意味 | 例文 |
「約」を含む例文一覧
該当件数 : 2350件
我在考虑举办成功签约的庆祝会。比如下星期五怎么样?
成約のお祝いをしたいと考えています。例えば来週金曜のご都合はいかがですか。 - 中国語会話例文集
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
契约书发送了两份。在指定的地方盖章之后请寄回一份。
契約書を2部送付しました。所定の箇所にご捺印の上、1部のみご返送下さい。 - 中国語会話例文集
从4月13日的19点30分开始,四位,请随便预约一家店。
4月13日の19時30分から、4名で、適当なお店を予約しておいて下さい。 - 中国語会話例文集
解约请向以下专用窗口询问。
解約のご連絡は恐れ入りますが下記の専用窓口までお願いいたします。 - 中国語会話例文集
没有收到特别的回信的话,就当是同意了利用规章。
特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
因为有一处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。
押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。 - 中国語会話例文集
请在认真确认合同书的内容之后再跟我们联络。
契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
更改支付计划的话,不需要对原来的计划进行解约。
支払いプランを変更される場合、変更前のプランの解約手続きは不要です。 - 中国語会話例文集
关于法人合同的咨询请另外拨打别的电话。
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。 - 中国語会話例文集
虽然返还了两份合同,但是请贵公司保管其中一份。
契約書を2部とも返送頂いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。 - 中国語会話例文集
明天约好了碰头,以防万一给您打个电话确认一下。
明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。 - 中国語会話例文集
制作了业务承包合同的草案。请您确认。
業務請負契約書の草案を作成しました。よろしくご確認ください。 - 中国語会話例文集
确定了合同的草案。有两个想要修改的地方。
契約書の草案を確認しました。2点、修正をお願いしたい点がございます。 - 中国語会話例文集
现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。 - 中国語会話例文集
关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。
作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。 - 中国語会話例文集
为正在考虑签订新合同的各位而实施的促销活动。
新規契約をご検討いただいている方向けのキャンペーンを実施します。 - 中国語会話例文集
该买卖合同中,不论何种理由都不允许延长付款期限。
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。 - 中国語会話例文集
很抱歉请允许我取消您现在订购的内容。
現在ご予約頂いている内容は恐縮ながらキャンセルの扱いとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
如果没有异议的话将以草案的内容进行正式的签约手续。
特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。 - 中国語会話例文集
我预约了双人房,现在可以改成单人房吗?
ツインで予約している部屋を今からシングルに変更することは可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
随着电子商务的引进,预计将会扩大5%的销路。
エレクトリック・コマースの導入により約5パーセントの販路拡大が見込まれます。 - 中国語会話例文集
马上就要过去两个月了,关于合同内容的协议仍然各持己见。
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。 - 中国語会話例文集
向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。 - 中国語会話例文集
制作的样品原稿也会在正式签约之后计算在交货的对象之内。
サンプルで作成頂いた原稿も、正式契約後に納品対象に含めて計算します。 - 中国語会話例文集
断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。 - 中国語会話例文集
如果现在解约的话,到月末为止能够使用的免费服务也将无法使用。
いま解約されると、月末まで適用可能な無料サービスもご利用頂けなくなります。 - 中国語会話例文集
在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。 - 中国語会話例文集
规定的试用期过后,作为正式员工签订契约。
所定の試用期間を経た後、正社員として正式に雇用契約を結びます。 - 中国語会話例文集
在此期间签约的话,实质上50000元将会被返还。
期間中にご契約頂くと実質5万円がキャッシュバックされます。 - 中国語会話例文集
虽然对大部分的人没有影响,但是有几处规章发生了改变。
大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。 - 中国語会話例文集
由于新设备的引进,可以期待高速化、静音化和节约燃料费等的实现。
最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。 - 中国語会話例文集
您订购的椅子是组装式的。组装时间大约是20分钟。
ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。 - 中国語会話例文集
有预约取消的时候,按照先到的顺序联系客人。
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。 - 中国語会話例文集
快要来之前预约的话不能确保一定有位置。
直前にご予約頂いても座席を確保できない可能性がございます。 - 中国語会話例文集
在等待你的答复期间在公司内进行这份合同的检查。
あなたからの返答を待つ間にこの契約書を社内でチェックします。 - 中国語会話例文集
如果在印度尼西亚不能使用电脑的话,就不能预约9号的晚上。
もしインドネシアでインターネットが使えなかったら、9日の夜の予約を取ることができない。 - 中国語会話例文集
他又小宝宝,又拍照片,在我家待了将近三个小时。
彼は、赤ちゃんを抱っこしたり写真を撮るなど我が家に約3時間滞在しました。 - 中国語会話例文集
我们应该本着勤俭节约的精神搞经济建设。
我々は勤勉節約の精神に基づいて経済建設を行なうべきである. - 白水社 中国語辞典
我明天下午三点钟必定来,决不失约。
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません. - 白水社 中国語辞典
我把嘴唇皮都说破了,他还是固守旧约不肯变更。
私は口を酸っぱくして言ったが,彼はやはり古い約束に固執して変更しようとしない. - 白水社 中国語辞典
今天厂里开了一个会,是关于节约用煤的。
今日工場で会議を開いたが,それは石炭の節約に関するものであった. - 白水社 中国語辞典
那家农场实行集约经营后,取得了非常好的效益。
あの農場は集約的な経営を行なってから,非常によい効果と利益を上げている. - 白水社 中国語辞典
上午说好咱一块儿去看电影,你忘啦?
午前中には一緒に映画を見に行こうと約束していたのに,君忘れたの? - 白水社 中国語辞典
劳动合同制
労働者と雇用者の間の法律関係を契約によって規定する新しい雇用制度. - 白水社 中国語辞典
他们节衣缩食决心培养出一个读书人“支撑门户”。
彼らは衣食を節約して「家を支える」読書人を育てようと決心した. - 白水社 中国語辞典
墨迹未干((成語))
(墨の跡がまだ乾かない→)誓約・協定などを結びその舌の根も乾かないうちに(それに違反する). - 白水社 中国語辞典
旅社门前是约五、六十个平方的空地,停着几辆摩托车。
旅館の入り口の前は約5,60平米の空き地で,数台のバイクが止まっている. - 白水社 中国語辞典
这项条约的签订,标志着两国的关系向前迈进了一步。
この条約の締結は,両国の関係が前に向かって一歩踏み出したことを示している. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |