「組」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 組の意味・解説 > 組に関連した中国語例文


「組」を含む例文一覧

該当件数 : 3216



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 64 65 次へ>

根据本发明的一个实施方案,图 4A是照明模块 32的示意性侧视图,而图 4B是用在照明模块 32中的光电分组件的示意性俯视图。

図4Aは本発明の実施形態による、照明モジュール32の概略側面図であり、一方図4Bは本発明の実施形態による、照明モジュール32に使用される光電子サブ立体の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在成像组件 28捕获每一图像帧的期间,控制器31(图 1)激活元件 70以相续地发射射线,与图像传感器 38的卷帘同步。

上述のように、制御装置31(図1)は、光電子要素70を活性化して、画像センサ38の回転シャッタと同期して、画像形成立体28により獲得されるそれぞれの画像フレームの間、順次放射を放出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,在分组件 90中,由元件 70发射的射线从棱镜 92的内表面 94(通常带有适合的反射涂层 )上内部地反射。

しかし光電子サブ立体90では、光電子要素70から放出された放射はプリズム92の内部表面94(典型的に適切な反射被膜を有する)から内部に反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

组件 100包括二维光电元件 110矩阵形式的辐射源,所述光电元件布置在衬底 102上并以垂直于该衬底的方向发射射线。

照明立体100は、光電子要素110の2次元行列の形状の放射源を有し、それは基板102の上に配置され、そして放射を基板に垂直な方向に放射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 6仅示出了沿 X轴排列的元件单行 114,但组件 100实际上包括了并列的多个该类行,从而在 X-Y平面中形成了栅格。

図6は、X軸に沿って配列された光電子要素の単一の列114のみを示すが、照明立体100は実際には、多重のこの種の平行な列を有し、X−Y面に1つの格子を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过增加基本应用以及有可能组合的媒体的数量,提供给终端用户的服务数量将增加,并且将丰富个人之间通信体验。

基本アプリケーション及びみ合わせ可能なメディアの数が増えることにより、エンドユーザに対して提供されるサービスの数も増えることになり、個人間の通信エクスペリエンスが豊かにされることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成注册过程后,该实体用认证证书 (例如,X.509证书 )发布,其中该认证证书具有内置的标识信息并由所认证的呼叫者名称识别的证书机构签署。

登録プロセスが完了したとき、そのエンティティは、その中に識別情報がみ込まれ、認証された発信者名認識の認証局による署名を受けた認証証明書(X.509証明書など)の発行を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。

認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様ににされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,前述实施例不限制要求保护的本发明,并且不是实施例中描述的特征的所有组合对于本发明的解决手段都是必须的。

また、前記の実施形態は、クレーム(請求項)に係る発明を限定するものではなく、また実施形態の中で説明されている特徴の合せの全てが発明の解決手段に必須であるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在已经利用全部可用带宽将所有其他的节目指南数据完全下载之后,CPU 112向路由器发送 IGMP成员资格报告。

例えば、全ての番ガイド・データが利用可能な全帯域幅により完全にダウンロードされた後、CPU112はIGMPメンバーシップ・リポートをルータに送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


当栅极驱动器 500安装在显示面板组件 300上时,可通过数据金属层、栅极金属层或电容二极管来连接多条栅极导线。

ゲート駆動部500が表示板立体300に実装される場合、複数のゲート線はデータ金属層を介して接続されてもよく、ゲート金属層を介して接続されてもよく、静電ダイオードを介して接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5至图 7,在安装到显示面板组件 300的栅极驱动器 500中,可实现输入图像数据以使液晶分子大部分呈卧式的方法。

図5〜図7を参照すると、表示板立体300に実装されるゲート駆動部500において、液晶分子を殆ど横たわる状態にするイメージデータを入力する方法が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,该组合可以由一个在这两个声码器信道中都可检测的波形和一个仅在一个声码器信道中兼容的波形。

また、このみ合わせは、両ボコーダチャネルで検出し得る一つの波形と一つのボコーダチャネルのみでコンパチブルである波形とからなるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的波形组合在 EVRC-B信道中造成了改进的性能,因为有两个波形可以被检测,并且这样的波形组合支持在 EVRC信道中工作的带内调制解调器。

このような波形のみ合わせは、検出できる2つの波形があるため、EVCR−Bチャネルにおいて改善された性能を生じ、EVRCチャネルで動作する帯域内モデムをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出图 6的开关,其中,三个端口作为 1×2开关,并且两组其他端口 1101和1102作为光信道监控器。

【図9】3つのポートが1x2スイッチとして機能し、および、2の他のポート1101および1102が光チャンネルモニタとして機能する、図6のスイッチを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 4-9来描述其中可以包含如上所述的类型的光信道监控器的波长选择开关的一个示例。

上記した種類の光チャンネルモニタがみ込まれることができる波長選択スイッチの一例が、図4−9を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个实施例,根据所选择的波形类型,对解调参考信号的符号位置、音调位置或者它们的组合进行管理。

他の実施形態によれば、復調基準信号のシンボル・ロケーション、トーン・ロケーション、あるいはこれらのみ合わせが、選択された波形タイプに応じて管理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,本文描述的实施例可以用硬件、软件、固件、中间件、微代码或它们的组合的方式来实现。

本明細書に記載された実施形態は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、あるいはこれらの任意のみ合わせで実現されうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会理解,将系统 900表示为包括多个功能模块,这些模块可以是表示由处理器、软件或它们的组合 (例如,固件 )实现的功能的功能模块。

システム900は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらのみ合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会理解,将系统 1000表示为包括功能模块,这些功能模块是表示由处理器、软件或者它们的组合 (例如,固件 )执行的功能的功能模块。

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらのみ合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,流程图说明和 /或框图的每个块以及流程图说明和 /或框图中块的组合可以由计算机程序指令实现。

流れ図あるいはブロック図またはその両方の各ブロック、および、流れ図あるいはブロック図またはその両方におけるブロックのみ合わせは、コンピュータ・プログラム命令によって実装可能であることを理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个前导符由短段 (SS)、长段 (LS)、间隙、循环前缀 (CP)和信道估计符号 (CE)组成。

各プリアンブルは、短セグメント(Short Segments)(SS)、長セグメント(Long Segments)(LS)、ギャップ、サイクリックプレフィックス(Cyclic Prefix)(CP)、およびチャネル推定シンボル(Channel Estimation Symbol)(CE)のいくつかの合せで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施中,文件服务器可包含提供数据可靠性并通过将多个存储磁盘在公用管理下结合来执行的独立磁盘冗余阵列 (RAID)。

一実施例では、ファイルサーバは、共通に管理される複数の記憶ディスクをみ合わせることによりデータの利用可能性及びパフォーマンスを提供するRAID(Redundant Array of Independent Disk)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例中,客户端器件可使用为经由 SAN104的有线和 /或无线通信配置的硬件和 /或软件的任何合适结合来实施。

種々の実施形態では、クライアントデバイスは、SAN104を介した有線通信及び/又は無線通信用に構成されたハードウェア及び/又はソフトウェアの任意の適切なみ合わせを用いて実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,上文所论述的许多特征和功能可以软件、硬件、固件或其组合来实施。

たとえば、上記した特徴および機能の多くは、ソフトウェア、ハードウェア、ファームウェアもしくはこれらのみ合わせによって実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种 RFID标签 (自动识别 )可以从 RFID标签与例如集成在智能电话中的 RFID标签阅读器之间大约5米远的距离读出。

そのようなRFIDタグ(自動識別)は、RFIFタグと、例えばスマートフォンにみ込まれているRFIDタグリーダとの間の約5メートルの距離から読み取られることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换阶段 19将残差信号变换编码为系数,以及量化阶段 22对系数进行量化以产生一组经量化的变换系数。

変換ステージ19で、残差信号を係数に変換し、量子化ステージ22で、係数を量子化して、一の量子化変換係数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当提供压缩的比特流 26用于解码时,数据元素可以由熵解码阶段 25进行熵解码,以产生一组量化的系数。

圧縮ビットストリーム26を復号したとき、エントロピー復号化ステージ25でデータ要素を復号して、一の量子化係数を生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,低亮度像素 204和像素组 205以阴影线表示,高亮度像素以空白和一系列的点表示。

図5では、低い発光画素204および画素205のが斜線によって示され、高い発光画素は、何も書かれない箇所および一連の点によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果像素 204、204’或像素组 205、205’之间的对比度高于预定水平,则可确定这些像素构成了帧中对象的轮廓。

画素204、204’または複数の画素205、205’間のコントラストが、所定のレベルを上回る場合、これらの画素が、フレームの中の対象の輪郭を構成すると決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过通孔和导电图案,右侧 (从图 9A的正面看 )的一组接合焊盘 38-1a~ 38-1b和接合焊盘 39-1a~ 39-1b电连接。

上記のスルーホールと導体パターンにより、右側(図9(A)の正面から見て)の1のボンディングパッド38−1a〜38−1bとボンディングパッド39−1a〜39−1bを電気的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算用于第一 MCS和第一 MPDU大小的第一资源大小以形成第一 MCS和资源大小组合,其中第一资源大小由逻辑资源单元 (LRU)组成。

第1のMCSとリソースサイズとのみ合わせを形成するため、第1のMPDUサイズ及び第1のMCSの第1のリソースサイズが計算される。 第1のリソースサイズは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定第一 MCS和资源大小组合是否在矩阵中,还确定对于第一 MPDU大小,第一资源大小在矩阵中是否具有比第一MCS更健壮的MCS。

第1のMCSとリソースサイズとのみ合わせが行列にあるか否かが決定され、第1のMPDUサイズについて、第1のリソースサイズが第1のMCSよりロバストなMCSで行列にあるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 7,在元素 700中初始化有效组合 (EC)列表,并且在元素 710中生成可能的MCS和 MAC协议数据单元 (MPDU)大小的列表。

図7を参照すると、要素700において、有効なみ合わせ(EC:effective combination)リストが初期化され、要素710において、可能なMCS及びMACプロトコルデータユニット(MPDU)サイズのリストが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效组合在一个实施例中通过消除冗余组合来推出,使得对于给定MPDU大小,仅选取对于给定资源大小最健壮的那些 MCS。

一実施例では、所与のMPDUサイズについて所与のリソースサイズにとって最もロバストなMCSのみが選択されるように、冗長なみ合わせを除去することにより導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,集合的结果数量应该是对用于表示每个组合的比特数量能被支持的最小数量,并且为结果集合被指派集合 ID。

更に、結果のセットの数は、各み合わせを表すために使用されるビット数でサポート可能な最小の数であるべきであり、結果のセットは、セットIDを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 2中示出通过图 7中所示方法所推导的表 1-资源大小列表的 MCS和 MPDU大小的有效组合的列表。

図7に示す方法を通じて導かれた表1(リソースサイズリスト)のMCS及びMPDUサイズの有効なみ合わせのリストが、表2に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

2010年 1月18日至 22日在西班牙的 Valencia市召开的 3GPP TSG RAN WG 会议上的文档 R1-100719(R1-100423)“Correlation Based Explicit Feedback”中描述了一种示例信道反馈机制,通过引用将其全部内容并入本文。

チャネルフィードバックスキームの一例は、「Correlation Based Explicit Feedback」文書R1-100719(R1-100423)、3GPP TSG RAN WG1ミーティング、スペイン国バレンシア、2010年1月18日〜22日に記載されており、この全体をここに参照としてみ込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种比特填充方式能够清除对用于数据音分配的 Ndbps和 Ncbps 的 IEEE 802.11要求,其中具有多个调制和编码组合。

このビットパディング手法では、多数の変調及びコーディングのみ合わせにおいて、データトーン割り当てに関するNdbps及びNcbpsに対するIEEE802.11の制約を取り除くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述该方法所用的顺序并不是要被理解为进行限制,而是能够组合任何数量的所描述方法框以实现该方法或改变的方法。

記載する方法における順序は、これに限定することを意図しておらず、記載する方法におけるブロックを複数み合わせて、本方法又は代替方法を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子系统 116实施为远程表袋的情况下,生物测量验证和极强加密的无线通信的结合与现有系统相比提供了特别明显的优点。

サブシステム116が遠隔フォッブとして構成されている場合、生物測定検証と強固に暗号化された無線通信との合せは現在のシステムに比較してすぐれた非常に重要な利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 603确定签名为强制类,则随后的步骤 604准备一个“强制”位结合到代码访问信号 108。

ステップ603においてシグナチャが強要クラスのものであることが決定された場合、次のステップ604は、“強要”ビットをコードアクセス信号108中に込む処理をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,在已确认保证列表 42中记录有处于动作保证范围内的数据通信卡 80的 VID与 PID的组合。

本実施例においては、保証確認済リスト42には、動作保証範囲内にあるデータ通信カード80のVIDとPIDとのみ合わせが記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,以下实施例并不限制本发明所附的权利要求,并且在实施例中描述的特征的所有组合并非都是解决本发明的问题的手段所必须的。

なお、以下の実施形態は特許請求の範囲を限定するものでなく、また、実施形態で説明される特徴のみ合わせの全てが発明の解決手段に必須のものとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置100,能够制作出用包含视觉上接近特征色的颜色的,进行视觉上柔和处理后组合的颜色配色的影集。

このため、アルバム作成装置100は、特徴色に視覚的に近い色を含む、視覚的に調和の取れたみ合わせの色で配色されたアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制装置 100如图 1所示,在模拟了相框 (照片架 )的壳体中装入显示面板 (显示部 140),具有显示数字数据 (图像数据 )的照片图像等的功能。

表示制御装置100は、図1に示すように、フォトフレーム(写真立て)を模した筐体に表示パネル(表示部140)をみ込んで、デジタルデータ(画像データ)による写真画像などを表示する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的监视照相机系统,能够正确并且容易地掌握在照相机中设定的 IP地址和设置场所的组。

本発明の監視カメラシステムによれば、カメラに設定されたIPアドレスと設置場所のを正確かつ容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,管理终端 7由一台或多台设备构成,例如是组合了个人计算机、服务器装置、机顶盒以及监视器的系统等。

また、管理端末7は、一台、または複数台の機器から構成され、例えば、パーソナルコンピュータや、サーバ装置、セットトップボックスとモニタをみ合わせたシステムなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可包括移动性管理实体 (MME)和服务网关 (S-GW),并可耦合到基站集合并提供对这些基站的协调和控制。

システムコントローラ130は、モビリティ管理エンティティ(MME)と、サービングゲートウェイ(S−GW)とを含むことができ、及び、一の基地局に結合してこれらの基地局のための調整及び制御を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应领会,系统 1000被表示为包括功能块,其可以是代表由处理器、软件、或其组合 (例如,固件 )实现的功能的功能块。

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、又はそれらの合せ(例えばファームウェア)によって実装される機能を表す機能ブロックであることができる機能ブロックを含むものとして表されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS