「網」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 網の意味・解説 > 網に関連した中国語例文


「網」を含む例文一覧

該当件数 : 400



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

移动通信单元 206使用天线 634和与移动电话网 (未示出 )相连的基站 304通信。

移動体通信部606は、アンテナ634を使用して携帯電話(図示しない)に接続された基地局304と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动通信单元 206使用天线 812和与移动电话网 (未示出 )相连的基站 308通信。

移動体通信部806は、アンテナ812を使用して携帯電話(図示しない)に接続された基地局308と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 3所示,非控制兼容设备 126有时不能够通过使用通信网络连接至电力管理装置 11。

但し、図3に示すように、非制御化機器126は、通信を利用して電力管理装置11に接続できない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过利用所述通信方法的任意之一,能够在局部电力管理系统 1内构成必需的通信网络。

そのため、いずれの通信方法を利用しても、局所電力管理システム1の内部に、必要な通信を構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,本发明的设备管理方法和系统有利于集成管理通过有线和无线链路连接的设备。

前述したように、本発明は、1つの技術を利用して有無線のデバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4能够以无线或者有线的方式经由数据通信网 2或其他的网络与管理终端 7通信。

携帯機器4は、無線、あるいは有線でデータ通信2、または、別のネットワークを経由して管理端末7と通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视照相机 5a通过 S602,以无线或有线的方式与数据通信网 2电气以及物理连接,然后将处理转移到 S603。

監視カメラ5aは、S602により、無線、あるいは有線でデータ通信2に電気的、物理的に接続し、S603へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4在 S405中经由数据通信网 2等接收该结束通知,并结束处理。

携帯機器4は、S405において、該終了通知を、データ通信2等を介して受信し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,基站 102管理无线终端 112与公共交换电话网络 (PSTN)之间的通信。

ある実施形態では、基地局102は、無線端末112と公衆電話交換(PSTN)との間の通信を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式通过汇总该改良的可能性,来充实包含在本申请中的发明的实施方式。

本実施形態は、かかる改良の可能性を羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


本实施方式通过汇总该改良的可能性,充实本申请中包含的发明的实施方式。

本実施形態は、かかる改良の可能性を羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于被写入到将在企业网 104内使用的 IP地址设为一览表的企业网用 IP地址表 1101、和 PDG 205预先保存的全局 IP地址表 1201中的使用状态,在终端 101切断与PDG 205的通信时,PDG 205恢复为“空闲”。

なお、企業104内で使用されるIPアドレスが一覧となった企業用IPアドレステーブル1101と、PDG205があらかじめ保持しているグローバルIPアドレステーブル1201に書き込まれた使用状態は、端末101がPDG205との通信を切断する際に、PDG205が「空き」に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

认为企业网 104的网络管理者已经将基于 VPN网关 103的远程用户管理的规格导入完成,对于使用来自新的 WLAN网的 3GPP的远程 VPN接入,期望能够通过与现有的接入方法相同的接口来利用远程 VPN连接。

企業104のネットワーク管理者は、VPNゲートウェイ103によるリモートユーザ管理の仕組みを導入済みであり、新しいWLANからの3GPPを用いたリモートVPNアクセスに対しても、既存のアクセス方法と同様のインタフェースでリモートVPN接続を利用できることを望むと思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可缩放频率 SMPS平台 215包含供电给一组电力网 2351-235N的一组N个 SMPS2181-218N(N为正整数;通常 2≤N≤4),其中每一电力网包括一组特定负载 (例如,用于特定电信功能性的芯片集 )。

計測可能な周波数のSMPSプラットフォーム215は、送電のセット2351−235NをパワーアップするN SMPSのセット2181—218N(正の整数N;一般に、2≦N≦4)を具備する。 ここで、各送電は、特定のロードのセット(例えば、特定の電気通信機能用のチップセット)を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 1图示出具有耦合到传输线路网络 104的三个发送 /接收单元 110、112、CN 10201748913 AA 说 明 书 3/6页114的示例性装置100,但是这里公开的方法和装置可用于将更多或更少的(例如,两个)发送 /接收单元耦合到传输线路网络。

図1は伝送路104に連結した送信/受信ユニット110、112、114を有する例示的な装置100を示す図であるが、本明細書で示す方法及び装置を使用して、より多くの又はより少ない(例えば2つの)送信/受信ユニットを伝送路に連結することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 UE(3G-CS)20与通信对方 (经由 PSTN/VoIP网 60连接的对方侧 UE)进行语音通话时,在 UE(3G-CS)20和 MGW 52之间通过 CS承载来通信用户信息,在 MGW 52和 PSTN/VoIP网 60之间通过 IP承载来通信用户信息 (步骤 S1)。

UE(3G−CS)20が通信相手(PSTN/VoIP60を経由して接続される相手側UE)と音声通話する際、ユーザ情報は、UE(3G−CS)20とMGW52との間においてはCSベアラにより通信し、MGW52とPSTN/VoIP60との間においてはIPベアラにて通信する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用附加功率以公布来自变送器 12的信息,允许例如在网格网络中将适配器30作为其他过程变送器的路由器来使用,并且允许使用更高的发送功率。

追加電力を、送信器12から情報を発信し、アダプター30を例えば形回線内で他のプロセス送信器のためのルーターとして使用させ、かつより高い送信電力を使用させるために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,通信系统 100包括: 作为 TCP发送控制装置的发送终端 200、接收终端210、连接发送终端 200与接收终端 210的内部分组网 220、接收终端 240、连接发送终端 200与接收终端 240的外部分组网 250。

図1において、通信システム100は、TCP送信制御装置である送信端末200と、受信端末210と、送信端末200と受信端末210とを接続する内部パケット220と、受信端末240と、送信端末200と受信端末240とを接続する外部パケット250とを備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送终端 200通过来自对其自身进行操作的用户的指示、或来自内部分组网上的其他终端的控制,被指示向互联网上的服务器、这里是外部分组网上的接收终端 240上传文件 (参照 S107)。

送信端末200は、自身を操作するユーザからの指示、若しくは内部パケット上の他端末からの制御によって、インターネット上のサーバ、ここでは外部パケット上の受信端末240へのファイルアップロードが指示される(S107参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S405中,完成通信受理部 303在从管理终端 7,经由数据通信网 2等,完成通知到达网络接口 23或移动网网络接口 26,通信处理部 300接收到该完成通知之前进行待机。

S405において、完了通知受付部303は、管理端末7から、データ通信2等を介して、ネットワークインターフェース23や携帯ネットワークインターフェース26に完了通知が届き、通信処理部300で受信するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S503中,管理终端 7从通过步骤 S502取得的与数据通信网 2连接的监视照相机 5的 IP地址中选择与数据通信网新连接的监视照相机 5的 IP地址,然后将处理转移到S504。

S503において、管理端末7は、S502によって取得したデータ通信2に接続された監視カメラ5のIPアドレスの中から、新規にデータ通信2に接続された監視カメラ5のIPアドレスを選択し、S504に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 200还包括,针对传输线路网络上的至少两个不同的信号传输中的每一个,1)指定发送 /接收单元中不同的一个单元作为发送单元(在块 204处 ),2)使用非发送单元中的至少一个来有源地 (actively)端接传输线路网络(在块 206处 ),3)经由传输线路网络发送信号,该信号是从发送单元发送的 (在块 208处 ),以及 4)在一个或多个非发送单元处接收所发送的信号 (在块 210处 )。

方法200は、伝送路上での少なくとも2つの異なる信号伝送の各々に対して、1)送信/受信ユニットのうちの異なるユニットを送信ユニットと指定すること(ブロック204)と、2)非送信ユニットのうちの少なくとも1つを用いて伝送路をアクティブに終端処理することと(ブロック206)、3)送信ユニットから、伝送路上で信号を送信することと(ブロック208)、4)送信された信号を非送信ユニットのうちの1つ以上において受信することと(ブロック210)、をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上详细说明的那样,根据本实施方式,发送终端 200(TCP发送控制装置 )的TCP发送目的地缓存控制单元 206,在接收终端 210位于内部分组网 220内的情况下,将在与接收终端 210之间建立的 TCP连接中使用的 TCP发送控制信息设定为面向内部分组网220,因此发送侧能够根据通信对象终端所属的分组网设定适当的 TCP发送控制信息,进行高效率的 TCP通信。

以上詳細に説明したように、本実施の形態によれば、送信端末200(TCP送信制御装置)のTCP宛先キャッシュ制御部206は、受信端末210が内部パケット220に位置する場合に、受信端末210との間で確立するTCPコネクションで用いられるTCP送信制御情報を、内部パケット220向けに設定するので、送信側が、通信相手端末が属するパケットに応じて適切なTCP送信制御情報を設定し、効率的なTCP通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 IP地址转换表 (地址存储部 ),保存存储了用于将分组的发送源 IP地址转换为在企业网 104内使用的 IP地址的信息的企业网用 IP地址表 1101、和存储了用于将分组的发送源 IP地址转换为全局地址的信息的全局 IP地址表 1201。

IPアドレス変換テーブル(アドレス記憶部)として、パケットの送信元IPアドレスを企業104内で使用されるIPアドレスに変換するための情報を格納する企業用IPアドレステーブル1101と、グローバルアドレスに変換するための情報を格納するグローバルIPアドレステーブル1201とを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明其目的在于提供不配备 VCC-AS就能够在不同的接入网之间实现切换、并可缩短切换处理时间的移动通信系统。

本発明は、上記の課題を解決するためになされたものであり、VCC−ASを配備することなく異なるアクセス間においてハンドオーバを実現することができ、かつハンドオーバ処理時間を短縮することが可能な移動体通信システム、ノード装置および間移行制御方法を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中,其目的之一是通过利用来自移动通信网中使用的全球定位系统 (Global Positioning System)卫星 (下面为 GPS)的时刻信号和移动通信网便携终端 (以下、略为便携终端 )具有的时刻同步功能,而实现比 NTP客户机等的通用时刻同步更简便且更高精度的时刻同步,从而实现高精度的同步再现。

本発明では、移動体通信で利用しているGlobal Positioning System衛星(以下、GPS)からの時刻信号と移動体通信携帯端末(以下、携帯端末と略)が持つ時刻同期機能を利用する事でNTPクライアント等の汎用的な時刻同期よりも簡便で、かつ、高精度な時刻同期を実現する事で精度の高い同期再生を実現する事を目的の一つとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及在覆盖别的国家或者全国的干线网或省内网等上使用的光传输系统及光网络,特别涉及到能够由多个节点接收任意节点所送出的光信号的光传输系统、在该系统中使用的数据包的传送装置。

本発明は、他国間あるいは全国をカバーする幹線あるいは県内等で使用される光伝送システムおよび光ネットワークに係わり、特に任意のノードが送出した光信号を複数ノードで受信可能な光伝送システム、当該システムで使用されるパケットの転送装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,NW类别判定单元 204接收来自接收终端的设备协同消息,判定接收终端是否存在于内部分组网上,因此发送侧不需要来自接收终端的指示分组,而根据通信对方终端所属的分组网设定适当的 TCP发送控制信息,进行高效率的 TCP通信。

また、NW種別判定部204が、受信端末からの機器連携メッセージを受信して受信端末が内部パケット上に存在するか否かを判定するので、送信側が、受信端末からの指示パケットを要することなく、通信相手端末が属するパケットに応じて適切なTCP送信制御情報を設定し、効率的なTCP通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

完成通知受理部 303在通信处理部 300通过便携设备 4的网络接口 23或移动网网络接口 26经由数据通信网 2等,接收到来自管理终端 7的完成通知时,向后述的显示控制部 304通知显示处理结束的旨意,并进行各处理的结束处理。

完了通知受付部303は、携帯機器4のネットワークインターフェース23や携帯ネットワークインターフェース26によって、データ通信2等を介して、管理端末7からの完了通知を、通信処理部300が受信した場合に、後述する表示制御部304に処理が終了した旨、表示するよう通知し、各処理の終了処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在S403中,通信处理部300以能够使在S401和S402中从位置信息取得处理部301和识别符生成处理部 302交付的位置信息与生成的唯一的识别符信息对应起来的形式,使用网络接口 23或移动网网络接口 26,经由数据通信网 2向管理终端 7发送,并将处理转移到 S404。

S403において、通信処理部300は、S401とS402において、位置情報取得処理部301と識別子生成処理部302から渡された位置情報と、生成した一意の識別子情報を対応付け可能な形式で、ネットワークインターフェース23や携帯ネットワークインターフェース26を用い、データ通信2を介して、管理端末7へ送信し、S404へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 101通过通信链路 106与企业网 104的相向服务器 105通信,但由于通信链路 106通过因特网 102,所以需要安全地进行。

端末101は、通信リンク106にて企業104の対向サーバ105と通信するが、通信リンク106は、インターネット102を通るため、セキュアにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息传输部 1506将被转换为在企业网 104内使用的 IP地址的分组传输给 VPN客户机 601,将被转换为全局地址的分组传输给因特网 102。

メッセージ転送部1506は企業104内で使用されるIPアドレスに変換したパケットはVPNクライアント601へ、グローバルアドレスに変換したパケットは、インターネット102に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端认证信息 903是对 3GPP网 202的终端设定的认证信息,终端认证信息 903在进行终端的登记时被预先设定。

端末認証情報903は、3GPP202の端末に設定されている認証情報であり、端末認証情報903は、端末の登録時にあらかじめ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG 205(对于以后的各个步骤也相同 )从终端 101接收分组数据 (有时也称为消息 )时 (1002),判断接收分组的目的地 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址 (1003)。

PDG205は(以下の各ステップについても同様)、端末101からパケットデータ(メッセージと称することもある)を受信(1002)時、受信パケットの宛先IPアドレスが企業104内で使用されるIPアドレスであるか判定する(1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理 1005,从企业网用 IP地址表 1101中选择使用状态 1103为空闲的行 (表项:entry),向使用状态 1103写入终端 101的终端识别符 902,向终端 101的 IP地址 1104写入终端 101的 IP地址 (1005)。

処理1005では、企業用IPアドレステーブル1101から使用状態1103が空きの行(エントリ)を選択し、使用状態1103に端末101の端末識別子902を書き込み、端末101のIPアドレス1104に端末101のIPアドレスを書き込む(1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将接收分组的发送源 IP地址转换为所选择的表项的企业网用 IP地址(1006),然后向 VPN客户机 601传输接收分组 (1007)。

その後、受信パケットの送信元IPアドレスを選択したエントリの企業用IPアドレス1102に変換(1006)し、その後、受信パケットをVPNクライアント601に転送する(1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在接收分组的发送源 IP地址是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1004:是 ),向 VPN客户机 601传输接收分组 (1007)。

なお、受信パケットの送信元IPアドレスが企業104内で使用されるIPアドレスの場合(1004、Yes)、受信パケットをVPNクライアント601に転送する(1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收分组的目的地 IP地址不是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1003:否 ),判断接收分组的发送源 IP地址是否是全局地址 (1009)。

一方、受信パケットの宛先IPアドレスが企業104内で使用されるIPアドレスでない場合(1003、No)、受信パケットの送信元IPアドレスがグローバルアドレスであるか判定する(1009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在全局 IP地址表 1201中没有发现与接收分组数据的目的地 IP地址一致的 IP地址 1202的情况下,检索企业网用 IP地址表 1101(1309)。

受信パケットデータの宛先IPアドレスと一致するIPアドレス1202がグローバルIPアドレステーブル1201に見つからない場合、企業用IPアドレステーブル1101を検索する(1309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG 1707和 PDG 1708在从终端 1601接收到分组数据时,判断接收分组的目的地地址是企业网内的地址还是因特网上的服务器的地址。

PDG1707およびPDG1708は、端末1601からパケットデータを受信すると、受信パケットの宛先アドレスが企業内のアドレスか、インターネット上のサーバのアドレスかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,例如,将来自VoIP适配器 124的输出信号经由宽带路由器 125和线路终止设备 126发送到光线路网络127的 IP网络上。

本実施形態では、VoIPアダプタ124からの出力信号は、一例として、ブロードバンドルータ125及び回線終端装置126を介して、光回線127のIPネットワークに対して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

VoIP适配器 124将从光线路网络 127接收的信号转换为语音频带频率范围从 300Hz到 3400Hz的传真或电话机信号。

一方で、VoIPアダプタ124は、光回線127から受信した信号を、300〜3400Hzの音声帯域周波数のファクシミリ又は電話機の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器30连接到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通信单元 102连接到家庭网络 40和通信网络 50,并具有与家庭服务器 20和内容提供服务器 30进行通信的功能。

本実施形態においては、通信部102は、ホームネットワーク40及び通信50と接続し、ホームサーバ20及びコンテンツ提供サーバ30と通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信装置 822是包括用于连接到家庭网络 40和通信网络 50的通信装置的通信接口。

通信装置822は、例えば、ホームネットワーク40、及び通信50に接続するための通信デバイス等で構成された通信インタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器 30连接至通信网络 50,并且例如是用于提供诸如照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容的内容的设备。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,通信单元 102连接至家庭网络 40和通信网络 50,并且具有与家庭服务器 20和内容提供服务器 30通信的功能。

本実施形態においては、通信部102は、ホームネットワーク40及び通信50と接続し、ホームサーバ20及びコンテンツ提供サーバ30と通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信设备 822是包括用于连接至家庭网络 40和通信网络 50的通信设备的通信端口。

通信装置822は、例えば、ホームネットワーク40、及び通信50に接続するための通信デバイス等で構成された通信インタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于示例和说明目的给出了对本发明的描述,并且所述描述并非旨在是穷举的或是将本发明限于所公开的形式。

以上、本発明について例示および説明の目的で提示してきたが、本発明を開示された形によって羅することまたはこの形に限定することは意図していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,程序也可以通过网络线路 400和因特网 500从应用服务器计算机发送并存储在硬盘 340中。

または、プログラムはネットワーク回線400およびインターネット500を通じてアプリケーションサーバコンピュータから送信されハードディスク340に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS