意味 | 例文 |
「続」を含む例文一覧
該当件数 : 8993件
通信设备 215是由例如连接到网络 12的通信设备构成的通信接口。
通信装置215は、例えば、ネットワーク12に接続するための通信デバイス等で構成された通信インタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9来描述根据本实施例的内容再现系统 1的操作。
続いて、本実施形態によるコンテンツ再生システム1の動作について図9を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可从 S316将随后的片段读取切换到文件 C中的片段。
そこで、このような場合は、S316から後続するセグメントの読み込みをファイルCのセグメントに切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,编码电路 312按照预定次序对 L-R对中的 L图像和 R图像的图像信号连续地编码。
即ち、符号化回路312では、LRペアのうちのL画像およびR画像の画像信号が所定の順序で連続して符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,运动检测器 131通过执行块匹配,获得先前拍摄图像和随后拍摄图像之间的移动距离。
このように、動き検出部131は、先行する撮影画像と後続する撮影画像との移動距離をブロックマッチングにより算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于三维图像显示的图像数据。
入出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば三次元画像表示用の画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示设备具有组件线缆 (component-cable)连接配置时,可以获得 HD图像显示可能 /不能信息。
コンポーネントケーブルの接続構成であればHD画像の表示可否の情報を取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中所示的经由输入 /输出部分 132连接至图像捕获装置的外部显示设备 135可以是任何显示设备。
撮像装置は、図5に示す入出力部132を介して様々な表示装置135を接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像捕获装置依据经由输入 /输出部分 132连接的显示设备的功能,执行不同处理。
撮像装置は、入出力部132を介して接続された表示装置の機能に応じて異なる処理を実行することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 18中所示的流程图,描述图像显示装置依据所连接的显示设备的功能而执行的处理。
図18に示すフローチャートを参照して、撮像装置が、接続された表示装置の機能に応じて実行する処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302,进行关于所连接的显示设备是否可编译并处理 MP文件 (见图 6和7)的确定。
ステップS302では、接続された表示装置がMpファイル(図6、図7参照)を解釈して処理可能か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S302中确定所连接的显示设备缺少用于 MP文件编译处理的功能时,处理进入步骤 S303。
接続された表示装置がMpファイルの解釈処理機能を有していない場合は、ステップS303に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 QoS不超过最小等级,则该方法返回步骤 580,且继续输出存储的媒体内容。
QoSが最低レベルを超過していない場合、この方法はステップ580にループバックし、格納されたメディアコンテンツを出力し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线收发器被配置来建立与多个扬声器设备的时分多址 (TDMA)网。
無線トランシーバは、複数のスピーカ装置を含む時分割多元接続(TDMA)ネットワークを確立するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合该操作,可建立一个或多个通信通道,用于发射节点 702与接收节点之间的后续通信。
この動作に関連して、送信ノード702と受信ノードとの間の後続の通信のために1つまたは複数の通信チャネルが確立できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线通信系统 100和无线通信系统 200经由通信网络 10连接。
また、無線通信システム100と無線通信システム200とは、通信ネットワーク10を介して接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
子载波处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。
サブキャリア処理部303は、ネットワーク接続部315によって取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将无线通信装置 300安装在无线基站 110A、110B中时,网络连接部 315构成状况取得部。
無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、ネットワーク接続部315は状況取得部を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在无线通信系统 1中能使用的频带被分割成连续的多个频带 (子频带 )。
本実施形態では、無線通信システム1において使用できる周波数帯域が、連続する複数の帯域(サブバンド)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。
一般に、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時にサポートし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收实体 110具有多个接收 (Rx)天线 112a、112b,其各自连接到执行 RF处理的单独接收链 114a、114b。
受信側構成要素110は、RF処理を実施する別個の受信チェーン114a、114bにそれぞれが接続された複数の受信(Rx)アンテナ112a、112bを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,SN从源到目标延续,而不是在目标小区中以新的 SN开始。
言い換えればSNは、ターゲット・セルにおいて新規のSNにより開始するのではなく、むしろソースからターゲットに向けて継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据实施例 1所述的方法,其中所述移动性操作是无线电资源控制 (RRC)连接重建。
3. 前記モビリティ動作が、RRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)接続再確立である、実施形態1におけるような方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据实施例 9所述的 WTRU,其中所述移动性操作是无线电资源控制 (RRC)连接重建。
11. 前記モビリティ動作が、RRC(Radio Resource Control:無線リソース管理)接続再確立である、実施形態9におけるようなWTRU。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.根据权利要求 23所述的方法,还包括:
上記の両検査の結果が真である場合に前記トランスポンダへの接続を正当とみなすステップ、を備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
b)第一随机数 RANDOM #1明确地来自有效应答器 440。
(b) 第1の乱数RANDOM#1は間違いなく正当なトランスポンダ440から到来したものであるため、リーダ420とトランスポンダ440との間の接続は改ざんされてない。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。
9. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
29.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包括同时接入所述多个接入网络。
29. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスすること、をさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射频 )电路,但这没有展示于图中。
受信回路906と送信回路908とは、RF(無線周波数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。
入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机管理模块 108和从交换机管理模块 109。
スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一方面,CPU 116可以继续监测工作队列 126,以确定工作队列 126的大小是否下降到低于第二阈值。
他の態様によれば、作業キュー126のサイズが第2の閾値126を下回るか否かを決定するため、CPU116が作業キュー126を監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 202可以继续监测工作队列 204,以确定工作队列 204的大小是否下降到低于第二阈值。
作業キュー204のサイズが第2の閾値を下回るか否かを決定するため、CPU202が作業キュー204を監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 104可以是具有到网络的连接的固定站 (例如,路由器 ),网络与各站 106无线通信。
アクセスポイント104は、複数の局106と無線で通信する、ネットワークへの接続を有する固定局(例えば、ルーター)であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若根据一些指定的时基要求确定介质不忙,则可继续发射。
ある特定されたタイミングの複数の必要条件に従って、媒体が使用中ではないと決定された場合には、送信は続行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
WLAN AP 160可以提供 IEEE 802.xx无线连接,其中“xx”代表版本号,例如“11”。
WLAN AP 160はIEEE 802.xxを提供してもよい。 ここでは、「xx」は「11」のようなバージョン番号、すなわち無線接続性を表わし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN 140也连接 H-AAA 122以通过 H-AAA 122执行认证、授权和计费功能。
PDSN140は、さらに、H−AAA122によってH-AAA122を通して認証、認可、会計のための機能を実行するためにH−AAA122と接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 150和 SIP GW 130使用 SIP信令以通过 WLAN 160在 MS 150和 3G网络 110之间建立连接。
MS150およびSIP GW130は、WLAN160を超え、MS150と3Gのネットワークの間の接続を確立するためにSIPシグナリングを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 150还可以存储与网络连接或由 MS 150执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。
MS150はさらにプロトコル、および/またはMS150によって実行されたネットワーク接続性または他の機能に関連したアルゴリズムを記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话发起器 210也可以被配置为使用 SIP信令来发起经由 WiFi连接到 3G网络。
セッションイニシエータ210は、さらに、WiFi経由で3Gネットワークへの接続を開始するためにSIPシグナリングを使用するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在502所描绘的,当 MS 150要建立数据连接时,MS 150向 SIP GW 130发送邀请消息。
MS150がデータ接続性を確立したいとき、502で表されるように、MS150はSIP GW130にインバイトメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如在 512所描绘的,为每个连接的 MS(例如 MS 150)分配特定的 UDP端口。
いくつかの態様によれば、MS150のような各々接続されたMSは、512で表されるように、特有のUDPポートが割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SIP GW 130可以维护 UDP到 A10的映射表,其中 SIP GW 130可以使用该映射表以确定如何到达每个连接的 MS。
SIP GW130は、各接続されるMSに達する方法を決定するためにSIP GW130によって使用され得るUDPからA10へのマッピングテーブルを維持し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以使用该映射表来将来自 MS的数据转发至到 PDSN的适当的 A10连接。
さらに、マッピングテーブルは、MSから来るデータをPDSNに対して適切なA10接続に転送するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
圆圈里的“4”指示了客户端节点 100现在连接到故障转移节点 300的最终状态。
円「4」は、クライアント・ノード100が現在はフォールオーバー・ノード300に接続されている最終状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为其中的一个例子,可举出VCC(Voice Call Continuity,语音呼叫连续性 )(参考非专利文献 1)。
その1つの例として、VCC(Voice Call Continuity/音声呼の継続性)を挙げることができる(非特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信网络 110可向第一电视接收器 104提供到任何类型的连接性。
通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104に対してあらゆるタイプの接続を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在至少一个实施例中,通信网络 110可向第一电视接收器 104提供电话连接性。
例えば、通信ネットワーク110は、少なくとも一実施形態においては、第一のテレビ受像機104に対する電話接続を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,通信网络 110向第一电视接收器 104提供互联网连接性。
別の実施形態においては、通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104に対するインターネット接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到频率变换部 (109)。
続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、周波数変換部(109)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |