「約」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 約の意味・解説 > 約に関連した中国語例文


「約」を含む例文一覧

該当件数 : 2350



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 46 47 次へ>

全员承租

企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契を結び,企業経営に責任を持つこと. - 白水社 中国語辞典

都怪我贪看热闹,忘记了和朋友的约会。

私が騒ぎの見物に熱中したせいで,友人との束を忘れてしまった. - 白水社 中国語辞典

通讯员

(1)(新聞雑誌社・通信社・放送局と特している)通信員,レポーター.(2)文書伝達係,連絡員.≒通信员. - 白水社 中国語辞典

他只靠两条腿,往返六百里的林海。

彼はただ2本の足だけに頼って,600里(300キロ)の樹海を行ったり来たりした. - 白水社 中国語辞典

由于山区条件的限制,普及教育也很困难。

山間部の条件の制により,教育を普及させるのも困難である. - 白水社 中国語辞典

他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。

彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,既に束した. - 白水社 中国語辞典

赤道附近,雪线在约高五千米。两极地区,雪线就是水平线。

赤道付近では雪線は5000メートルの高さにあり,両極地方では,水平線に雪線がある. - 白水社 中国語辞典

《中华民国临时约法》

(辛亥革命後の民国初年に孫文が正式に公布した)中華民国臨時法. - 白水社 中国語辞典

你不是说约会过他吗!怎么还没来?

君は彼と会う束をしたと言ったじゃないの!どうしてまだやって来ないのか? - 白水社 中国語辞典

约期已满,必须如数把钱还清。

の期限が既に来たので,耳をそろえてお金を返済しなければならない. - 白水社 中国語辞典


各乡镇与县政府签订了限期解决教师问题的责任状。

各郷や鎮は県政府と教員の問題を期限を切って解決するという契書を結んだ. - 白水社 中国語辞典

这个工厂发动职工开展节支增盈活动。

この工場では支出を節し利益を増加する活動を繰り広げるように労働者に働きかけた. - 白水社 中国語辞典

快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。

さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節しようとするな. - 白水社 中国語辞典

这个条约的目标在于针对社会主义国家。

この条のねらいは社会主義国に正面から立ち向かうことにある. - 白水社 中国語辞典

我们工厂租借民房的租约已经到期了。

我々の工場の民家借用の賃貸借契は既に期限が切れている. - 白水社 中国語辞典

如图 4B所示,预约状况管理表格 22中存储有通过会议系统 100召开的会议 (通信会议 )的预约信息。

図4(b)に示すように、予状況管理テーブル22には、会議システム100によって開催される会議(通信会議)の予情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,FEC码字可包含预定数量的数据块 210,数据块 210的数量约等于 27个,以及其余两的奇偶校验快 220,奇偶校验块 220的数量约等于 4。

例えば、FEC符号語は、27に等しい予め定められた数のデータブロック210、および、4に等しい残りの数のパリティブロック220を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个数据块210可包含固定数量的同步头比特 212,比特位数约为 2,剩余数量的载荷比特 214,比特位数约为 64。

例えば、各データブロック210は、2に等しい固定された数の同期ヘッダビット212、および、64に等しい残りの数のペイロードビット214を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以使用与 4个连续块对应的 4对同步头比特 222的这些比特值之和来确定这个 4个块是否是 FEC码字 200的奇偶校验块 220。

さらに、4個の連続したブロックに対応する同期ヘッダビット222の4組の合計は、4個のブロックがFEC符号語200のパリティブロック220であるか否かを判定するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第二条曲线 520的预期处理时间值的范围至少可以从 15微秒到 35微秒,这与第一条曲线 510的 BER值相同。

例えば、第2曲線520の予期される処理時間の値は、第1曲線510の同じBERの値について、15μsから少なくとも35μsまで変動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 5所示的作业调度画面 G1的显示例子 (之三 ),在作业调度画面 G1上显示等待模式的作业 ID=‘0003’的预约作业作为第 3作业的预约作业。

図5に示すジョブスケジュール画面G1の表示例(その3)によれば、3ジョブ目の予ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0003」の予ジョブがジョブスケジュール画面G1に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,作业列表画面 G2内预约作业的更换处理、以及作业列表画面 G2和作业保留画面 G3之间预约作业可以移动。

この例では、ジョブリスト画面G2内で予ジョブの入れ替え処理と、ジョブリスト画面G2とジョブ保留画面G3との間で予ジョブが移動できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,将一览显示的其他预约作业、以及被设定了图 3所示的 记号的红色的识别标记M的预约作业等,在作业列表画面 G2上颜色区分显示。

この例では、一覧表示される他の予ジョブと、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定された予ジョブ等とを、ジョブリスト画面G2上で色分け表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 8所示的作业列表画面G2的显示例子 (之二 ),在作业列表画面G2中显示等待模式的作业 ID=‘0013’的预约作业作为第 4预约作业。

図8に示すジョブリスト画面G2の表示例(その2)によれば、4ジョブ目の予ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0013」の予ジョブがジョブリスト画面G2に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图13的(B)所示的打印队列操作例子,开始复印(打印)动作,进而开始了预约作业的扫描动作的状态,以‘打印队列’→‘打印:打印作业’→‘扫描:扫描作业 (预约 )’表示。

図13Bに示すプリントキュー操作例によれば、コピー(プリント)動作が開始され、更に、予ジョブのスキャン動作が開始された状態は、「Print que」→「Print:プリントジョブ」→「Scan:スキャンジョブ(予)」で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,是在预约大量的作业,并连续地进行打印输出的作业中,在预约作业之中包含等待模式和验证模式等的情况。

この例では、大量のジョブを予し、連続的にプリント出力を行う作業で、予ジョブの中にウエイトモードやプルーフモード等が含まれている場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户预约大量的打印作业,并在连续地进行输出的作业中,设定伴随有等待模式、验证模式、用纸预约等的打印作业 (参照图 13的 (A)、(B))。

ユーザーは、大量のプリントジョブを予し、連続的に出力を行う作業で、ウエイトモードや、プルーフモード、用紙予等を伴ったプリントジョブを設定する(図13A,B参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,根据图 9所示的例子,在 LCD监视器 91的作业列表画面 G2中,等待模式的作业 ID=‘0013’的预约作业被显示在作业列表画面 G2上,作为第 4作业的预约作业。

このとき、図9に示した例によれば、LCDモニタ91のジョブリスト画面G2には、4ジョブ目の予ジョブとして、ウエイトモードのジョブID=「0013」の予ジョブがジョブリスト画面G2に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,摘要引擎 114可被配置成将语音或键入数据摘要为较小的点句 (bullet point)。

模範的な一実施形態では、要エンジン114は、音声データまたはタイプされたデータをより小さい論点に要するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,确定数据处理序列 710可包括处理的次序及类型 (例如,转录及摘要,或摘要及文本至语音产生 )。

一実施形態では、データ処理シーケンスを決定するステップ710は、処理の順序およびタイプ(たとえば、音訳と要、あるいは要とテキストから音声の生成)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当理解,为了示出的目的,时间节省方案 800示出了所公开方面的少数优点,并且各种系统都能够实现或多或少的节省。

しかしながら、この時間節800は、開示されている態様の利点の一部を示すための例示であり、種々のシステムが事実上の節を実現可能である点が理解されるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于初始在令牌与特定验证器之间进行认证的过程对于验证器而言是计算密集的,可能大于传统的公钥系统。

トークンと特定のベリファイアとの間で初期認証するためのプロセスは、ベリファイアに対して計算集的であり、おそらくは従来の公開鍵システムよりも計算集的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作补偿装置 501根据解码参数 561、运算处理电平 Lc562、最大 DMA突发限制 563和块缓冲器容量限制 564,发行DMA请求 511。

動き補償装置501は、復号化パラメータ561と、演算処理レベルLC562と、最大DMAバースト制563と、ブロックバッファサイズ制564とに従って、DMA要求511を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到DMA ACK512后,直接内存访问单元 560根据最大DMA突发限制 563和块缓冲器容量限制 564,接收多个 DMA输入数据 514,并输出参照像素数据。

ダイレクトメモリアクセス手段560は、DMA ACK512を受け取った後、最大DMAバースト制563及びブロックバッファサイズ制564に従って、複数個のDMA入力データ514を受け取り、参照ピクセルデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作补偿装置 501根据解码参数 561、运算处理电平 Lc562、最大 DMA突发限制 563和块缓冲器容量限制 564,发行DMA请求 511。

動き補償装置501は、復号化パラメータ561と、演算処理レベルLc562と、最大DMAバースト制563と、ブロックバッファサイズ制564とに従って、DMA要求511を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,超宽带脉冲的部分带宽为大约 20%或更多,和 /或带宽为大约 500MHz或更多。

いくつかの態様では、超広帯域パルスは、20%以上のオーダーの比帯域幅を有する、及び/または500MHz以上のオーダーの帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示在进行电视的收看预约的情况下,在上述远程操作装置的通信范围内不存在能执行预约的设备时的工作例的图。

【図7】テレビの視聴予が行われている場合に、上記遠隔操作装置の通信圏内に予を実行可能な機器が存在しないときの動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示在进行 Web服务的收看预约的情况下,在上述远程操作装置的通信范围内不存在能执行预约的设备时的工作例的图。

【図8】Webサービスの視聴予が行われている場合に、上記遠隔操作装置の通信圏内に予を実行可能な機器が存在しないときの動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是表示现有技术的图,是说明通过使遥控器存储预约信息,从而执行收看预约的技术的图。

【図23】従来技術を示すものであり、リモコンに予情報を記憶させることによって、視聴予を実行する技術を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果从 3米 (约 10英尺 )处观察时,缝隙 101比从 6米 (约 20英尺 )处观察时更显著。

例えば、ディスプレイデバイス103が3m(例えば、10フィート)離れたところから検査される場合、ディスプレイデバイス103が6m(例えば、20フィート)離れたところから検査される場合よりも、継ぎ目101はより目立ってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然最简单的措施是仅增加通信信号的功率以提升 SNR,但电池电力约束以及健康和安全约束限制了信号功率可增加的量。

最も単純な手法は、SNRを高めるための通信信号の電力を単に増加させることであるが、バッテリ電力制ならびに健康および安全制が、信号電力を増加することができる量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用所输入或选定的日历约会信息,用户可起草与该约会相关联的信息 (步骤 105)。

入力又は選択されたカレンダー上の束情報を用いることによって、ユーザは、束と関連づけられたメッセージの下書きを作成することができる、ステップ105。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该通信协议,已知有通信距离约为 70cm以下的“邻近型”通信协议以及通信距离约为 10cm以下的“近距离型”非接触通信协议。

このような通信プロトコルとしては、通信距離が70cm以下の「近傍型」、同10cm以下の「近接型」非接触通信プロトコルが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5E对应于约 5GHz的调制频率,该调制频率使每一调制边带分量与载波频率分量在光谱上间隔约 5GHz。

図5Eは5GHzの変調周波数に対応し、それによって変調サイドバンド成分の各々がキャリア周波数成分から5GHzだけスペクトル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5F对应于约 20GHz的调制频率,该调制频率使每一调制边带分量与载波频率分量在光谱上间隔约 20GHz。

図5Fは20GHzの変調周波数に対応し、それによって変調サイドバンド成分の各々がキャリア周波数成分から20GHzだけスペクトル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,由响应曲线 606所施加的对于 2.5GHz和 7.5GHz衰减的差别现在只是约0.3dB,这对应于约 0.06dB/GHz的光谱衰减梯度值。

なお、応答曲線606によって与えられる2.5GHzと7.5GHzについての減衰の差はここでは0.3dBしかなく、これは0.06dB/GHzのスペクトル減衰勾配値に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,低通滤波双二进制是一种传输格式,在约 40Gb/s的比特率下,如果发射机具有约 10GHz至约13GHz之间的带宽,那么该传输格式实现有利的性能。

例えば、送信機が10GHzから13GHzの間の帯域を持つ場合に、ローパスフィルタリングされたデュオバイナリは、40Gb/sのビットレートにおいて好適な性能を可能とする送信フォーマットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,将多个滤波程序 204中的滤波程序中的每一者的经量化滤波系数限于约 0到约 2自乘 n次幂的范围内。

特定の実施形態において、複数のフィルタ204のうちの各フィルタの量子化されたフィルタ係数は、0から2のn乗までの範囲内となるようにクリップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了遵守要求摘要以使读者可确定技术公开的本质和要点的 37C.F.R.第1.72(b)小节而提供了摘要。

は、読む者が技術的開示の性質及び要点を確認することを可能にする要を要求する37C.F.R.セクション1.72(b)に従うべく提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于减少误 ACK的另一方案是在上行链路调度授予中指明保留比特以通知用户终端是否要在 PUSCH中保留用于 ACK/NACK反馈的资源。

ACKの誤検出の回数を減らす別のアプローチでは、アップリンクスケジューリンググラントにおける予ビットを指定して、PUSCH内のリソースをACK/NACKフィードバックのために予すべきか否かについてユーザ端末に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS