「組」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 組の意味・解説 > 組に関連した中国語例文


「組」を含む例文一覧

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 64 65 次へ>

结合本公开描述的方法或算法的步骤可直接在硬件中、在由处理器执行的软件模块中、或在这两者的组合中体现。

本開示に関連して説明された方法またはアルゴリズムのステップを、ハードウェアで直接に、プロセッサによって実行されるソフトウェア・モジュールで、またはこの2つの合せで実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将领会,系统 800被示为包括功能块,它们可以是表示由处理器、软件、或其组合 (例如,固件 )所实现的功能的功能块。

システム800は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらのみ合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本领域技术人员应当理解,以上参照图 3和图 4而描述的示例性方法将 (单独地或组合在一起 )增加移动设备 102上的广告显示的可能性。

従って、図3及び4の単独またはみ合わせに関連して上述された方法例が、モバイル・デバイス102の広告表示の尤度を増加させるであろうということを当業者は正しく理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示的,系统 1400包括功能方框,其中这些功能方框可以是用于表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能方框。

図示するように、システム1400は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えばファームウェアのような)これらのみ合わせによって実現される機能を表す機能ブロックを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,附加步骤可以包括在这样的方法中,并且在与本发明各个实施例一致的方法中,可省略或组合某些步骤。

同様に、こうした方法に追加のステップが含まれてよく、本発明の様々な実施形態に一致する方法では、特定のステップが省かれることも、み合わされることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SYNC分段 118期间,以与扩展序列“a”122相组合的重复的覆盖码 124的形式传输数据,以生成宽带数据信号。

広帯域データ信号を生成するために、拡散シーケンス「a」122にみ合わされる反復カバーコード124の形式においてSYNCセグメント118の間にデータが伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

SFD分段 120可以包括经由与扩展序列 126相组合的覆盖码 128传送的数据,以生成宽带数据信号。

SFDセグメント120は、広帯域データ信号を生成するために、拡散シーケンス126にみ合わされるカバーコード128を経由して搬送されるデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当指出的是,应用模板保护方法的步骤具有复杂度 N,其中 N代表有限组合社交网络中的人数。

テンプレート保護方法を適用するステップは、Nの複雑さを持つ点に留意されたい。 ここで、Nは、限定されたみ合わされたソーシャルネットワークにおける人の数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,系统 100还可包括缓冲器控制器单元,例如一个或一个以上缓冲器控制电路的组合。

一実施形態において、システム100は1つまたは複数のバッファ制御回路の合せのようなバッファコントローラユニットを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此实施例中,数字信号处理器 804及串流音频源 806可在由硬件混合器单元 802接收之前与一个或一个以上多路复用器 807组合。

さらに、この実施形態において、デジタル信号プロセッサ804およびストリーミングオーディオソース806は、ハードウェアミキサユニット802による受信の前の1つまたは複数のマルチプレクサ807とみ合わされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


通常 (但不必要 ),所述量可采取能够被存储、传送、组合、比较或以另外方式操纵的电或磁信号的形式。

必ずしもそうとは限らないが、一般に、そのような量は、格納、転送、合せ、比較、または他の操作が可能な、電気信号または磁気信号の形態をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也不应该将计算环境 100解释为对示例性操作环境 100中示出的任一组件或其组合有任何依赖性或要求。

環境例100に示されるいずれのコンポーネントまたはコンポーネントのみ合わせに関しても、コンピューティング環境100が何らかの依存性または要件を有するように解釈してはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体请求元组 216可纳入来自客户端设备 218的客户端 /用户标识数据 238以及“我的媒体目录命令”240。

メディアリクエストタプル216は、クライアントデバイス218からの「マイメディアディレクトリコマンド(my media directory commands)」240とクライアント/ユーザ識別データ238を込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个示例性实施例中,可以以硬件、软件、固件或其任何组合来实现所述功能。

1つまたはそれより多くの例示的実施形態において、説明されている機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、あるいはこれらのみ合わせでインプリメントされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,一组 NAT规则可由 SPS驱动器 414配置为从私有 IP地址 /端口对到公共 IP地址 /端口对的映射或其它合适映射的表。

一実施例では、一のNATルールは、プライベートIPアドレス/ポート対からパブリックIPアドレス/ポート対へのマッピングまたは他の適したマッピングのテーブルとしてSPSドライバ414によって構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 800在框 802处开始,其中从应用程序处理器 (例如,经由 SPS驱动器 414从应用程序处理器 310)接收一组 NAT规则。

方法800は、一のNATルールがアプリケーションプロセッサ(たとえば、SPSドライバ414を介してアプリケーションプロセッサ310)から受信されるブロック802で始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将了解,可将设备 1000表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。

装置1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはその合せ(たとえば、ファームウェア)によって実装される機能を表す機能ブロックであり得る機能ブロックを含むものとして示されることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示,系统 500包括可以表示由处理器、软件或它们的组合 (例如,固件 )实现的功能的功能块。

示されているように、システム500は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの合せ(例えば、ファームウェア)によって実装される機能を表し得る機能ブロックを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出依照本原理一个实施例、结合单次预测 (单预测 (uni-predictor))的模板匹配预测 (TMP)方案的一个例子的图形;

【図5】本願の原理の実施例による、単独の予測(ユニ予測)とみ合わせたテンプレート・マッチング予測(TMP)手法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用端点来表述的数值范围包括该范围内包含的所有数字 (例如,1至 5包括 1、1.5、2、2.75、3、3.80、4和 5)及该范围内的任意范围。

端点による数値範囲の詳述には、その範囲内にみ入れられる全ての数が包含され(例えば1〜5には、1、1.5、2、2.75、3、3.80、4、及び5が包含される)並びにその範囲内のあらゆる範囲が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然用软件或固件实现了在这个附图中所示的功能,但是该功能也可以用硬件或用软件、固件或硬件的组合来实现。

図5では、機能が、ソフトウェア又はファームウェアに実装されているが、これらの機能は、ハードウェア、若しくはソフトウェア、ファームウェア又はハードウェアのみ合わせに実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读存储介质可以例如是 (但不限于 )电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统、装置或设备,或者是上述各项的任意适当组合。

コンピュータ可読記憶媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいはそれらの任意の適当な合せとすることができるが、これらに限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述表将域名 452与被允许访问 DNS资源记录的 IP地址454和用户标识号 456的组合相关联。

このテーブルは、ドメイン名452を、DNSリソース・レコードへのアクセスを許可されたIPアドレス454およびユーザ識別番号456の合せと関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,客户端 106可以采用各种算术、代数及组合逻辑技术来组合用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。

様々な実施形態で、クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504を結合するために、様々な数値的論理技術、代数的論理技術、および合せ論理技術を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应当理解,本文描述的各种示例性实施方式的特征可以彼此组合,除非另有明确说明。

更に、本明細書において説明される種々の例示的な実施形態の特徴は、特に指示のない限り互いにみ合わされてもよいことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使来自多图像捕获集的像素的总数目保持相对恒定,不管正捕获的多个图像如何,用以读出多个个别图像的时间均保持相对恒定。

1の複数画像取込みからの画素の合計の数を比較的一定に保つことによって、複数の画像を取り込むにもかかわらず、複数の個別画像を読み出す時間が比較的一定に保たれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的实施例并不限制所附权利要求书的本发明,实施例中描述的特性特征的全部组合并非都是本发明的解决手段所必需的。

なお、以下の実施の形態は特許請求の範囲に関る本発明を限定するものではなく、また、本実施の形態で説明されている特徴のみ合わせの全てが本発明の解決手段に必須のものとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,两个板可在外小区区域中提供 MIMO,其中多个输出天线包括来自上板和下板的天线的某种组合。

この方式では、2つのパネルが外部セル領域でMIMOを提供することができ、複数の出力アンテナが、上部パネルおよび下部パネルからのアンテナの何らかの合せを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诸如包括集成显示器和用户输入按钮的蜂窝电话等设备中,用户 I/O块 180可以表示显示器和按钮。

み込まれたディスプレイやユーザ入力ボタンを含む携帯電話などの装置においては、ユーザI/Oブロック180は、ディスプレイやボタンを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 155可以接收来自诸如发射机 105的多个发射机的多信号广播,在此情况下接收信号 151将表示这些信号的某种组合。

受信機155は、送信機105などの複数の送信機からブロードキャストされる複数の信号を受信することが可能である。 この場合、受信信号151は、このような信号の幾つかのみ合わせを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理系统 804可单独地、或者与接入终端 800中的其他实体相组合地被配置成实现物理层之上的所有功能性。

処理システム804は、単独で、あるいはアクセス端末800内のその他のエンティティとみ合わせて、物理レイヤ上の全ての機能を実現するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源元素 k对应于 MIMO信道的单一使用,并且例如可对应于时间间隔、频率的特定范围、扩频码或一个或多个这些量的任何组合。

資源要素kはMIMOチャネルの単一の使用に対応し、例えば、時間間隔、特定の周波数レンジ、拡散符号、及び、これらの量の1つ以上のいずれかのみ合わせに対応しているかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述视频解码电路 302经配置以接收并解码包括嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序 304的信号 328。

ビデオ復号回路302は、ビデオ・データ・ビットストリームにみ込まれた複数のフィルタ304を含む信号328を受信し、復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法400包括在 402处在视频解码器处接收并解码嵌入于视频数据位流中的多个滤波程序。

方法400は、402において、ビデオ復号器において、ビデオ・データ・ビットストリームにみ込まれた複数のフィルタを受信し、復号することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或多个方面,本申请所述功能可以用硬件、软件、固件或其任意组合来实现。

1つまたは複数の態様では、説明した機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの任意の合せで実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当明白的是,系统 1100表示为包括一些功能模块,而这些功能模块表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。

システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらのみ合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,系统 1200包括功能块,而这些功能模块表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实现的功能。

図示するように、システム1200は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらのみ合わせによって実現される機能を表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或更多个示例性实施例中,所描述的功能可以在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。

1つ以上の例示の実施形態で、記述される機能はハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意のみ合わせで実施されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,在实现 AV流式传输那样的实时性高的通信的情况下,对于与 PC相比,性能较低的嵌入终端 (参照图 2),要求的是作为家电产品的质量,而不是尽力服务。

特に、AVストリーミングのような実時間性の高い通信を実現する場合には、PCに比べて性能の低い込端末(図10参照)で、ベストエフォートでなく家電製品としての品質が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或一个以上示范性实施例中,所描述的功能可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施。

1つ以上の例示的な実施形態において、記述されている機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらのあらゆる合せにおいて実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接口系统 130可以包括鼠标、键盘、触摸屏、另一个计算机或数据从其输入到数据处理系统 110的任何其他装置或装置的组合。

ユーザインターフェースシステム130は、マウス、キーボード、タッチスクリーン、他のコンピュータ、あるいはデータがそこからデータ処理システム110に入力される任意の他の装置又は装置のみ合わせを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。

ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置のみ合わせを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 470,从该高分辨率图像 (步骤 460)和该上采样图像 (步骤 440)产生色差图像,然后与来自步骤 450的该对准映射相结合以形成合成的色差。

ステップ470で、色差画像が高解像度画像(ステップ460)及びアンサンプリングされた画像(ステップ440)の両方から生成され、それからステップ450からの位置合わせマップとみ合わされて、合成された色差を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,表示信道状态的量和调制方式以及编码率的组合 (MCS号 )预先由表所决定,根据信道状态,适当地选择合适的 MCS号。

チャネル状態を表す量と、変調方式及び符号化率とのみ合わせ(MCS番号)は、図示されるように予めテーブルで予め定められており、チャネル状態に応じて、適切なMCS番号が適宜選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在此公开的方法和过程可以实现为系统软件 1121、应用软件 1122或者其结合。

一実施形態では、本明細書に開示される方法およびプロセスが、システム・ソフトウェア1121として、またはアプリケーション・ソフトウェア1122として、あるいはこれらのみ合わせとして実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设备、或者以上的任意适当结合。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切なみ合わせとすればよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,电视接收机 10连接到电视连接线 42、因特网连接线 44等,并且经由这些线接收节目信息和其他相关信息。

さらに、テレビ受信機10は、テレビ回線42、インターネット回線44などに接続され、これらの回線を通じて番情報および関連するその他の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关信息显示处理中,搜索单元 114首先根据由获取单元 112获取的指示,搜索与用户所选择的节目信息相关的信息。

関連情報表示処理では、まず、検索部114が、取得部112が取得した指示に従い、ユーザによって選択された番情報に関連する情報を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,搜索单元 114基于通过用户的操作选择的节目信息的表演者的名字,搜索表演者信息作为相关表演者信息。

例えば、検索部114は、ユーザの操作により選択された番情報の出演者名によって、出演者情報を、関連出演者情報として検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据生成单元 116生成以稍后描述的相关信息图像的形式来排列相关演出者信息和相关节目信息的数据。

画像データ生成部116は、上記の関連出演者情報および関連番情報を、後述の関連情報画像の形に配列したデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS