザ端末がPDCCHを復号化できない場合、当該ユーザ端末は、予リソースを利用してNACKを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 TEBS未能确定这一事实,WTRU可以对 WTRU能够在延迟限制之内传输的数据进行计算。

TEBSが過小評価されるため、WTRUは、WTRUが遅延制内にデータを伝送できると計算する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

6 ResvTear-由上游的接收机节点发送以去除沿着 TE LSP的预留状态,以及

6 ResvTear TE LSPに沿った予状態を削除するために、レシーバノードによってアップストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT信息 405还可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等。

MT情報405は、更に、予されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear消息 430可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。

拡張されたResvTearメッセージ430は、TE LSP内のネットワーク要素における予状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MT信息 505可以用来标记预留的路径状态,指示会话的网络拓扑等等。

MT情報505は、予されたパス状態にラベルを付ける、セッションのネットワークトポロジを示すなどのために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear消息 530可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的释放。

拡張されたResvTearメッセージ530は、TE LSP内のネットワーク要素における予状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机节点还可以告知网络元件关于预留状态的状况的信息 (方框 665)。

レシーバノードは、更に、ネットワーク要素に予状態のステータスに関して通知してもよい(ブロック665)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦不再需要该会话,则接收机节点可拆毁 TE LSP并解除预留状态。

セッションがもはや必要とされなくなったら、レシーバノードは、TE LSPをティアダウンし、予状態を解放してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。

拡張されたResvTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素における予状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,该调度器 SCH可以被关闭以为接收装置 110节省电力。

ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明具有调度块确认的集合数据发射的实例;

【図3】図3は、スケジューリングされたブロック肯定応答による集データ送信の例を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可将集合 PHY包 240中的PHY层有效负载 232中的每一者发射到相同或不同接收节点。

しかしながら、集PHYパケット240中のPHYレイヤペイロード232のそれぞれは、同一または異なる受信ノードに送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

回应于 BAR,接收节点用块 ACK(BA)来响应,所述块 ACK指示集合 MAC包 216中的哪些 MAC包 210被成功解码。

BARに応答して、受信ノードは、集MACパケット216中のどのMACパケット210のデコードが成功したかを示すブロックACK(BA)により応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每毫秒的前三个 PDSCH OFDM码元 1102可以预留作为控制区域和遗留 CRS区域 1104。

ミリ秒当たりの最初の3つのPDSCHOFDMシンボル1102を、制御領域およびレガシーCRS領域1104として予しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示的那样,每个站可以使用最多约 24个信道,其中每一个为 20MHz宽。

示されるように、各局は、各々が20MHzの幅である最大で24のチャネルを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,当两个集群的每一个都包含约成员总数的一半时,状态镜像开始。

1つの実施形態では、2つのクラスタの各々にメンバの総数の半分が含まれるようになったときに状態ミラーリングが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在这个示例中的每一个波长的光束直径延伸在大约 10个像素上。

図3が示すように、この例では各波長に対するビーム直径は10画素にわたって延在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用正交频分多路复用 (OFDM)来抗击 ISI,而无需使用计算烦琐的均衡。

計算集的な等化を使用せずにISIをなくすために、直交周波数分割多重(OFDM)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二限制在于,每个 OFDM符号的数据比特的数量或 Ndbps也应当为整数。

そして、2つ目の制は、1つのOFDMシンボルに対するデータビット数Ndbpsも、整数値でなければならないということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 43所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。

44. 前記サブフレームは、1msの継続時間を有する請求項43に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个因素是固件延迟,在一个实施例中,由中断处理所引起的固件延迟大约为 2微秒。

第2のファクタはファームウェア遅延であり、これは、ある実施形態では、割り込み処理に起因して2ミリ秒になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 103例如通过存储子系统 145中的程序被配置为与资源受限客户设备 121无线通信。

基地局103は、例えば記憶サブシステム145内のプログラムによって、資源制クライアントデバイス121と無線通信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿指定路径的所有设备 (例如分支 12和 14)为该源保留资源。

特定の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS