「組」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 組の意味・解説 > 組に関連した中国語例文


「組」を含む例文一覧

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 64 65 次へ>

图 16包括示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的记录参数组合信息存储单元 610和位置信息添加条件存储单元 620中的细节的示图。

図16は、本発明の実施の形態における記録パラメータ合せ情報記憶部610および位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16的 (a)中图解说明的记录参数组合信息存储单元 610中,保存管理编号 611、第一图像记录参数 612和第二图像记录参数613。

図16(a)に示す記録パラメータ合せ情報記憶部610には、管理番号611と、1枚目記録パラメータ612と、2枚目記録パラメータ613とが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射信道 19可为能够在位流内传达视频帧的有线或无线媒体或其组合。

伝送チャネル19は、ビットストリーム内でビデオフレームを搬送することが可能な有線無線有線または無線媒体、あるいは両方の合せとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可 (例如 )使用各种视频编辑技术组合两个或两个以上的视频序列,使得边界可存在于视频帧内,而非沿视频帧的外周边。

例えば、様々なビデオ編集技術を使用して、境界がビデオフレームの外周に沿ってではなく、ビデオフレーム内に存在するように、2つ以上のビデオシーケンスをみ合わせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,参考帧是指单独地或与一个CN 10201761257 AA 说 明 书 9/25页或一个以上其它参考帧组合使用以内插帧 (例如跳过的帧 )的帧。

一般に、参照フレームはスキップされたフレームなどのフレームを内挿するために、単独で使用されるか、あるいは1つまたは複数の他の参照フレームとみ合わせて使用されるフレームを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,密钥产生器 120可以使用计数器 125的输出、唯一的流识别器 130和 /或随机发生器 135的输出的组合来产生每个密钥。

例えば、鍵生成器120は、各鍵を生成するためのランダムナンバ生成器135の出力、ユニークなストリーム識別子130、および/又は、カウンタ125の出力のみ合わせを使用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 155将所恢复的输入符号提供给输入文件重新汇编器 165,输入文件重新汇编器 165产生输入文件 101的副本 170或者输入流 105的副本 175。

復号器155は、回復された入力記号を、入力ファイル101のコピー170又は入力ストリーム105のコピー175を生成する入力記号再立器165へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 0、1、2、3、 ……、 j、 j+1,以此类推,即,ESI是从零开始的连续的整数,并且因此,在该情况中符号位置与 ESI一样。

例えば、順序付けされた記号のみの連続するESIは、0、1、2、3、・・・j、j+1、等であってもよく、すなわち、ESIはゼロで始まる連続する整数列であり、この場合では、したがって記号位置はESIと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用发送机和接收机都公知的过程,将源块的已排序的符号集合顺序地映射到物理层块中的物理层分组。

ソースブロックの順序付けられた記号のは、送信器と受信器との両方に良く知られたプロセスを使用する物理層ブロック内で物理層パケットに連続して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个设备 110、120、130、140、180可以获得来自显示服务器 150、经过那个设备限制的不同节目流。

各デバイス110、120、130、140、180は、当該デバイスの制限の下で、それぞれ異なる番のストリームをディスプレイ・サーバ150から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


显示节目流 210的主要显示设备的观众可能希望也监视正在次要显示器上观看的内容 220。

ストリーム210を表示している第1のディスプレイ・デバイスの視聴者が、第2のディスプレイに映されているコンテンツ220もモニタしたいと思うことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将次要设备 120配置成在允许观看正提供给像主要显示器 110那样的其它设备的节目内容之前需要密码或其它授权。

第2のデバイス120は、第1のディスプレイ110などその他のデバイスに提供されている番コンテンツの視聴を許可する前に、パスワードなどの認証を必要とするように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4a描绘了次要设备 120的用户作出也观看正提供给主要显示设备 110的节目内容的请求之后本发明的一个实施例的屏幕显示。

図4aは、第2のデバイス120のユーザが第1のディスプレイ・デバイス110に提供されている番コンテンツの視聴を求める要求を行った後の、本発明の1実施例による画面表示を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码器对各行程级别组合使用同一可能的代码值而不管哪些AC系数被编码的情况下,行程级别编码发生另一问题。

ランレベルコーディングに関するもう1つの問題は、どのAC係数がエンコードされているかに関わりなくランレベル合せに同一の可能なコード値をエンコーダーが使用する時に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于较高频率 AC系数而言,遇到长行程的零值的机会增加,则对各行程级别组合使用同一可能代码值有损效率。

ゼロ値の長いランに出会う可能性が、より高い周波数のAC係数について高まる場合には、ランレベル合せに同一の可能なコード値を使用することは、効率を損なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

真随机数生成器 210或者密钥生成逻辑 200的输入值的任何其它源可包含于或者独立于密钥生成逻辑 200。

真の乱数生成器210、または、鍵生成ロジック200の入力値のその他の任意のソースは、鍵生成ロジック200にみ込まれていても、それとは別個に設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实例,数字 k被乘以 (块 32,×)小于临界值 n1的素数 bi(i在 1和 m1间取值,m1是集合 [1,n1]中素数的量 )的乘积A1。

実施例によれば、数k が第1の閾値n1以下の素数biの積A1と掛けられる(i は、1とm1との間にあり、ここでm1は、1 及びn1間の一の素数の個数を表す)(ステップ32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个示例中,本文中描述的步骤或功能可实现在硬件、软件、固件、或其任意组合中。

1つ以上の例において、ここで説明したステップまたは機能は、ハードウェアで、ソフトウェアで、ファームウェアで、または、これらの何らかのみ合わせで実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里所描述的多个过程与功能可以是 CPU能够执行的部分微指令编码或部分应用程序,或其任意组合。

ここに記述した様々な処理および機能は、CPUによって実行されるマイクロ命令コードまたはアプリケーションプログラムのいずれかの一部またはその任意の合せによるものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个方面,控制器组件 120可从一组路由平台 2821-282N(其中 N为自然数 )接收信息。

一態様によれば、コントローラ・コンポーネント120は、Nが自然数である1のルーティング・プラットフォーム2821〜282Nから情報を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各路由平台 2821-282N可从连接至企业毫微微架构或网络内的一组毫微微AP 2841-284N的移动装置接收数据。

各ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、企業フェムト・アーキテクチャまたは企業フェムト・ネットワーク内の1のフェムトAP2841〜284Nに接続する移動体装置からデータを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可至少部分地依据保存在存储器元件 349中的一组的一个或多个算法来对业务量进行路由。

トラフィックは、メモリ要素349の中に保持される1の1つまたは複数のアルゴリズムに少なくとも部分的に従ってルーティングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入列表管理组件 338可以至少部分地基于一组标准来接受或拒绝这样的属性,所述标准可保存在存储器 349内。

アクセス・リスト管理コンポーネント338は、メモリ349の中に保持することができる1の基準(不図示)に少なくとも部分的に基づいて、そのような1つもしくは複数の属性を許可しまたは拒否することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,优惠券或激励可以在移动装置连接至一组毫微微 AP 1120中的毫微微 AP时发放给与该移动装置相关联的订户。

一態様では、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、1のフェムトAP1120の中のフェムトAPに移動体が接続するとき、その移動体装置に関連する加入者に発行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,优惠券或激励可至少部分地基于订户站连接至所述一组毫微微AP1120中的毫微微AP的时间来发放。

さらに、クーポンまたはインセンティブは、1のフェムトAP1120の中のフェムトAPに加入者局が接続する時間に少なくとも部分的に基づいて発行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二类型的优惠券可从保存在存储元件 1159中的、与一组的一个或多个订户相关联的商业简档中提取。

この第1の種類の1つまたは複数のクーポン、および第2の種類の1つまたは複数のクーポンは、メモリ要素1159内に保持される商業プロファイルから抽出し、1の1人または複数の加入者に関連させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择退出指示或标志可具体实施为保存在印象标准 1319中的逻辑变量或一组比特中的至少一个。

オプトアウト・インジケータまたはオプトアウト・フラグは、インプレッション基準1319内に保持される論理変数または1のビットのうちの少なくとも1つによって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组 EM频带可以包括 EM频谱的射频 (RF)部分及微波部分,但也可以包括诸如红外 (IR)的其他谱区。

この1のEM周波数帯域には、EMスペクトルの、1つまたは複数の無線周波数(RF)部分および1つまたは複数のマイクロ波部分が含まれ得るが、赤外(IR)などの他のスペクトル領域も含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 1602还包括功能平台 1655,该功能平台 1655包括一组至少部分地提供补足或补充无线通信的一项或多项特定功能的组件 (未示出 )。

移動体装置1602は、無線通信を補完しまたは補足する、1つまたは複数の特定の機能を少なくとも部分的に提供する1のコンポーネント(不図示)を備える機能プラットフォーム1655も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所公开的示例性方法中的两种或更多种方法可以相互结合来实施,以实现这里所描述的一项或多项特征或优点。

さらに、本明細書に記載する1つまたは複数の特徴もしくは利点を実現するために、開示する方法の例の2つ以上を互いにみ合わせて実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,宏网络平台 3560控制一组基站 3510,这组基站服务于相应的蜂窝或者服务于这样的蜂窝内的多个扇区。

一態様では、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560は、それぞれのセルまたはそうしたセルの中のいくつかのセクタにサービスする1の基地局3510を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

美国专利公开号 US2007/0281549A1公开了用在移动电话中以便为终端用户提供移动钱包应用的 SIM卡和RFID天线的装配。

米国特許公開第US2007/0281549A1号は、エンドユーザーにモバイルウォレットアプリケーションを提供するための、携帯電話に使用されるSIMカードおよびRFIDアンテナの立を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明目的是提供一种改进的紧凑型移动通信设备,和 /或一种结合其他特征的设备和 /或一种关于保持存货及对其扫描的方法。

本発明の目的は、改善されたモバイル小型通信装置、および/またはその他の機能とみ合わせた装置、および/または在庫を維持することおよびそのスキャニングに関する方法を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“放置”意指定位于或放在…上或中,且可以机械地、手动地、重力进给地、其它方式和 /或其组合完成。

用語「配置すること」は、位置すること、または上にもしくは中に置くことを意味し、ロボットで、手動で、供給される重力で、その他、および/またはこれらのみ合わせでなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以被合并或印制在设备 100的其他部件的一片或多片电路板内或上。

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のその他の部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上にみ込まれても、またはプリントされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFID 101 可以是独立的 RFID标签和 /或可以合并或印制在 SIM 110的其他部件的一片或多片电路板内或上。

RFID 101は、スタンドアロンRFIDタグであってもよく、および/または装置100のその他の部分の1つもしくは複数の回路基板に、もしくは上にみ込まれても、またはプリントされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

散斑减少的第一阶段利用将激光束的角度、空间及衍射混合连同激光源的独立相位关系组合的多激光光源的远场照明。

スペックル減少の第1段階は、複数のレーザソースの独立した位相関係と共に、複数のレーザビームの角度的、空間的及び回折的混合をみ合わせる、複数のレーザ光源の遠視野照明を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的激光光学投影显示设计中,所组合的激光器阵列将聚焦于光学积分棒或波导中。

典型的なレーザ光学投影表示設計において、み合わされた複数のレーザアレイは、光集積バーか又は導波路のどちらかにフォーカシングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管可见棱镜 30对激光器 44的此定向是优选的,但不要求相对于输入或输出面的垂直入射光用于组合照明源。

レーザ44に対するプリズム30の方向合わせが好ましいことが理解できる一方、入力面又は出力面に対する直交入射光は、複数の照明ソースをみ合わせるためには必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

形成正交偏振以便产生立体观看体验的一种方式是在组合激光器组合件的两个正交状态之间以机械方式关闭快门,如图 11中所示。

立体視経験をもたらすように直交偏光を生成する一方法は、図11に示すように、み合わされたレーザアセンブリの2つの直交状態間で機械的にシャッタ操作を行うことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,还可以应用在芯片上直接形成天线使得传输路径耦合器 108也并入半导体芯片 103中的技术。

なお、アンテナをチップに直接に形成する技術を適用することで、伝送路結合部108も半導体チップ103にみ込むようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当容纳在半导体芯片 103和 203中的功能单元不需要以第一通信设备 100Y侧和第二通信设备 200Y侧之间的成对关系容纳,而是可以以任意组合容纳。

また、半導体チップ103,203に収容する機能部を如何様にするかは、第1通信装置100Y側と第2通信装置200Y側を対にして行なう必要はなく、任意の合せにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为应用空分复用,所以不同组的天线之间的天线间距离确保为这样的度,即,毫米波信号传输路径 9_1和 9_2之间的干扰水平保持在参考图 4A到 4C描述的允许的范围内。

空間分割多重を適用するので、図2Aにて説明したように、ミリ波信号伝送路9_1,9_2間での信号干渉レベルが許容範囲となる程度に他のとのアンテナ間距離が確保されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 105可以用任何一个(或多个)合适的处理器芯片来实现,包括但不限于单核装置、多核装置和所谓的芯片上系统 (SOC)实现。

CPU105は、これらに限定されないが、シングルコアデバイス、マルチコアデバイス、およびシステムオンチップ(SOC)と呼ばれる実装を含むあらゆる好適なプロセッサチップまたは複数のプロセッサチップのみ合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,它可如前面提及的包括到本文的题为“INTRA-PARTITIONING OF SOFTWARE COMPONENTS WITHINAN EXECUTION ENVIRONMENT”的专利申请所描述地那样执行页面保护。

例えばOOBエージェントは、参照としてみ込んだ「Intra−partitioning of Software Components within an Execution Environment(実行環境内のソフトウェアコンポーネントのイントラパーティショニング)」なる名称の出願明細書に説明されたページ保護を行なってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第 3实施方式,除了第 1实施方式的效果以外,还能够发挥以下效果:

上記のように、第3の実施形態によれば、第1の実施形態の効果に加えて、サーバ間でセッションを共有する仕みのないサーバであっても、アプリケーションサーバをアクト構成で複数台設置することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电、磁、光、电磁、红外或半导体系统、装置或设备,或前述任何适当组合。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、又は半導体のシステム、装置、若しくはデバイス、又は上記のいずれかの適切なみ合わせとすることができるが、これらに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明描述的特征、结构或特性可以以任何适当方式在一个或多个实施方式中组合。

さらに、本発明の説明される特徴、構造、又は特性は、1つ又は複数の実施形態においていずれかの適切な方法でみ合わせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,铰链支架 9组装在中壳体 1c的长度方向一端部的另一侧部。 基体角接件 13的与第一旋转轴 11相反侧的端部经由装配用心轴 (dummy shaft)以旋转自如的方式枢轴支承于铰链支架 9。

このベースアングル13の第1回転軸11と反対側端部とは、中ケース1cの長手方向一端部の他側部にみ付けたヒンジブラケット9に、ダミー軸を介して回転自在に軸受け支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S60确定为是,那么多功能装置 10的命令获取单元 34(参考图 1)从命令管理服务器 110获取与第三命令信息 208c中包括的识别信息 209j相关联的命令组合 118b(S62),并且返回到 S44。

S60でYESの場合、多機能機10の命令取得部34(図1参照)は、第3命令情報208cに含まれる識別情報209jに対応づけられている命令合せ118bを命令管理サーバ110から取得して(S62)、S44に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS