「紧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 紧の意味・解説 > 紧に関連した中国語例文


「紧」を含む例文一覧

該当件数 : 1139



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 22 23 次へ>

青春时光,不要在闲荡中浪费生命。

青春の時間を大切にし,ぶらぶらして生命を浪費しないようにしよう. - 白水社 中国語辞典

列车乘警接到一份有关部门急协查的通知。

列車の乗務警官は関係部門が緊急に捜査協力をするという通知を受け取った. - 白水社 中国語辞典

双手握着她的手,许久许久舍不得放开。

両手でしっかりと彼女の手を握り締め,たいへん長い間惜しくて手を放せなかった. - 白水社 中国語辞典

这件事很要,请你预先安排一下。

この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください. - 白水社 中国語辞典

这点小小的损失有什么要

これっぽっちのわずかな損失は(どのような重大なことがあるか→)大したことはない. - 白水社 中国語辞典

一线生产岗位上的苦脏累工种,劳働力缺。

第一線の生産職場の苦しく汚く疲れる職種は,労働力が非常に不足している. - 白水社 中国語辞典

年来工作极为张,并无余闲种花养草。

ここ数年来(今年に入ってから)仕事が忙しく,草花を植えたり花を咲かせたりする暇がない. - 白水社 中国語辞典

杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很了。

雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる. - 白水社 中国語辞典

他这一喊不要,把大家都惊醒了。

彼がこんなにわめくのは別にどうってことではないが,その結果皆を驚かせて起こしてしまった. - 白水社 中国語辞典

我们已经逐步地熟悉了部队张而愉快的生活。

私たちは次第に部隊の緊張と楽しさのある生活に慣れてきた. - 白水社 中国語辞典


计划生育要抓,不能任其自流。

計画出産はしっかり行なわなければならず,成り行きに任せることはできない. - 白水社 中国語辞典

通过接收和辨识此急通知代码,手持装置可向用户通知存在急情况。

この緊急通知コードを受信および認識することによって、ハンドヘルドデバイスは、緊急事態の状況が存在することをユーザに通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光盘的当前实例包括密光盘 -只读存储器 (CD-ROM)、密光盘 -读取 /写入 (CD-R/W)及 DVD。

光ディスクの現行例には、コンパクト・ディスク−読み取り専用メモリ(CD−ROM)、コンパクト・ディスク−読み取り/書き込み(CD−R/W)、およびDVDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收了用于手持设备的图像形成装置控制程序之后,接着,手持设备2的CPU24将其存储在存储器单元21中(步骤S7),并在装载后接着执行它 (步骤 S8)。

そして、当該携帯端末用画像形成装置制御プログラムを携帯端末装置2のCPU24が受信するとこれを記憶部21に記憶させて(ステップS7)、これを起動して実行する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的无线通信系统的天线切换方法,其中,可旋转的构件是安装在固机的旋转轴 (50)处的扭矩固部件 (30)。

4. 回転可能な部材は、締付機の締付軸に装着されるトルク締付ユニットである請求項3に記載の無線通信システムのアンテナ切替方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,关于在可安装于固机的旋转轴 50处的固扭矩测量部件 30中搭载了本发明的无线通信系统的发送侧单元的实施例,参照附图进行说明。

以下では、本発明の無線通信システム(10)の送信側手段(20)を、締付機の回転軸(50)に装着可能な締付トルク測定ユニット(30)に搭載した実施例について、図面を参照しながら説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

配备了发送侧单元 20的固扭矩测量部件 30,如图 2所示,可拆卸地或者固定地安装在固机的旋转轴 50处。

送信側手段(20)が配備される締付トルク測定ユニット(30)は、図2に示すように、締付機の回転軸(50)に着脱可能又は固定して取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图2所示,在固扭矩测量部件30中还可以配备显示单元36,以便直接视认固信息。

また、締付トルク測定ユニット(30)に、図2に示すように表示手段(36)を配備し、締付情報を直接視認することができるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在类型字段 1206之后可以随着连接标识符 (CID)1208,用于指定粘性区域的所有者移动站; 在 CID 1208之后可以随着分配 ID 1210,用于标识粘性区域。

タイプフィールド1206の後に、スティッキー領域の所有者移動局を指定するための接続識別子(CID)1208が続くことができ、CID1208の後にスティッキー領域を識別するための割振りID1210が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,示出了上盖 22靠上盖限位块 12而且纸张排出导向件 30靠纸张排出导向件限位块 13的状态。

図4には、上カバー22が上カバー用ストッパ12に当接し、排出ガイド30が排出ガイド用ストッパ13に当接した状態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在随后的过程中,从该列表中读出接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。

後続の進行において、次の識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是展示在选择要被停止的工作时并行执行的两个工作的停止急度的水平的图表。

ここで、図5は、停止対象のジョブを選定する際に、並列に実行される2つのジョブについて停止緊急度の高低を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够迅速地停止具有高急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。

これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利益の発生を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止急度的状态中执行。

また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使输送电动机 36急停止,将输送中的原稿停止在输送路径上 (步骤 S101)。

つまり、搬送モータ36を緊急停止させて、搬送中の原稿を搬送路上で停止させる(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上邻块MB(M,j)的块。

言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,2)为在垂直向下方向上邻块MB(i,CN 10201761257 AA 说 明 书 21/25页1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,2)は垂直下方向においてブロックMB(i,1)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上邻块MB(i,N-1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在图像形成装置的电源切换为开之后,接着, CPU15执行手持设备通信程序。

一方、画像形成装置1では、電源投入後にCPU15が対携帯端末通信プログラムを実行させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该响应之后,接着,CPU24确定图像形成装置 1存在于其范围中。

CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に画像形成装置1が存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收了这些响应之后,接着, CPU24确定了图像形成装置 1a,1b和 1c存在于其通信范围内。

CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に複数の画像形成装置1a,1b,1cが存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在否定的情况下,在动作 3260处仅在急模式下才为该移动装置提供服务。

ブラックリストに載っていない場合、動作3260で、その移動体装置は緊急時モードでのみサービスされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3 是示出提供凑型移动通信设备和 /或附件的零售场所的示意图试样。

【図3】モバイル小型通信装置および/またはアクセサリを提供する小売店舗を示すサンプル概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

靠旋转快门 65放置棱镜 72以简化光学折叠且最小化两个光路径之间的间距。

プリズム72は、光学折り返しを単純化し、2つの光路間の間隔を最小化するように、回転シャッタ65に近接して位置付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取挨着“moof”之后的mdat。

また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,存在彼此邻的若干图像并且观察者可以有些自由地移向左右。

このようにして、互いに隣り合ういくつかの画像が存在し、観察者は左右へ移動する若干の自由度を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样做的优点在于,再现线所需的图像信息相对密地位于条纹中。

そうする利点は、ラインをレンダリングするために必要な画像情報が比較的近いストライプ中に配置されることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送侧单元 20,如图 2所示,能够配备在固扭矩测量部件 30中而构成。

送信側手段(20)は、図2に示すように、締付トルク測定ユニット(30)に配備して構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,进行新的固,若扭矩值到达规定阈值以上 (步骤 1),则可以重新实施上述流程。

なお、次に新たな締付けが行なわれて、トルク値が所定閾値以上となると(ステップ1)、再度上記フローを行なえばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始正规帧 NF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t12之后的定时输出在解码标记 f3。

NormalフレームNF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t12の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t18之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t18の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t20之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t20の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF0的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t40之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF0のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t40の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF1的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t42之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF1のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t42の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF2的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t44之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF2のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t44の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始短帧 SF3的数据的接收的 BCH解码单元 13在接在时刻 t46之后的定时输出在解码标记 f3。

ShortフレームSF3のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t46の直後のタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S402中,检测挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。

ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCD计数 508的后面可以随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。

DCDカウント508の後に、6バイトの長さを有し、全長48ビットとなる基地局識別子(BSID)510が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的多个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以随在 DL符号持续时间512之后。

可変長さを有するいくつか(n個)のDL−MAP情報要素(IE)514がDLシンボル持続期間512の後に続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分配 ID 706之后可以随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。

たとえば、割振りID706の後に、DLデータバーストを送信するために使用される変調タイプを指定することができるDIUC708が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS