「統」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 統の意味・解説 > 統に関連した中国語例文


「統」を含む例文一覧

該当件数 : 865



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

便携终端 102(例如运算装置 1001,下面相同 )将要控制的信息转换为控制消息(例如图 7的 700或图 8的 800、下面统一为 700)(1101),之后,判断是否发送到 SMS服务器 (1102)。

携帯端末102(例えば演算装置1001、以下同じ)は、制御したい情報を制御メッセージ(例えば図7の700若しくは図8の800、以下700に一)に変換し(1101)、その後SMSサーバーに送信するか否かを判断する(1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求5所述的服务器,其中所述集成内容输入UI还包括用于设置选项以输入和上传所述内容的用户设置。

9. 前記合コンテンツ入力UIは、コンテンツの入力及びアップロードに対するオプションを設定できるユーザー設定項目をさらに含むことを特徴とする請求項5に記載のサーバー。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 5所述的服务器,其中所述集成内容输入 UI还包括对于要上传的内容的预览。

10. 前記合コンテンツ入力UIは、アップロードされるコンテンツのプレビュー項目をさらに含むことを特徴とする請求項5に記載のサーバー。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求19所述的方法,其中所述集成内容输入UI包括用于设置选项以输入和上传内容的用户设置。

22. 前記合コンテンツ入力UIは、コンテンツの入力及びアップロードに対するオプションを設定できるユーザー設定項目をさらに含むことを特徴とする請求項19に記載のサーバーのアップロード方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求19所述的方法,其中所述集成内容输入UI包括对于要上传的内容的预览。

23. 前記合コンテンツ入力UIは、アップロードされるコンテンツのプレビュー項目をさらに含むことを特徴とする請求項19に記載のサーバーのアップロード方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.根据权利要求28所述的终端,其中基于所述关于API的信息,所述控制器生成集成API。

38. 前記制御部は、前記アプリケーションプログラミングインターフェース情報に基づいて合アプリケーションプログラミングインターフェースを生成することを特徴とする請求項28に記載の端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集

将六个系统的行地址信号 R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_L和 S_ADDR2_H从传感器控制器 150输入到根据该实施例的地址解码器 120。

本実施形態のアドレスデコーダ120には、センサコントローラ150から6系の行アドレス信号R_ADDR_L、R_ADDR_H、S_ADDR1_L、S_ADDR1_H、S_ADDR2_LおよびS_ADDR2_Hが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此初始化可包括重设可用于下文所描述的阈值计算的一个或一个以上统计参数 (例如,计数器 )。

この初期化は、下記に説明されるしきい値計算において使用されることができる1つまたは複数の計パラメータ(例えば、カウンタ(単数または複数))をリセットすること、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过使用已知统计估计器来估计置信度,所述置信度可视用于符号映射及解映射的调制的类型 (QAM、PSK等 )而变化。

信頼度は、シンボルのマッピングおよびデマッピングのために使用される変調のタイプ(QAM、PSKなど)に応じて変化することができる知られている計推定器を使用することにより推定されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其中所述聚合信息包括具有有效荷载的数据包,所述有效荷载包括拟发送至所述两个或多个客户端的信息。

2. 前記合された情報は、前記2つ以上の前記クライアントに送信することが意図された情報を含むペイロードを有するデータパケットを含んでいる、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。

8. 前記単一のビットローディングは、前記合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 9所述的制品,其中所述聚合信息包括具有有效荷载的数据包,所述有效荷载包括拟发送至所述两个或多个客户端的信息。

10. 前記合された情報は、前記2つ以上の前記クライアントに送信することが意図された情報を含むペイロードを有するデータパケットを含んでいる、請求項9に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的制品,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。

16. 前記単一のビットローディングは、前記合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項15に記載の物品。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的装置,其中所述聚合信息包括具有有效荷载的数据包,所述有效荷载包括拟发送至所述两个或多个客户端的信息。

18. 前記合された情報は、前記2つ以上の前記クライアントに送信することが意図された情報を含むペイロードを有するデータパケットを含んでいる、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.根据权利要求 23所述的装置,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。

24. 前記単一のビットローディングは、前記合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.根据权利要求 25所述的网络控制器,其中所述聚合信息包括具有有效荷载的数据包,所述有效荷载包括拟发送至所述客户端的信息。

26. 前記合された情報は、前記クライアントに送信することが意図された情報を含むペイロードを有するデータパケットを含んでいる、請求項25に記載のネットワークコントローラ。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 28所述的网络控制器,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。

29. 前記単一のビットローディングは、前記合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項28に記載のネットワークコントローラ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,根据至这类客户端信道的比特加载能力,NC将多个客户端结合到聚合组 (AG)中。

1つの実施形態において、NCは、複数のクライアントに至るチャンネルのビットローディング能力に応じて、かかるクライアントを1つの合グループ(AG:aggregation group)に関連づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC使用收发机 (未示出 )以最大公约数 (GCD)比特加载技术确定的比特加载来传输聚合包下行至 AG。

NCは送受信器(図示せず)を用いて、最大公約数(GCD:greatest common denominator)ビットローディング技術により判定されたビットローディングで、合パケットをAGへと下流側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定实施例中,NC考虑到聚合包的益处和 AG的 GCD比特加载配置之间的权衡,解释如下。

1つの特定の実施形態において、NCは、下記の説明のように、パケットを合することの利益と、AGのGCDビットローディングプロファイルとの間のトレードオフを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,NC 120可以确定如何至少是部分地基于,例如,客户端被分组到哪个 AG来聚合包。

故に、例えば、NC120は、どのクライアントがどのAGにグループ化されるかに少なくとも部分的に基づいて、どのようにパケットを合するかを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚合报头 320包括有效荷载340拟用的客户端的地址信息以及其它参数,仅举一些例子,诸如协议数据单元 (PDU)的数量、校验和以及每个 PDU的长度。

合ヘッダ320は、いくつか例を挙げると、プロトコルデータユニット(PDU:protocol data unit)の数量、各PDUのチェックサムおよび長さ等の他のパラメータの他に、ペイロード340の対象となるクライアントのアドレス情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果特定的客户端接收到聚合包 300,则客户端分解根据报头信息 380拟用于该客户端的有效荷载区段 360。

特定のクライアントが合パケット300を受信する場合、そのクライアントは、ヘッダ情報380にしたがって、そのクライアントに向けられたペイロードセクション360を解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示针对每个 VLAN识别符及输出端口,保持发送数据包数量和丢弃数据包数量的信息的逻辑端口号分类数据收发统计表。

図2にVLAN識別子及び出力ポートごとに送信パケット数と、廃棄パケット数の情報を保持する論理ポート番号別データ送受信計テーブルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52,控制部分 31基于在步骤 S51中确定的每个子事件的最终目标个数来将目标个数设置为比最终目标个数大的值。

ステップS52において、制部31は、ステップS51で決定した各サブイベントの最終目標枚数に基づき、各サブイベントに対して最終目標枚数よりも大きな値を目標枚数に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一广告的优先级、该广告的一个或多个属性的优先级、或者该广告的人口适用性。

メタデータは、他の情報の中で、第1の広告の優先度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度、または、広告の人口計の適用(demographic applicability)に関する情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当广告信息标识第一广告的人口适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。

広告情報が、第1の広告の人口計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参照方法 300的框 302所描述的,除了其它信息以外,该元数据可以包括与下述有关的信息: 第一广告的优先级;

メタデータは、方法300のブロック302を参照して述べたように、他の情報のうちで、第1の広告の優先度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度または、広告の人口計適用に関する情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 12所述的系统,且其进一步包含: 混合器,其至少部分地可操作以组合一个或一个以上经累加数据流。

20. 1つまたは複数の累積されたデータストリームを合するように少なくとも部分的に動作可能なミキサをさらに備える請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 20所述的系统,且其进一步包含: 求和缓冲器,其至少部分地可操作以存储一个或一个以上经组合数据流。

21. 1つまたは複数の合されたデータストリームを格納するように少なくとも部分的に動作可能な加算バッファをさらに備える請求項20に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果散列匹配,则所接收的数据是用来产生散列的相同的数据在统计上有较高机率。

ハッシュが一致した場合、受信したデータが、ハッシュを生成するために用いられたデータと同じであるという計的に高い確率があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“盲”指参考信号或所关心的信号不可用的事实,且此类方法通常包括关于信息和 /或干扰信号中的一者或一者以上的统计的假定。

「ブラインド」という語は、参照信号または対象の信号が使用可能でないという事実を指し、このような方法は、1つまたは複数の情報および/または干渉信号の計値に関する仮定を共通して含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。

3. 前記復号手段は、前記制御手段が抽出した複数の前記部分情報について計処理を施して前記符号語を復号する、請求項2に記載の埋込情報検出装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将发送的码元 A、B变换为这样的两个系统的流的技术被称为时空间块编码 (STBC:Space Time Block Coding)或者简单称为线性处理。

送信するシンボルA,Bをこのような2系のストリームに変換する技術は、時空間ブロック符号化(STBC:Space Time Block Coding)又は単に線形処理と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判断是 OAM ACT端口时 (S305、是 ),总括控制 CPU40进行用于将属于同一 LAG端口的任一线路 IF的 OAM ACT/SBY切换寄存器 200设定为 ACT的变更通知(S307)。

一方、OAM ACTポートと判断された場合(S305、Yes)、括制御CPU40は、同一LAGポートに属する何れかの回線IFのOAM ACT/SBY切替レジスタ200をACTに設定するための変更通知をする(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。

より具体的には、括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总括控制 CPU40通知相当于相应入口的物理端口的线路 IF的 IF控制CPU110,将 OAM ACT/SBY切换寄存器 200设定为 ACT。

また、括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに相当する回線IFのIF制御CPU110に対して、OAM ACT/SBY切替レジスタ200をACTに設定するように通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路 IF(在该示例中为线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110从总括控制 CPU40接收到寄存器的变更通知时,将自家线路 IF的 OAM ACT/SBY寄存器设定为 ACT(S451)。

回線IF(この例では回線IF#2(12))のIF制御CPU110は、レジスタの変更通知を括制御CPU40から受信すると、自回線IFのOAM ACT/SBYレジスタをACTに設定する(S451)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,总括控制 CPU40参照所检索的入口的 LAG设定信息,如果是“1”则判断是 LAG端口,如果是“0”则判断不是 LAG端口。

例えば、括制御CPU40は、検索されたエントリのLAG設定情報を参照し、「1」であればLAGポートであると判断し、「0」であればLAGポートではないと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S501检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。

より具体的には、括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS501で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,总括控制 CPU40向对应于相应入口的物理端口的线路 IF(例如线路 IF#2(12))的 IF控制 CPU110,发送包括标签检索 ID和切换后的运用系统信息的运用系统切换通知。

また、括制御CPU40は、該当するエントリの物理ポートに対応する回線IF(例えば回線IF#2(12))のIF制御CPU110に対して、ラベル検索IDと切替後の運用系情報を含む運用系切替通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使这些信道之一的加扰分组造成杀手分组,则在统计上,该加扰分组在另一信道上被重新传送时不太可能还是杀手分组。

これらのチャネルの一方を介して送信されたスクランブルパケットがキラーパケットとなった場合、他方のチャネルを介して再送した際に再びキラーパケットとなる確率は計学的にみて非常に低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机适配器盒 12的 CPU 23通过摄像机线缆 15从摄像机控制单元 14接收以复用方式发送的一条线的命令信号。

カメラアダプタ装置12が備えるCPU23は、カメラ制御装置14からカメラケーブル15を介して多重伝送される一系のコマンド信号を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,通过如上所述使控制单元 70总体控制摄像设备 1的各单元来执行摄像设备 1的自动调焦控制。

なお、撮像装置1におけるオートフォーカス制御は、上述したように、制御部70が撮像装置1の各部を括的に制御することによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 4由 CPU等构成,从未图示的存储器等读取图像处理程序并执行,而统括性地控制相机 2的各部。

制御部4は、CPU等により構成され、図示しないメモリ等から画像処理プログラムを読み込んで実行し、カメラ2の各部を括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MFD 200内,相对于复印配件通常置于打印配件之上的传统 MFD而言,将复印配件合并和 /或集成到打印配件中。

MFD200内では、複写アセンブリが印刷アセンブリと融合および/または合されているが、この構成は、通常複写アセンブリが印刷アセンブリの上に搭載される従来のMFDとは対照的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与核心网 1的距离是通过诸如距离向量路由协议之类的路由协议来通告的,前缀通告消息与路由通告相集成。

コアネットワーク1までの距離は、距離ベクトルルーティングプロトコルのようなルーティングプロトコルによって公表され、プレフィックス公表メッセージは、ルーティング公表に合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,EN A通告与核心网的 2跳 (图中的 L= 2)距离,该通告与 EN A的前缀通告 (p1.A)相集成。

この例では、EN Aは、コアネットワークまでの距離を2つのホップで公表し(図中では、L=2)、また、この公表は、p1.AであるEN Aのプレフィックス公表に合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,电力管理装置 11用作向本地电力管理系统 1中的设备等供电的总管理器。

これまで述べてきた通り、電力管理装置11は、局所電力管理システム1の内部にある機器等の電力供給を括的に管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,电力管理装置 11用作与电力相关的信息的总体管理器并且控制本地电力管理系统 1中的各种设备等。

しかしながら、電力管理装置11は、電力に関する情報を括的に管理し、局所電力管理システム1内の各種機器等を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS