意味 | 例文 |
「続」を含む例文一覧
該当件数 : 8993件
图 8是示出了图 7中的处理方法的附加、可选步骤的流程图。 方法从图 7中的步骤S12继续。
図8は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS12から継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了图 7中的处理方法的附加、可选步骤的流程图。 方法从图 7中的步骤 S11继续。
図10は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出了图 7中的处理方法的替换、可选步骤的流程图。 方法从图 7的步骤S11继续。
図11は、図7における処理方法の更なるオプションのステップを示すフローチャートであり、図7のステップS11から継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信系统 500包括一个或多个网络节点或基站 400,向连接的用户终端 200提供通信服务。
通信システム500は、1つ以上のネットワークノード又は接続されたユーザ端末200に通信サービスを供給する基地局400を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 204连接到存储器单元 206,其例示数据的存储以及实现上文概述的方法的软件指令。
処理ユニット204は、上述した方法を実現するソフトウェア命令だけでなくデータも格納するメモリユニット206に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在成功匹配的情况下,设备 102选择适当的用户标识符并且以服务登录步骤 315继续。
マッチが成功する場合、デバイス102は、適切なユーザ識別子を選択し、サービスログインステップ315を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,如果暂停经解除断言,则读取指针可从其已停止之处继续。
この例では、一時停止がデアサート(de-asserted)された場合に、読取ポインタがこの停止されたところから続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,媒体流的一个或一个以上通道可继之以所述媒体流的一个或一个以上其它通道。
例えば、メディアストリームの1つまたは複数チャネルの後に、このメディアストリームの他の1つまたは複数チャネルが続き得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。
装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開始し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该直接通信链路可以是基础 IP网络基础设施所支持的 TCP或者 UDP连接。
例えば、直接の通信リンクは、根底にあるIPネットワーク・インフラストラクチャによってサポートされているTCPやUDP接続であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方案中,基础网络基础设施用于建立直接连接。
一態様では、基本ネットワーク・インフラストラクチャは、直接接続を確立するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们都实现了服务适配层(Service Adaption Layer,SAL)210、覆盖网络层 (ONL)212、连接层 (CL)214、IP堆栈层 216以及链路层 218。
両者は、サービス適合層(SAL)210と、オーバーレイ・ネットワーク層(ONL)212と、接続層(CL)214とIPスタック層216と、リンク層218とをインプリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 NRP协议栈 202的 CL 214内,将邻居维护开销减少到仅与 OAP维持连接管理。
NRPプロトコル・スタック202のCL214内では、隣接するメンテナンス・オーバーヘッドが、OAPのみとの接続管理を維持するように削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实例中,调制解调器处理器 122和应用程序处理器 124可连接到共享存储器 128。
別の実施例では、モデムプロセッサ122およびアプリケーションプロセッサ124は、共有メモリ128に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图11,根据各种方面提供无线多址通信系统的说明。
ここで図11を参照して、無線多元接続通信システムの例証が、種々の態様に従って提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与计算机 1210相关联的输入装置可经由输入接口 1240连接到处理单元 1220。
コンピュータ1210に関連する入力デバイスは、入力インターフェース1240を通して処理ユニット1220に接続され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
链路本地地址可以用来与直接连接到该链路的所有节点进行通信。
リンクローカルアドレスは、リンクに直接的に接続された全てのノードに通信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当建立了通往全球互联网的外部连接时,可能发生潜在的地址冲突。
しかし、外部接続がグローバルインターネットに行われると、潜在的なアドレス競合(conflict)が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 102可以在无线或有线链路上以通信方式耦合到第一网络 104和第二网络 106。
移動機器102は、無線リンクまたは有線リンクを介して第1のネットワーク104および第2のネットワーク106とに通信可能に接続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。
図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 416a处所示,移动设备产生它的外部 IP网络连接并配置网络地址。
416aに示すように、移動機器はその外部IPネットワーク接続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器图标 156连接第四增益调整器 154图标的输出和第三增益调整器图标 150的输出。
加算器アイコン156は、第4の利得調整器154アイコンの出力、および、第3の利得調整器アイコン150の出力を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作用中呼叫期间,显示放映连续且明显的运动的动画以指示作用中的呼叫。
アクティブコールの間、連続的及び明白な動きの特色をなすアニメーションは、アクティブコールを示すために表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2a至图 2c是实施例中接连着展示以展现运动的一系列图像的实例。
【図2c】図2cは、実施形態において動きを見せるために連続して示される一連の画像の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二房间 14中,个人应急反应系统 (PERS)包括与电话接头 10互连的基通信单元 16。
第二の部屋14において、個人用緊急対応システム(PERS)は、電話ジャック10と相互接続されるベース通信ユニット16を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一房间 12中,PERS还包括至少一个与电话接头 10连接的扩展扬声器电话单元 20。
もう一つの部屋12において、PERSは電話ジャック10と接続される少なくとも1つの増設スピーカフォンユニット20をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连接的语音信息。
音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、接続成功を確認する音声メッセージを契約者へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据一个实施例的使用多个随后参考画面的 SAD计算的示意图;
【図6】実施形態による、複数の後続の参照ピクチャを用いたSAD計算を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同步驱动元件 50电连接至像素化背光源 30的光源 31、32以及图像显示面板 15。
同期駆動要素50が、ピクセル化されたバックライト30の光源31、32及び画像ディスプレイパネル15と電気的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个半帧的显示时间可以是任何可用的持续时间,例如 1/50秒或 1/60秒。
各フィールドの表示時間が、例えば、1/50秒、又は1/60秒などの、任意の有用な持続時間となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 339与照相机控制单元 329连接,并且,根据来自用户的操作输入执行诸如变焦的控制。
システム制御部339は、カメラ制御部329と接続しており、ユーザからの操作入力に応じてズーム等の制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。
620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述计算机存储器通过系统总线 340与处理器 354和其他系统组件相连。
コンピュータ・メモリは、システム・バス340を介してプロセッサ354およびその他のシステム構成要素に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,对于 CMY,装置 CMY值按原样对应于虚拟 CMY坐标。
特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,使用所选择的合成目标图像进行合成图像的生成处理 (步骤 S913)。
続いて、選択された合成対象画像を用いて、合成画像の生成処理が行われる(ステップS913)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,使用选择的合成目标图像执行合成图像的生成处理 (步骤 S913)。
続いて、選択された合成対象画像を用いて、合成画像の生成処理が行われる(ステップS913)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。
また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在时刻 t0,将连接脉冲 213从定时控制电路 200提供到维持控制信号线203。
さらに、この時刻t0において、維持制御信号線203には、タイミング制御回路200から接続パルス213が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设连接到垂直信号线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。
ここでは、垂直信号線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出电路 12的另一输出 14经由电容器 C4连接到放大器电路 19的输入 21。
出力回路12の他方の出力端子14は、コンデンサC4を介して増幅回路19の入力端子20に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了调谐天线,提供将端口 11连接到移动设备的地 B的线圈 L1。
アンテナを同調するために、ポート11をモバイル装置の接地点Bに接続するコイルL1が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,端口 11经由例如 220pF的电容器 C5连接到移动设备 1的射频接收器 17。
更に、ポート11は、例えば、220pFのコンデンサC5を介してモバイル装置1の無線周波数受信機17に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为示例说明了包括五条将发送器 403与接收器 405相连的传输线路的总线的示意图。
【図4】送信機403を受信機405に接続する5つの送信線を含むバスを例示する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为用于诸如可能连接各个最近邻对的电容耦合电路的一个实施方式的示意图。
【図5】各最近傍線ペアを接続し得る容量結合回路の一実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了实施方式 401,该实施方式包括发送器 403、接收器 405以及连接发送器与接收器的总线 407的若干线路。 所述线路可包括:
図4には、送信機403と、受信機405と、送信機と受信機を接続するバス407の多くの線と、を含む実施形態401を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,当输入信号603为逻辑低电平时,第二FET 613将起作用,从而将输出605耦合到第二节点 625;
同様に、入力信号603が論理低レベルの場合、第2のFET613はアクティブになり、これにより出力605を第2のノード625に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备被视为共同地由命令与地址 (“CA”)总线 1209以及并行数据总线 1211耦合。
これらの装置は、並列データバス1211だけでなく、命令およびアドレス(CA:command and address)バス1209によっても共通に接続されるものと理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所描绘的那样,基站 100包括一个或多个中央处理单元(CPU)122,其连接到存储装置 124。
図1に示すように、基地局100は、記憶装置124に接続された1つ以上の中央処理装置(CPU)122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |