「継」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 継の意味・解説 > 継に関連した中国語例文


「継」を含む例文一覧

該当件数 : 1419



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>

政府管控的健康保险业务现在已经被全国健康保险协会所承接。

政府管掌健康保険の業務は今や全国健康保険協会に引きがれている。 - 中国語会話例文集

持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。

ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を続し、倒産することがないとする考え方である。 - 中国語会話例文集

为了培养经营管理干部的继承者,开始研究继任者计划。

経営幹部は後者を育てるためにサクセッションプランを練ることにした。 - 中国語会話例文集

这个业务的最大的优点就是,业务继续性很高这件事。

この環境の最大の利点は、業務続性が非常に高いという事です。 - 中国語会話例文集

为了持有那支股份,我们被附加了6个月的继续保留义务。

その株式の保有にあたっては6カ月間の続所有義務が課せられる。 - 中国語会話例文集

为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。

適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引きがなくてはならない。 - 中国語会話例文集

全国都在直播那个在电视里做礼拜的传教士的节目。

テレビで礼拝を行うその伝道師の番組は全国中されている。 - 中国語会話例文集

为了提高英语能力,我现在也在坚持学习。

今でも英語力が向上するように続的に勉強を続けています。 - 中国語会話例文集

由于新家离公司很远,他不得不坐公交再转乘电车去公司。

新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗りいで行かなければなりません。 - 中国語会話例文集

他对在目前的财政状况下持续发放补助金的困难性进行了说明。

現在の財政環境での、補助金の続の難しさを彼は説明した。 - 中国語会話例文集


感谢您联系我们。以后也请继续保持联络。

我々と連絡を取ってくれてありがとう。今後も続して連絡をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

我们在本年度中为确立那个技术而不断持续努力着。

私たちは今年度中にその技術を確立する為に続して努力しています。 - 中国語会話例文集

慢跑,就是隔了好长时间没跑再一跑就很难提起兴趣了。

ジョギングって、続的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。 - 中国語会話例文集

根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。

解析技術の承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。 - 中国語会話例文集

去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。

昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業続が難しくなっている状況だった。 - 中国語会話例文集

和服在长久的历史中传承,被世界誉为是「日本的传统文化」。

着物は長い歴史の中で受けがれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。 - 中国語会話例文集

海豹捕猎者们相信捕猎是合乎人道且可持续的行为。

アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり続可能であると信じている。 - 中国語会話例文集

接手铃木的工作,关于以后,我田中将听从大家的吩咐。

鈴木の後を引きぎまして、これからについては、わたくし、田中がご用命を承ります。 - 中国語会話例文集

虽然104-C已经中止生产了,但是有后续模型的114-C。

104-Cは、既に製造中止になっておりますが、後モデルの114-Cがございます。 - 中国語会話例文集

就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。

このまま交渉を続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。 - 中国語会話例文集

以连续5年以上作为条件,能不能把初始成本归零?

5年以上続することを条件にイニシャルコストをゼロにして頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集

我们每天用电视看奥运会转播看到很晚。

私たちは、毎日夜遅くまで、テレビでオリンピック中を見ています。 - 中国語会話例文集

他的兴趣之一是收集很多打满补丁的裤子。

彼の趣味の1つはぎはぎだらけのズボンをたくさん集めることである。 - 中国語会話例文集

持续的投资会给必要的机器部门的经营带来问题。

続的な投資が必要な機器事業部の経営にも支障を来たす。 - 中国語会話例文集

党中央表彰了黄继光的英雄事迹。

中国共産党中央委員会は黄光の英雄的事績を顕彰した. - 白水社 中国語辞典

我们既要继承,又要独创。

我々は先人を承しなければならないのはもちろん,また同時に独創的でなければならない. - 白水社 中国語辞典

接班人应当是思想好,根子正的人。

者は思想が健全で,[階級的]素姓の正しい人でなければならない. - 白水社 中国語辞典

你就歇会儿吧,早晚还能…没有人来接班?

少し休んでおいたらどうですか,遅かれ早かれ誰か引きぎに来るに決まっているんですから. - 白水社 中国語辞典

老一代要交好班,年轻一代要接好班。

年配者は上手に世代交帯をすべきであり,若い者は上手にそれを引きがねばならない. - 白水社 中国語辞典

工人们正夜以继日,拼抢工期。

労働者たちは夜を日にいで,全力を尽くして工期を達成しようとしている. - 白水社 中国語辞典

封建社会王位的继承人必须是嫡出,才算正统。

封建社会の王位承者は嫡出でなければならず,それでこそ正統と見なし得る. - 白水社 中国語辞典

本实施方式 1的会议系统 100具有: 多个终端装置 (通信装置 )4,4…、对在终端装置 4,4…的一部分或者全部之间进行的通信会议进行中继的会议服务器 (会议中继装置 )1。

本実施形態1の会議システム100は、複数の端末装置(通信装置)4,4…と、端末装置4,4…の一部又は全部の間で行なわれる通信会議を中する会議サーバ(会議中装置)1とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入信号是从触摸面板 15A输入的,那么照相机控制器 20根据输入信号检测是否存在触摸位置的变化,以及触摸的持续时间 (下面称为触摸持续时间 )。

カメラ制御部20は、タッチパネル15Aから入力信号が与えられると、当該入力信号に基づきタッチ位置の変移の有無と、タッチの続時間(以下、これをタッチ続時間とも呼ぶ)とを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于持续时间使用的计费信息描述了从 PDP环境激活到 PDP环境去激活在时间间隔上的 PDP环境的持续时间。

続使用に関する課金情報は、PDPコンテキストアクティブ化からPDPコンテキスト非アクティブ化までの時間間隔にわたるPDPコンテキストの続時間を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于使用持续时间的计费信息描述了从隧道激活到隧道去激活的 PMIP或 GTP隧道的持续时间。

使用続時間に関する課金情報は、トンネルアクティブ化からトンネル非アクティブ化までのPMIPまたはGTPトンネルの続時間を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述中继器 RL接收到并且成功地解码信息比特时,只有当检测到否定确认时该中继器 RL才生成符号。

局RLが情報ビットを受信してその復号に成功するとき、中局RLは非肯定応答が検出されるときにのみシンボルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更确切地说,当没有在信源 Src与中继器 RL之间传送消息时,本算法由所述中继器 RL的处理器 200执行。

より厳密には、本アルゴリズムは、発信元Srcと中局RLとの間でメッセージが転送されない場合に、中局RLのプロセッサ200によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续记录直到已经记录指定的周期为此,此后通过删除记录的最旧或最早的部分来继续,从而保持选定的节目长度。

記録は、指定された期間分が記録されるまで続し、その後は、選択された長さの番組のみを保持するように、記録済のもののうち最も古いまたは最も先の部分が削除されるように続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在中继服务器装置 60中结束对于文本数据 D14的文本处理,则中继服务器装置 60将包括已处理的文本数据 D23的回复 D22发送到图像处理装置 10。

サーバ装置60において文書データD14に対する文書処理が終了すると、中サーバ装置60は、処理済み文書データD23を含む返答D22を画像処理装置10に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当照相机 210继续它的曝光时,它可以与利用另一照相机 (未示出 )的视场重叠,并且如关于图 3描述地,该过程可以对于整个照相机花饰继续。

カメラ210が視野228の露光を続する間、視野228は、別のカメラ(示されていない)にともなう視野と重複し得、そのプロセスは、図3について述べられる通り、全体のカメラローゼットに対して続し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1205),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1201的处理的待机。

最後に、携帯端末102は、上述の処理を続するか判断し(1205)、続と判断した場合、引き続きステップ1201の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1408),在判断为继续的情况下,接着进入步骤 1401的处理的待机。

最後に携帯端末102は、上述の処理を続するか判断し(1408)、続と判断した場合、引き続きステップ1401の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为视觉缝隙被掩饰的详细视图,该掩饰通过在临近缝隙处引入规律的和 /或间歇的噪音实现;

【図5】ぎ目に隣接する領域に規則的なノイズおよび/または断続的なノイズを導入することでカムフラージュされる視覚的なぎ目を詳細に示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

如果区域 109和缝隙 101充分混合足以掩饰缝隙101(即步骤 409为“是”),方法结束 (步骤 411)。

1つまたは複数の領域109およびぎ目101が、ぎ目101をカムフラージュするために十分に混合されれば(ステップ409における"イエス")、フローは終了する(ステップ411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A的例子所示,四个显示装置 113a、113b、113c和 113d设置为 2x2排列,使得相邻的显示装置被竖置缝隙 101a和水平缝隙 101b分开。

図6Aの実施例に示されるように、4つのディスプレイデバイス113a,113b,113cおよび113dは、隣接するディスプレイデバイスが垂直方向のぎ目101aおよび水平方向のぎ目101bによって分離されるように、2×2アレイに配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层上从 UE发送到中继的信道状态信息可以随同 BSR一起通过使用 MAC控制单元从中继被发送到 eNodeB。

前記UEから前記中に前記物理層上で送信されるチャネル状態情報は、BSRと一緒に、MAC制御要素を使用して前記中から前記eNodeBに送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40继续读取块的读取 (步骤 S34),判别一直到读取块的下端为止读取是否结束 (步骤 S35),若读取没有结束,则返回至步骤 S34,继续读取。

CPU40は、読取ブロックの読み取りを続し(ステップS34)、読取ブロックの下端まで読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS35)、読み取りが終了していなければステップS34に戻って読み取りを続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在框 110所指出的,正在进行通信时,遥控设备 8可以继续监视私密空间 2内的其他入局通信。

通信が続している間、遠隔制御デバイス8は、ブロック110で示されるように、パーソナルバブル2内での追加の着信を続して監視してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地在无线多跳网络中,因为能够从外部非法地投入数据的点 (中继装置 )存在很多,所以在中继装置中的通信数据的认证变得重要了。

特に無線マルチホップネットワークでは、外部から不正にデータを投入できるポイント(中装置)が多数存在するため、中装置における通信データの認証が重要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以是,只把安全通信帧的一部分设为认证代码的生成对象以外,对于该字段,中继装置可以在中继分发时对值进行变更。

例えば、セキュアな通信フレームの一部のみは認証符号の生成対象外とし、そのフィールドは、中装置が中配送時に値を変更できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS