意味 | 例文 |
「素」を含む例文一覧
該当件数 : 7571件
然而,尽管进行了以上描述,但应当指出,在非限制性或不失一般性的情况下,如果没有音调显著地超过设定的强度门限,则门限检测部件 406可以将这一状况的出现归因于传送部件 (例如,基站 302)还未在音调谱内添加或插入附加信息这一事实,正因如此,门限检测部件 406可以将音调谱立即转发到解码器部件 408,以进一步进行处理和 /或分析。
しかしながら、上記に関わらず、限定することなく、かつ、一般性を失うこともなく、確立された強度しきい値を顕著に超えるトーンが存在しない場合、しきい値検出構成要素406は、それを、伝送構成要素(例えば、基地局302)がトーナル・スペクトル内に追加の情報を付加も挿入もしていないことによると認識し、もって、しきい値検出構成要素406は、さらなる処理および/または分析のために、トーンのスペクトルを、直ちにデコーダ構成要素408へ転送しうることが注目されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,解复用器 /复用器部件 916可以提供将发射到调制器 918的信息。
さらに、デマルチプレクサ/マルチプレクサ構成要素916は、変調器918に送信されるべき情報を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 1100可以包括存储器 1112,存储器 1212保存用于执行与电组件 1104、1106、1108和 1110相关的功能的指令。
さらに、システム1100は、電子構成要素1104、1106、1108、1110に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1112を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组1202可以包括: 用于接收包括附加数据的音调谱的电组件 1204。
論理グループ1202は、追加のデータを含むトーンのスペクトルを受信するための電子構成要素1204を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 1200可以包括存储器 1212,存储器1212保存用于执行与电组件 1204、1206、1208和 1210相关的功能的指令。
さらに、システム1200は、電子構成要素1204、1206、1208、1210に関連付けられた機能を実行するための命令群を保持するメモリ1212を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为展示使用参考信号而产生的评估信号的四个复频率系数的量值的在频域中的图;
【図10】基準信号を使用して生成された評価信号の4つの複素周波数係数の振幅を示す周波数領域の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14展示描述图 11的方程式中所描述的复振幅的实数部分及虚数部分的方程式;
【図14】図11の等式に記述されている複素振幅の実数部および虚数部を記述する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达增益分量的方程式;
【図16】利得成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据从评估信号 105测量的复频率系数而表达相位分量的方程式;
【図18】位相成分を評価信号105から測定された複素周波数係数の項で表現する等式を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为描述由 IFFT 21所输出的 I相分量 64及 Q相分量 65的复方程式 66。
図4は、IFFT21によって出力された同相成分64および直交位相成分65を記述する複素数等式66である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在估计模式中,复频率系数的量值是通过测量评估信号 105而确定。
推定モードでは、複素周波数係数の振幅は評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将方程式 106中所描述的复振幅划分为其实数部分及虚数部分。
次に、等式106に記述されている複素振幅は、それらの実数部および虚数部に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的实数部分的线性组合的方程式 109。
図15は、利得成分および位相成分を複素振幅の実数部の1次結合として表わす等式109を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15还展示将增益分量及相位分量表示为复振幅的虚数部分的线性组合的方程式 110。
図15は、また、利得成分および位相成分を複素振幅の虚数部の1次結合として表わす等式110を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方程式 111到 114中依据复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2表达增益分量 K++、K+-、K-+及 K--。
利得成分K++、K+、K−+、およびK−−は、等式111〜114において、複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2の点で表現された。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定增益减损εa及εb。
したがって、利得欠陥εaおよびεbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,相位失配 及 是从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定。
このように、位相不一致φaおよびφbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过测量评估信号 105来确定复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2。
複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2が、評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本公开一个实施方式的、包括服务发现信元 (IE)的消息的示例性格式;
【図2】本開示のある実施形態に係るサービス発見情報要素(IE)を含むメッセージの形式例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10没有示出图 2所示的组件中、与日志管理应用程序 1003不直接相关的组件。
図10では、図2に示された構成要素の内、履歴管理アプリケーション1003に直接関連しないものは省略した。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了增加信噪比,本发明的实施例采用了像素合并以产生捕捉集中的低分辨率图像。
S/N比を増すために、本発明の実施形態は、ビニングを使用して獲得セット内に低解像度画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4所示的操作之前,在预定的曝光时间之后在光电转换元件 301中蓄积信号电荷。
まず図4の動作の前に、所定の露光時間が経過し、光電変換素子301には信号電荷が蓄積されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将信道矩阵变换为具有用于对应的发射天线的一行元件 514到元件 516及元件518的三角矩阵 512。
チャンネル行列は、対応する送信アンテナについての、要素514から516および518の行を有する三角行列512に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,可通过使用计算机程序控制图 13所示的硬件来实现各相关元件的功能。
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図13に示すハードウェアを制御することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经由一个或多个系统总线、通信路径或介质 (未示出 )将处理器 210连接到平台 200的其他部件。
プロセッサ210は、1つ以上のシステムバス、通信経路又は媒体(図示せず)を介して、プラットフォーム200内の他の要素に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出通过作为五个针孔的光学系统的图像传感器的输出原始数据的信号处理之后的图像。
【図12】5つのピンホールである光学系を通した撮像素子による出力ロウデータの信号処理後の画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
机械快门 101接受微计算机 115的指示而进行驱动,控制在摄像元件 102使被摄体曝光的时间。
メカシャッター101は、マイクロコンピュータ115の指示を受けて駆動し、撮像素子102に被写体を露光する時間を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与现有技术的 3D摄像机系统 101至 103相比,3D摄像机系统 3在配置方面可以被简化。
このため、従来の3Dカメラシステム101〜103に比べてシステム構成を簡素化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在所述非发光时段已经被完成的时刻,已经完成了点亮所述有机 EL器件 OLED的必要处理。
前述したように、非発光期間が終了した時点で、有機EL素子OLEDの点灯に必要な処理は全て終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 ACR系统包括 ACR子系统、步进延迟检测和测量 (D/M)子系统、和步进延迟预补偿部件。
ACRシステムは、ACRサブシステムと、ステップ遅延D/M(検出および測定)サブシステムと、ステップ遅延事前補償構成要素とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以曲线图图示了图 2的延迟偏移估算部件的与平均相位基准μ(i)相关的处理;
【図3】平均位相基準μ(i)を基準とした図2の遅延オフセット推定構成要素の処理を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,相机 2包括控制部 4、摄像元件 6、记录介质 8、显示部 10、记录部 12、操作部 14。
図1に示すように、カメラ2は、制御部4、撮像素子6、記録媒体8、表示部10、記録部12、操作部14を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 6由 CCD或 CMOS等构成,对透过了未图示的摄影透镜的来自被拍摄体的被拍摄体光进行摄像。
撮像素子6は、CCDまたはCMOS等により構成され、図示しない撮影レンズを透過した被写体からの被写体光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视线检测照相机820a和 820b(以下统称为视线检测照相机 820)构成视线检测部 294的一部分。
また、視線検出カメラ820a及びb(以下、視線検出カメラ820と総称する。)は、視線検出部294の構成要素の一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接收器 82与经由 TMDS时钟信道从 HDMI发送单元发送的像素时钟同步地进行接收。
このとき、レシーバ82は、HDMI送信部からTMDSクロックチャネルで送信されてくるピクセルクロックに同期して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息 420可在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージ420は、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息 430可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。
拡張されたResvTearメッセージ430は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息 520可在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージ520は、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息 530可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的释放。
拡張されたResvTearメッセージ530は、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 (方框 615)。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージを、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック615)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 PathTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的路径状态的解除。
拡張されたPathTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素におけるパス状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点还可以告知网络元件关于预留状态的状况的信息 (方框 665)。
レシーバノードは、更に、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい(ブロック665)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 (方框 670)。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージをTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック670)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扩展 ResvTear消息可以在 TE LSP中导致网络元件处的预留状态的解除。
拡張されたResvTearメッセージは、TE LSP内のネットワーク要素における予約状態の解放をもたらしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
能力字段 705可以用来包含网络元件的多拓扑能力的指示。
能力フィールド705は、ネットワーク要素のマルチトポロジ能力の指示を含むために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
状态状况单元 835可以用来向网络元件提供会话状况。
状態ステータスユニット835は、セッションステータスをネットワーク要素に提供するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 600可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。
プロセス600は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 900可以被 UE104执行来向 CN 236的部件 (例如 HSS 238和 /或 S-CSCF 244)执行附加注册。
プロセス900は、UE104がCN236の構成要素(たとえば、HSS238および/またはS−CSCF244)への追加レジストレーションを実行するために実行でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些部件可以以硬件、软件或固件或这些的两个或更多的某种结合而实现。
これらの構成要素は、ハードウェア、ソフトウェアまたはファームウェア、あるいはこれらのうちの2つ以上の組合せで実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |