意味 | 例文 |
「索」を含む例文一覧
該当件数 : 1728件
确切地,该处理沿由焦点调整单元 33确定的搜索方向,按顺序确定每一图格的有效性,并且根据首先确定为有效的图格中的视差量来确定代表视差量。
正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方向に沿った順序で各ビンの有効性を判断し、最初に有効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置第一确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第一搜索方向,按顺序 (从具有最大视差量的图格到具有最小视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。
代表視差情報決定部102は、第1の判定モードが設定されると、第1のサーチ方向に沿った順序(視差量最大から視差量最小のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具有最小视差量的图格到具有最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。
代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 17中,BS12告知 MS14一组分配载波 A,其中 A表示一组解(例如物理载波索引 ),且 A是 S的子集。
ステップ17では、BS12は、MS14に1セットの割り当てられたキャリアAを知らせ、Aは、1セットの解(即ち、物理的キャリアインデックス)を表し、Sのサブセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 发送用于映射所述第二索引序列到所述第二动态资源分配的偏移。
26. 前記第2のインデックス順を前記第2の動的リソース割り当てにマッピングする際に使用するためのオフセットを送信するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項25に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框408,客户机设备112使用在框402检索到的信任信息来处理控制传输以确认无线接入点的身份。
ブロック408で、クライアントデバイス112は、ブロック402で取り出した信頼情報を使用して制御伝達物を処理して、無線アクセスポイントのアイデンティティーを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框508,客户机设备112使用在框502检索到的信任信息来处理控制传输以确认无线接入点的身份。
ブロック508で、クライアントデバイス112は、ブロック502で取り出した信頼情報を使用して制御伝達物を処理して、無線アクセスポイントのアイデンティティーを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 604,从数据存储 106检索内容并将其编码在控制传输中,并且使用框602的本地信任信息来对控制传输进行加密。
ブロック604で、コンテンツを、データーストアー106から取り出し、制御伝達物内でエンコードし、その制御伝達物を、ブロック602のローカル信頼情報を使用して暗号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下按钮时,小程序信息获取单元 133从用户管理表 141检索对应于与按下的按钮相关联的用户 ID的小程序信息 URL。
ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報取得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141より取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将位置信息记录在信息处理设备 1中 (步骤 S57中的是 ),则在步骤 S61中检测存在于信息处理设备 1附近的任何扫描器 (MFP),并且接着例程进行至步骤 S62。
保有している場合には(ステップS57でYES)、ステップS61で、情報処理装置1の近くに存在するスキャナ(MFP)を検索した後、ステップS62に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
后向搜索单元 63生成指示在上一次编码中被设置为 I画面的帧的信息信号,并将其输出到画面类型设置单元 11。
バックサーチ部63は、前回の符号化でIピクチャに設定されていたフレームを示す情報信号を生成してピクチャタイプ設定部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后向搜索处理已经被执行的情况下,量化信息 (例如,量化参数 )和量化矩阵已经被辨别出,图像编码装置 10进行到步骤 ST10,而在没有量化信息已经被辨别出的情况下,进行到步骤 ST13。
画像符号化装置10は、バックサーチ処理を行い量子化情報例えば量子化パラメータや量子化マトリクスを判別できた時にはステップST10に進み、判別できなかったときはステップST12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码装置 10将在步骤 ST7中设置的量化信息改变为在步骤 ST8中的后向搜索处理中辨别出的量化信息,并且进行到步骤 ST13。
画像符号化装置10は、ステップST7で設定された量子化情報をステップST8のバックサーチ処理で判別した量子化情報に変更してステップST13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
web浏览器应用程序608将UE 10配置为充当web浏览器,允许用户向表格中输入信息和选择链接以检索和查看网页。
ウェブブラウザアプリケーション608は、ウェブブラウザとして動作するために、UE10を構成するため、ユーザは、情報をフォームに入力し、ウェブページを読み出しおよび閲覧するためのリンクを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实施例,使用了非对称加密,在这种情况下密钥生成过程包括密钥生成模块432查找承载、LI机构和其它可选的授权团体的公共密钥。
一実施例によると、非対称暗号化が利用され、この場合、キー生成処理は、キー生成モジュール432がキャリア、LI機関及び他の任意的な許可された団体のパブリックキーを検索することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明不限于这种设置,可以从诸如记忆棒 (索尼公司的注册商标 )的外部存储介质将编码程序等安装到闪存等中。
本発明はこれに限らず、メモリースティック(ソニー株式会社の登録商標)などの外部記憶媒体からフラッシュメモリなどにインストールするようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准签名生成器 122和发射器 124可以可通信地连接到存储器 126以将基准签名存储在存储器 126中和 /或从存储器 126检索存储的基准签名。
基準署名ジェネレータ122とトランスミッタ124は、基準署名を記憶しかつ/又は記憶された基準署名を取り出すためにメモリ126に通信可能に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名分析器 132可以被配置成从存储器 134中检索被监测签名和基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较,直到找到匹配。
署名アナライザ132は、メモリ134から基準署名と被監視署名を取り出し、一致が見つかるまで被監視署名を基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。
次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、芸術家など)を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,窗口 702是窗口 W1的反转形式,即,W2(k)= 1-W1(k),其中,k是窗口域内的抽样索引。
図7に示されたように、ウィンドウ702は、ウィンドウW1を逆にしたもの、すなわちW2(k)=1−W1(k)であり、ここで、kは、ウィンドウ領域内のサンプル指標である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,媒体标识器 1610可以基于匹配的基准签名从媒体标识数据库检索媒体标识信息。
このようにして、メディア識別器1610は、一致基準署名に基づいてメディア識別データベースからメディア識別情報を取り出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个例子中,将计数数据写入到磁盘 13上的单独索引寄存器文件内,例如在上述的磁盘 13的元数据区域内。
別の例では、カウントデータは、たとえば上述のディスク13のメタデータ領域などのディスク13上の別個のインデックスレジスタファイルに書込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当偏移值为 1时,所选择的Walsh码的索引的跨度为从 62到 47,也就是说,在选择 fs0= 1和 fs1= 1时,如图 4中所示的减法器的值为 -1。
例えば、fs0=1、fs1=1を選択し、上記オフセットが1、即ち、図4の減算器の値が−1である場合、選択されるウォルシュ符号のインデックスは62〜47となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些请求包括令牌标识符,处理电路 1204使用该令牌标识符来检索与所标识令牌相关联的多个谜题并发送这些谜题。
その要求は、識別されたトークンに関連する複数のパズルを取り出し、送信するために処理回路1204が使用するトークン識別子を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了减轻性能约束,监视器块可以将数据库的各部分移到不同的晶片以使得搜索并行化或全面利用计算资源。
性能の制約を軽減するために、モニタブロックは、データベースの部分を異なるダイへ移動して、サーチを並列化し又は計算リソースをフルに利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在现有技术的系统中,矩阵的大部分从主存储器中获得,并被分页存储在处理器缓存中。
従来のシステムでは、マトリクスの大部分がメインメモリから検索され、そしてプロセッサキャッシュに記憶するためにページングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用在分布式子系统 10中的自主存储器装置 102来执行线性搜索将受存储器装置 102阵列的成本以及热管理和功率约束的限制。
分散型サブシステム10に自律的メモリ装置102を使用して直線的サーチを遂行することは、メモリ装置102のアレイのコスト、並びに熱管理及び電力制約によって限定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户界面 906也可与存储模块 904交互以便例如检索关于所标识的目的地网络的信息并在用户界面中将其呈现给用户。
ユーザーインターフェース(906)は、例えば、記憶モジュール(904)とも対話し得、識別された目的ネットワークに関する情報をリトリーブし、それをユーザーインターフェース内でユーザーに表示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当用户 14登录到本地消息收发客户端中时,则它们的登录以及与服务器 10之间的通信的接受包括用户特定设置 20的检索(recalling)。
例えば、ユーザ14がローカル・メッセージング・クライアントにログインする場合、そのログインの承認およびサーバ10との通信には、ユーザの特定の設定20を呼び出すことが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了操作聚合器组件 260或至少部分地将功能性赋予聚合器组件 260,处理器可将信息存储在存储器 (未示出 )中,并从所述存储器检索信息。
機能を少なくとも部分的に動作させまたはアグリゲータ・コンポーネント260に与えるために、1つまたは複数のプロセッサは、メモリ(不図示)に情報を記憶し、そこから情報を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2540处,至少部分地基于检索出的商业简档及其中的信息,向链接至移动装置的业务账户估算对交易的收费。
動作2540で、その取引に対する料金を、取得した商業プロファイルおよびその中の情報に少なくとも部分的に基づいて、その移動体装置に結び付くサービス・アカウントに課す。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 4,例如在存储设备 124中存储对应图像和相关联的深度图,并且可以被检索用于 3D回放。
次に図4を参照すると、対応する画像および関連する奥行きマップは、例えば記憶装置124に記憶され、そこから取り出して3D再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果希望的 MIB对象具有多个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加表示在多个项中的编号的索引,来指示多个信息项中的各个。
任意のMIBが複数の情報を持つMIBである場合、MIBのオブジェクトIDの後ろにIndex値を付けて何番目の情報であるかを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIB 301通过收集 MFP 101的各种信息,在内部构建数据库,并返回下文中参考的与 SNMP 302指定的对象 ID和索引值相对应的 MIB值。
MIB301は、MFP101の各種情報を収集することで内部的にデータベースを構築し、後述のSNMP302から指定されたオブジェクトIDとインデックス(Index)の値に対応したMIBの値を応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,SNMP302将在步骤 S401中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到 MIB 301,以请求相应的 MIB值。
具体的には、SNMP302は、MIB301に対して、ステップS401で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値をMIB301に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,与上述描述类似,在步骤 S403中,MIB 301确定在步骤 S402中从 SNMP 302接收到的进行 MIB值取得的请求是否包含作为索引的 ifIndex。
次に、ステップS403では、上述したステップS403と同様に、MIB301は、ステップS402で受信したMIB値の取得要求について、IndexとしてifIndexが含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 MIB 901和第二 MIB 911各自通过收集 MFP 101的各种信息,在内部构建数据库,并返回下文中参考的与 SNMP 902指定的对象 ID和索引值相对应的 MIB值。
第1のMIB901と第2のMIB911は、それぞれが、MFP101の各種情報を収集することで内部的にデータベースを構築し、後述のSNMP902から指定されたオブジェクトIDとIndexの値に対応したMIBの値を応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到第一 MIB 901,以请求相应的 MIB值。
SNMP902は第1のMIB901に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第1のMIB901に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SNMP 302将在步骤 S1101中接收到的由进行信息取得的 SNMP请求指定的对象 ID和索引值,递送到第二 MIB 911,以请求相关联的 MIB值。
SNMP902は第2のMIB911に対して、ステップS1101で受信したSNMP取得要求で指定されたオブジェクトID及びIndex値を第2のMIB911に渡し、対応するMIB値を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重定向部 44具有下述 HTTP重定向功能,即:
リダイレクト部44は、要求のあったWEBクライアントに検索結果として取得したグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートを送信し、このグローバル・アドレスおよびグローバル・ポートに書き換えるHTTPリダイレクト機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S42,控制单元 39作为显示控制单元在触摸编码 12(显示单元 42)上显示取回的具有最短距离的联系人信息条目。
ステップS42において、表示制御部としての制御部39は、距離が最小となる検索された連絡先情報をタッチパネル12(表示部42)に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在解码装置中,由于上限值 MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1,因此如果 Max_long_term_frame_idx_plus1被设定成 0,则上限值MaxLongTermFrameIdx被设定成 Max_long_term_frame_idx_plus1-1= -1(=“没有长期帧索引”)。
復号装置では、上限値MaxLongTermFrameIdxは、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1に設定されるので、変数Max_long_term_frame_idx_plus1が0に設定されると、上限値MaxLongTermFrameIdxは、Max_long_term_frame_idx_plus1 - 1 = -1( = "no long-term frame indices")に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,按照 AVC默认,如参考图 11所述,作为 L0索引,1被指派给 P1图片,0被指派给 P4图片,并且 2被指派给 I0图片。
しかしながら、AVCのデフォルトでは、図11で説明したように、P1ピクチャには、1が、P4ピクチャには、0が、I0ピクチャには、2が、それぞれ、L0インデクスとして割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12的列表中,其中“列表”栏是“0”的 RPLR命令是描述“Ref_pic_list_reordering_flag_l0= 1”后面的 RPLR命令,即执行 L0索引的指派的 RPLR命令,并且在下文中也被称为 L0 RPLR命令。
図12の一覧表において、「list」の欄が"0"のRPLRコマンドは、"Ref_pic_list_reordering_flag_l0=1"の記述に続くRPLRコマンド、つまり、L0インデクスの割り当てを行うRPLRコマンドであり、以下、L0用RPLRコマンドともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中“列表”栏是“1”的 RPLR命令是描述“Ref_pic_list_reordering_flag_l1=1”后面的 RPLR命令,即执行 L1索引的指派的 RPLR命令,并且在下文中也被称为 L1 RPLR命令。
また、「list」の欄が"1"のRPLRコマンドは、"Ref_pic_list_reordering_flag_l1=1"の記述に続くRPLRコマンド、つまり、L1インデクスの割り当てを行うRPLRコマンドであり、以下、L1用RPLRコマンドともいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据图 12的 RPLR命令,当图 10的 MMCO命令被发出时,并且当余数 POC是 1时,存储在 DPB中的 P13图片的 L0索引变为 0。
以上のように、図12のRPLRコマンドによれば、図10のMMCOコマンドが発行される場合に、剰余POC%16が1であるとき、DPBに記憶されたP13ピクチャのL0インデクスが0とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,P4图片的 PN(CurrPicNum)是 2。 从而,在 DPB中存储的 I0和 P1图片之中,作为 PN= 2-2= 0的参考图片的 I0图片被选取作为指派对象图片,并且值为 0的L0索引被指派给 I0图片。
P4ピクチャのPN(CurrPicNum)は、図13に示すように、2であるから、DPBに記憶されたI0,P1ピクチャのうちの、PN=2-2=0の参照ピクチャであるI0ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、I0ピクチャに、値が0のL0インデクスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,P5图片的 PN(CurrPicNum)是 3。 从而,在 DPB中存储的 I0、P1和 P4图片之中,作为 PN= 3-2= 1的参考图片的 P1图片被选取作为指派对象图片,并且值为 0的 L0索引被指派给 P1图片。
P5ピクチャのPN(CurrPicNum)は、図13に示すように、3であるから、DPBに記憶されたI0,P1,P4ピクチャのうちの、PN=3-2=1の参照ピクチャであるP1ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、P1ピクチャに、値が0のL0インデクスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 13所示,Bs2图片的 PN(CurrPicNum)是 4。 从而,在 DPB中存储的 I0、P1、P4和 P5图片之中,作为 PN= 4-4= 0的参考图片的 I0图片被选取作为指派对象图片,并且值为 0的 L0索引被指派给 I0图片。
Bs2ピクチャのPN(CurrPicNum)は、図13に示すように、4であるから、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、PN=4-4=0の参照ピクチャであるI0ピクチャを、割り当て対象ピクチャとして、I0ピクチャに、値が0のL0インデクスが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参考图10所述,根据 MMCO命令向 DPB中存储的作为长期参考图片的 Bs2图片指派作为用于长期参考图片的索引 LongFrameIdx的 0。
また、DPBに記憶された長時間参照ピクチャであるBs2ピクチャには、図10で説明したように、MMCOコマンドに従い、長時間参照ピクチャ用のインデクスLongFrameIdxとして、0が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |