「経れ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 経れの意味・解説 > 経れに関連した中国語例文


「経れ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1689



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

彼はどのような艱難辛苦もすべて験してきた.

他什么艰难都经历过。 - 白水社 中国語辞典

近ごろ彼の家は済的にずいぶんゆとりができた.

近来他们家里松动多了。 - 白水社 中国語辞典

あの痛切な教訓をて,彼は変わった.

经过那次痛切的教训,他变了。 - 白水社 中国語辞典

彼の仲裁をて2つのメーカーはまた提携しだした.

经过他的斡旋两厂又协作起来。 - 白水社 中国語辞典

誰にも今すぐ役に立つ出来合いの験などない.

谁也没有现成的经验。 - 白水社 中国語辞典

彼は皆に事の過を説明した.

他向大家叙述了事情发生的经过。 - 白水社 中国語辞典

彼の過説明は人々を感動させた.

他的叙述使人都深为感动。 - 白水社 中国語辞典

彼は事の過を非常にはっきりと説明した.

他把事情的经过叙述得非常清楚。 - 白水社 中国語辞典

歴史編纂や書進講などの文筆関係をつかさどる官吏.

翰林学士 - 白水社 中国語辞典

彼らは何度か失火の過を尋ねた.

他们讯问几遍失火的经过。 - 白水社 中国語辞典


国際連合アジア極東済委員会,ECAFE.

亚洲及远东经济委员会 - 白水社 中国語辞典

彼は一生多くの事を験した.

他一生经历过好多事情。 - 白水社 中国語辞典

一連の済および政治改革を実行する.

实行一系列经济和政治改革 - 白水社 中国語辞典

私たちは済面で彼らを援助した.

我们在经济上援助了他们。 - 白水社 中国語辞典

[国連]アジア極東済委員会,ECAFE.

[联合国]亚州及远东经济委员会 - 白水社 中国語辞典

衣服を作ることにかけては彼はとても験豊かである.

做衣服他很在行。 - 白水社 中国語辞典

審査をて,彼は名誉を回復した.

经过甄别,他恢复了名誉。 - 白水社 中国語辞典

老練で慎重である,験が豊かで考えが深い.

老成持重((成語)) - 白水社 中国語辞典

列車の14便は南京を由して上海へ行く.

十四次火车走南京到上海。 - 白水社 中国語辞典

これは彼がどれほど苦しい試練を験したかを証明している.

这证明他经过了多少刻苦的磨练啊。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの部門は不必要な費を縮減しなければならない.

各个部门都要缩减不必要的经费。 - 白水社 中国語辞典

複合RF信号は、RFループバック路によってトランシーバの受信路へ送信される。 受信路において、受信路はIQ復調を実行する。

将复合 RF信号经由 RF环回路径而发射到收发器的接收路径,其中接收路径执行 IQ解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、再生された動きベクトルはL312由でメモリ201に出力され、L302b由で入力された差分動きベクトルと置き換えられる。

进而,再现后的运动矢量经由 L312输出到存储器 201,与经由 L302b输入的差分运动矢量进行置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ストリームは、ISP35によって管理されるネットワーク由で伝送される。

流经由 ISP 35管理的网络传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP路は、EXPLICIT_ROUTE(ERO)と称されるオブジェクト34内で指定されることができる。

可以在被称为 EXPLICIT_ROUTE(ERO)的对象 34中规定 LSP路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

これからもこの済状況が保たれるという保障はない。

今后也没有保持这种经济状态的保障。 - 中国語会話例文集

今回の験でこれらのことが達成されることを期待している。

我期待着通过这次的经验能够达成这些事情。 - 中国語会話例文集

その牧場はあるテレビタレントによって営されている。

那个牧场是一位电视演员经营的。 - 中国語会話例文集

これからもこの済状況が保たれるという保障はない。

不能保障今后还能维持这种经济状况。 - 中国語会話例文集

彼は験豊かな農民で,我々は彼に学ばねばならない.

他是个老农,我们得向他学习。 - 白水社 中国語辞典

済の発展につれて,生活水準に向上が見られた.

随着经济的发展,生活水平有了提高。 - 白水社 中国語辞典

済の発展によって,続いて我々の生活もたえず改善される.

由于经济的发展,我们的生活也随着不断改善。 - 白水社 中国語辞典

国民済のそれぞれの部門は互いに依存し合っている.

国民经济的各个部门,都是相互依赖的。 - 白水社 中国語辞典

指令的計画(計画済期に政府から指令として下達された計画指標).

指令性计划 - 白水社 中国語辞典

ワイヤレス通信システム150のそれぞれの基地局(図示せず)との双方向通信は、受信路および送信路を介して行われる。

通过无线通信系统 150的相应基站 (未图示 )进行的双向通信经由接收路径和发射路径提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aでは、トラフィックデータは、通常の作動路を提供するように定められたルート1を由して受信されているとして示される。

在图 2A中,将业务数据示为是经由被指定来提供常用工作路径的根 -1而被接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そのそれぞれの作動路から保護路に切り替えることになる。

相应地,叶 -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

搬送層において路指定を行う上でアドレス526が用いられる。

地址 526用于在传输层进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

クレイトン法が制定されてから1世紀近くつ。

制订克莱顿反托拉斯法以来,已经过了近一个世纪。 - 中国語会話例文集

それは彼にとってとてもいい験になったと思っています。

我觉得那个对他来说是非常好的经验。 - 中国語会話例文集

それは彼にとっても、とてもいい験になったと思っています。

我觉得那个对他来说也是非常好的经验。 - 中国語会話例文集

彼はその強引でなりふり構わない営方法で知られている。

他以强制和不拘形式的经营方式出名。 - 中国語会話例文集

あなたがどれほど私の歴を知っているのかは分かりません。

我不知道你对我的经历知道多少。 - 中国語会話例文集

彼の遺作は,収集・編集・字句訂正をて出版された.

他的遗作,经搜集、编集、校订后出版了。 - 白水社 中国語辞典

一連の闘争をて,我々のチームは勝利を収めた.

经过一番争斗,我们队取得了胜利。 - 白水社 中国語辞典

彼は人が験を教えてくれるのを何もしないでじっと待つ.

他坐等别人送经验。 - 白水社 中国語辞典

保護切替プロセスが終了するとき、その他のリーフは、それぞれ、ルート1およびルート2に接続された作動路と保護路の両方を有し、一方、遮断された作動路を有するリーフは、ヘッドからサービスを取得するために、ルート2に接続された保護路だけを有する。

当完成保护切换过程时,所述其它叶具有分别连接到根 -1和根 -2的工作路径和保护路径这二者,而具有被断开的工作路径的叶仅具有连接到根 -2的保护路径来从头部获得服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

後続の路は、FOOによって指定された順序で次に機能しているバックアップ路である点に留意されたい。

应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、作動路を有するリーフは、APS情報の指示を用いて、そのそれぞれの保護路に切り替えることになる。

然后,在 APS信息的指示的情况下,具有该工作路径的叶将切换到其相应的保护路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

パス切替部17は、片面パス又は両面パスのいずれかを選択する搬送路の切替手段であり、搬送路の分岐点C1に配置されている。

路径切换部 17被配置在输送路径的分支点 C1上。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS